1-ый класс для Буратин

1-ый класс для Буратин (/index.php)
-   В гостях у Мальвины. =) (/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Любимые и просто хорошие стихи (/showthread.php?t=60)

Мальвина 22.02.2008 10:51

Любимые и просто хорошие стихи
 
Зима... Опять зима: деревья, как игрушки,

И самый чистый снег ложится в грязь дорог.

А у виска свистит шальным ядром из пушки

Случайно кем-то брошенный снежок.

Вон, девушка прошла и улыбнулась будто,

Но я прибавил шаг: торопят сотни дел.

А вдруг это судьба вот этим самым утром

Мне улыбнулась вслед, а я не разглядел?

К героям прошлых лет не стоит и тянуться.

На душах ставим крест и надпись гололед...
Я сам не соглашусь вот, прям сейчас, рехнуться,

Копье наперевес, меч в зубы и вперед!

Как много в мире зла, как мало Ланцелотов...

Как много пышных фраз, как мало просто слов.

И острый дефицит бродячих сумасбродов,

И не хватает струн, и песен, и стихов.

А может, все не так? Ведь сердце бьется вроде.

А может быть, сейчас, не глядя, в сей момент -

Ту девушку догнать, спросить хоть о погоде

И отпустить один старинный комплимент?

Я с места взял в карьер, причем, довольно лихо.

Надежды никакой, но все-таки успел!

Взглянула, не дыша, потом назвала психом

И улыбнулась так, что я чуть не запел.

...
Зима, опять зима. А печь трещит о лете.

Безверье и тоска уносятся в трубу.

И коль в твоей душе хоть искорка, да светит,

Надвинь на брови шлем и - встреть свою судьбу.© Андрей Белянин

е-Гор 15.04.2008 15:53

Цитата:

Стихи просто офигенные ...
Примечание: автор не нацист.
Адольф Шикельгрубер тоже очень пламенные речи говорил.... но если ты говоришь, что НЕ НАЦИСТ, то оно наверное так и есть )).

zima 18.04.2008 19:21

Хорошо быть девочкой в розовом пальто!---Можно и в зелененьком, но уже не то.Хорошо быть девушкой в норковом манто!---Можно и не девушкой, но уже не то...Хорошо французом быть! Жаком Ив Кусто.---Можно молдаванином, но уже не то!Хорошо по городу мчаться на авто!---Можно и в автобусе, но уже не то...
Славно выпить водочки, граммов, этак, сто!---Можно минералочки, но уже не то.
Славно выйти вечером - глянуть, где и что.---Можно и посуду мыть, но уже не то.Хорошо омаров есть, запивать шато.---Можно пиво с воблою, но уже не то.
Стать бы знаменитою, как Бриджит Бардо.---Можно как Крачковская, но уже не то.Хорошо жонглером быть в цирке шапито!---Можно и уборщицей, но уже не то...Хорошо бы отпуск взять, ЭТАК, дней на сто...---можно и уволиться, но уже не то...
Не знаю, чьё, просто понравилось....))))

Кэтрин Кин 22.04.2008 01:06

Принц, автор твой нацист, притом наимахровейший.. ты пошутил, видимо))) и куда ж нам теперь девать Чулпан Хаматову, к примеру? красивейшую из женщин и талантливейшую из актрис? Александра Ширвиндта? Амалию Мрдвинову-Гольданскую? фтоппку?

Кэтрин Кин 28.04.2008 06:16

не моё. Девушки по имени Наташа, литературный псевдоним- Сара.Мной начиняли розовое суши,Со мной играли в прятки крокодилы.
А я залезла в тапках в чью-то душу,И попросила, чтобы не будили.
А мне хотелось ласточек в прихожей,И вместо гречки - тающую манну.
И чтобы мир, который невозможен,Смогла я спрятать в маленьких карманах,Что б "нет- войне" , и в переплавку пули,И выпустили Лето из подвалов,И та душа, с которой мы уснули.
Меня бы никому не отдавала.http://sarah.resheto.ru/index.php?id=28879&page=1&ord=0

Мальвина 14.05.2008 07:52

Сонет Зиннаиды Гиппиус
 
СпасениеМы судим, говорим порою так прекрасно,И мнится - силы нам великие даны.
Мы проповедуем, собой упоены,И всех зовем к себе решительно и властно.Увы нам: мы идем дорогою опасной.
Пред скорбию чужой молчать обречены,-Мы так беспомощны, так жалки и смешны,Когда помочь другим пытаемся напрасно.Утешит в горести, поможет только тот,Кто радостен и прост и верит неизменно,Что жизнь - веселие, что все - благословенно;Кто любит без тоски и как дитя живет.
Пред силой истинной склоняюсь я смиренно;Не мы спасаем мир: любовь его спасет.

Ягуар 14.05.2008 08:24

Омар Хайам
 
Для того, кто за внешностью видит нутро,Зло с добром – словно золото и серебро.
Ибо то и другое – дается на время,Ибо кончатся скоро и зло, и добро.

Мальвина 27.05.2008 12:57

Валерий Брюсов
 
МИР N ИЗМЕРЕНИЙ
Высь, ширь, глубь. Лишь три координаты.
Мимо них где путь? Засов закрыт.
С Пифагором слушай сфер сонаты,Атомам дли счет, как Демокрит. Путь по числам?— Приведет нас в Рим он.(Все пути ума ведут туда!)То же в новом — Лобачевский, Риман,Та же в зубы узкая узда! Но живут, живут в N измереньяхВихри воль, циклоны мыслей, те,Кем смешны мы с нашим детским зреньем,С нашим шагом по одной черте! Наши солнца, звезды, все в пространстве,Вся безгранность, где и свет бескрыл,Лишь фестон в том праздничном убранстве,Чем их мир свой гордый облик скрыл. Наше время — им чертеж на плане.
Вкось глядя, как мы скользим во тьме,Боги те тщету земных желанийМетят снисходительно в уме. 21 января 1924

Мальвина 28.05.2008 07:28

Максимилиан Волошин
 
Как некий юноша, в скитаньях без возвратаИду из края в край и от костра к костру...
Я в каждой девушке предчувствую сеструИ между юношей ищу напрасно брата.
Щемящей радостью душа моя объята;Я верю в жизнь, и в сон, и в правду, и в игру,И знаю, что приду к отцовскому шатру,Где ждут меня мои и где я жил когда-то.
Бездомный долгий путь назначен мне судьбой...
Пускай другим он чужд... я не зову с собой –Я странник и поэт, мечтатель и прохожий.
Любимое со мной. Минувшего не жаль.
А ты, что за плечом, – со мною тайно схожий, –Несбыточной мечтой сильнее жги и жаль!1913

Кэтрин Кин 30.05.2008 00:34

а вот))) такое мистическое))))Проклятье.
Сей кров опишет вряд ли живописецБледны цвета, фантазия бедна!Своей судьбы творец и летописеця забрела сюда на склоне дня......
Лил лунный дождь... ............................
Промокнувшее платьехотелось сбросить и прильнуть к огню,забыть про сон, про руны и проклятье,про поздний час, и боль, и западню...Хотелось пить... ....................
Черника спелым сокомне налилась, лишь выпустила цвет.
И вдруг… огонь, не близко, не далеко...
И вмиг забыт предписанный запрет!И бездорожье выстлалось дорогой...
И лижет раны животворный мох...
И превращает месяц златорогийдурман - в сирень..,...................в жасмин - чертополох...
И мертвый лес, казавшийся безлюдным,вдруг оживился уханьем совы.
И близок дом.., ..................и в нем тепло, уютно!Заварен чай из листьев сон-травы......
В батистах стан........................
Приветлива, любезнахозяйка дома ждет меня с утра!И красотой своей небезызвестна,бела лицом, вниманием щедра.
Оранж кудрей рассыпался шелками...
Вкруг шеи змейка - яшма.., малахит..?Но что таит, плененный зеркалами,лукавый взгляд.., очей александрит?А впрочем, мне казалось все тут милым,и треск огня в камине и в свече.
И стрелок ход... замедленный, унылый,округлый стол, и связка калачей.
В горшках герань сочилась ароматом,в углу хрипел старинный граммофон...
И на холсте, украшенном агатом,был вышит шелком сказочный грифон......
Мы пили чай, болтали, как подружки,и было так покойно и легко!И черный кот, разнежась на подушке,мне позволял подергать за ушко.Хозяйка снова чаю наливала... Потом взяла смычок, виолончель.
Кого-то вспомнив, тихо заиграла,и зазвучала злата канитель...
И разлетались звуками рулады...
И закружилась кругом голова...
А под окном им вторили цикады,и, в лунный бубен ухала сова...…Поплыли краски..............................
Вдруг ожили маки...
А из камина выскочил дракон!Не пасадобль, а лай и вой собакимне прохрипел из уха граммофон!И быстро-быстро стрелки завертелись...
И подмигнул мне в мареве кальян..,и по углам со смехом разлетелись,нетопыри, прибитые к дверям...
А тот огромный клюв виолончелисклевал весь мак и так вошел в экстаз,что все цветы с герани облетели...
А вместо них расцвел вороний глаз...
Ах, что тут было!.......................
В пляс пустились тени...
Слетел с картины сказочный грифон...
И черный кот мне прыгнул на колени,держа в зубах старинный медальон....
А где хозяйка? .......................
Та старуха в черном,что обнажила белые клыки?Александрит был иссиня-зеленым,теперь кровавым светятся белки.
Все шесть дорог старинной гексаграммыневозвращеньем пали на ладонь...
Пронзила боль по центру диафрагмы,и полоснул, как лезвием огонь...
Свершится в срок забытое проклятье,но как всегда, застанет нас врасплох!Оно коварно, лунное объятье,и где найти ему противоядье,чтоб превратить в жасмин чертополох...

Автор:SentyabrinaОпубликовано:29.05.2008 20:38http://resheto.ru/lenty/poetry/lyric...&stype=&page=1

Кэтрин Кин 30.05.2008 00:40

а вот одно из самых любимых. Правда, это песня... мои подруги ее поют под гитару. у них отлично получается.
Мы с тобой давно уже не те,


И не живем делами грешными,

Спим в тепле, не верим темноте,
А шпаги на стену повешены.


В нашей шхуне сделали кафе,

Hа тумбу пушку исковеркали,

Истрачен порох фейерверками,

Hа катафалк пошел лафет.



Мы с тобой давно уже не те,И нас опасности не балуют,Кэп попал в какой-то комитет,А боцман служит вышибалою.Hас теперь не трогает роса,Hа парусах уж не разляжешься,Пустил артельщик разгулявшийсяHа транспаранты паруса.
Мы с тобой не те уже совсем,И все дороги нам заказаны,Спим в тепле на средней полосе,Избрали город вечной базою.
Знаю, нам не пережить зимы,А шхуна, словно пес на привязи,Кривая никуда не вывезет,А море ждет нас, черт возьми!Море ждет, а мы совсем не там!Такую жизнь пошлем мы к лешему!- Боцман ! - я ! - ты будешь капитан!Hацепим шпаги потускневшие.
Мы с тобой пройдем по кабакам,Команду старую разыщем мы,А здесь, а здесь мы - просто лишние.
Давай, командуй, капитан!Юрий Аделунг

Водяной 30.05.2008 16:35

Цитата:

Сообщение от Кэтрин Кин (Сообщение 2028)
...пошлем мы к лешему!

Пр-р-ротестую:k1:. На соседа наезжают. Он же ко МНЕ жаловаться прибежит. Опять, скажет, с маленькой буквы написали, немелунги всягие. ))))))

Кэтрин Кин 02.06.2008 00:14

Аделунги, Вы хотели сказать? ))))) зато терь он (леший) прославлен в стихах и пропет в песнях))) пусть гордицца...

Мальвина 05.06.2008 13:55

Ещё светло. Ещё не село солнце,но дочь летит с карманным фонарёми светит в карамельное оконце,а там старуха с мыльным пузырём;пузырь переливается, в нём папа,он не боится. Падает звезда,опять встаёт и ходит косолапо,под ней сверкает твёрдая вода.
Ещё светло, но в шариках весёлыхлетает дочь в созвездии конфет,и музыканты в ласковых камзолахиграют сны. Качается балетна цыпочках атласных. Едет рыцарь,везёт ватрушки, позапрошлый век,и на его сливающихся спицахмерцает слабый серповидный свет.
Ещё светло, но мамина помадауже проводит огненную нитьпо воздуху. И шорох лимонадасидит в бутылке. Чтоб её открыть,летят на зонтиках отважные японцыс косичками. По тёплой мостовойгуляют львы. Пока не село солнце,не страшно спать на даче под Москвой.(с) Александр Левин

Мальвина 09.06.2008 13:28

И снова из обожаемого Хайяма :) * * *Когда под утренней росой дрожит тюльпан,И низко, до земли, фиалка клонит стан,Любуюсь розой я: как тихо подбираетБутон свою полу, дремотой сладкой пьян!

Мальвина 16.06.2008 11:38

К дню рождения Константина Бальмонта
 
Сегодня день рождения Константина Бальмонта, одного из наиболее ярких представителей поэзии Серебряного века :)
«Огонь, Вода, Земля и Воздух – четыре царственные Стихии, с которыми неизменно живет моя душа в радостном и тайном соприкосновении. Ни одного из ощущений я не могу отделить от них и помню о их Четверогласии всегда. <...> Я люблю все Стихии равно, хоть по-разному. И знаю, что каждая стихия бывает ласкающей, как колыбельная песня, и страшной, как шум приближающихся вражеских дружин, как взрывы и раскаты дьявольского смеха. <...> Все Стихии люблю я, и ими живет мое творчество». К. Бальмонт И собственно "немного" его творчества:)










































Бог и Дьявол
Я люблю тебя, Дьявол, я люблю Тебя, Бог,Одному — мои стоны, и другому — мой вздох,Одному — мои крики, а другому — мечты,Но вы оба велики, вы восторг Красоты.
Я как туча блуждаю, много красок вокруг,То на север иду я, то откинусь на юг,То далеко, с востока, поплыву на закат,И пылают рубины, и чернеет агат.
О, как радостно жить мне, я лелею поля,Под дождем моим свежим зеленеет земля,И змеиностью молний и раскатом громовМного снов я разрушил, много сжег я домов.
В доме тесно и душно, и минутны все сны,Но свободно-воздушна эта ширь вышины,После долгих мучений как пленителен вздох.О, таинственный Дьявол, о, единственный Бог!
БезглагольностьЕсть в русской природе усталая нежность,Безмолвная боль затаенной печали,Безвыходность горя, безгласность, безбрежность,Холодная высь, уходящие дали.
Приди на рассвете на склон косогора, –Над зябкой рекою дымится прохлада,Чернеет громада застывшего бора,И сердцу так больно, и сердце не радо.
Недвижный камыш. Не трепещет осока.Глубокая тишь. Безглагольность покоя.Луга убегают далёко-далёко.Во всем утомленье – глухое, немое.
Войди на закате, как в свежие волны,В прохладную глушь деревенского сада, –Деревья так сумрачно-странно-безмолвны,И сердцу так грустно, и сердце не радо.
Как будто душа о желанном просила,И сделали ей незаслуженно больно.И сердце простило, но сердце застыло,И плачет, и плачет, и плачет невольно.
Люби
"Люби!" - поют шуршащие березы,Когда на них сережки расцвели.
"Люби!" - поет сирень в цветной пыли."Люби! Люби!" - поют, пылая, розы.
Страшись безлюбья. И беги угрозыБесстрастия. Твой полдень вмиг - вдали.
Твою зарю теченья зорь сожгли.Люби любовь. Люби огонь и грезы.
Кто не любил, не выполнил закон,Которым в мире движутся созвездья,Которым так прекрасен небосклон.
Он в каждом часе слышит мертвый звон.Ему никак не избежать возмездья.Кто любит, счастлив. Пусть хоть распят он.
Ну и напоследок в честь полнолуния:)
ЛУННЫЙ СВЕТ
Сонет
Когда луна сверкнет во мгле ночнойСвоим серпом, блистательным и нежным,Моя душа стремится в мир иной,Пленяясь всем далеким, всем безбрежным.
К лесам, к горам, к вершинам белоснежнымЯ мчусь в мечтах; как будто дух больной,
Я бодрствую над миром безмятежным,И сладко плачу, и дышу - луной.
Впиваю это бледное сиянье,Как эльф, качаюсь в сетке из лучей,
Я слушаю, как говорит молчанье.
Людей родных мне далеко страданье,Чужда мне вся земля с борьбой своей,
Я - облачко, я - ветерка дыханье.

Ягуар 16.06.2008 21:02

Чтоб выжить и прожить на этом светеПока Земля не свихнута с оси,Держи себя на тройственном запрете:Не бойся, не надейся, не просиИгорь Губерман

Кэтрин Кин 19.06.2008 00:03

Таков мой джаз.
И даже джаз, хмельной, аляповатый, опять дразнящий пальцы, угловатый, стал не дороже пожелтевшей ваты в щелях давно заклеенных окон, за пластиком которых между делом, безбашенно, звеняще, оголтело проиграны, пропиты… пролетели пять тысяч лет, поставленных на кон. И скоро в захудалой комнатушке последний свет окажется потушен, и ангел, весь в умильных завитушках, вспорхнет легко, шарахнувшись плеча. Я лягу нА пол, съежившись картинно, покроюсь стометровой паутиной и сдохну хлеще, чем у Тарантино, под бормотанье радостной Собчак. Когда твой день так терпко бесполезен, что в пору прикупить лощеных лезвий и сковырнуть с души гнилую плесень, теряешь веру в шалый свой талант; весь этот треп, улыбочки, туманы, что раньше шелестели по карманам, бросались в склоки, пенились дурманом, я заменил масштабным: «КаГ Дила?»Разбросаны табак, пластинки, струны, обрывки тех страниц, что прежде – руны, но нынче предназначены для урны, (а на крайняк - похода в туалет). И лучше б умер.
Пусть в расцвете лет. А впрочем, завтра грянет Воскресенье! Любимый всеми и отвергнут всеми, пройдусь в тоске по бабам, что Есенин, и буду шарлатан и скандалист. Я пустоту заткну десятком пробок дешевых вин. Усядусь, пьян и робок, на тротуар, и стану, словно робот твердить, что выходные удались. Потом урву бездонный Понедельник, закутанный апрелем, обалденный, в котором как-то вскользь и между делом удастся полужить (существовать); бросаясь ночью резать на хрен вены, одуматься и в тОлпы нот неверных вогнать, вдолбить ошметки вдохновенья, засев под лампой в двадцать робких ватт. Планировать, смеяться ржавым визгом, бросать куда-то в бездну пылкий вызов, начать цепляться к небу, делать визу, по-тихому убраться из страны, купить себе этническую флейту и музыку о ландышах и лете сливать в народ, что из садовой лейки, и трогать всех до слез, до глубины. Удрать, сорваться с места, да в карьер бы, оставить дотлевать свою карьеру и верить… до ожога мысли верить в нахлынувший, ретивый новый день. Продать, к чертям, старьевщику гитару, и все что запятналось и достало, отправить в пункт приема стеклотары. Осесть в какой-нибудь Караганде. Сниму там простоватую квартиру, и прочерчу уверенным пунктиром дальнейший путь по солнышку и штилю. Начну писать. Безудержно, взахлеб. Журналы, деньги, старые игрушки, стаканы, кпк, одежду, суши – весь прошлый мир сотру, сожгу, разрушу (как он зажат, посредственен и блекл!). Оставлю только белый тучный чайник, пушистый коврик, найденный случайно и буду умиленными очами взирать до посинения в окно, в котором плещет мир зелено-серый, пропахнувший дождем, бананом, серой, резвящийся, полуденный, весенний, божественен и окрыленно нов. Я нарисую, пусть маленько криво, свой новый мир из счастья и акрила… И, распушив расхоленные крылья, мой ангел возвратится на плечо, я буду слушать, как воркует море, и утром с освежающим «good morning» гонять прибрежных чаек до уморы, и каждый камень знать наперечет. Я стану пить ночами жгучий кофе, читать Экзюпери, Мариенгофа и в безразмерной и летящей кофте дразниться на щекочущем ветру. И, осознав, что небо стало ближе, что море покоренно ступни лижет, отчетливо их музыку услышу. Я, кажется, от благости умру. Бывает, дождь гремит, буянит, рвется, несет в себе осколки прошлых весен и вырывает из ручонок весла, плюясь, цепляя волос, дребезжа, тогда я жду шуршащих в коридоре шагов, несущих радость и задор мне, того кто вдруг окажется так дорог, что больше не решится уезжать. Таков мой джаз,Хмельной, зовущий джаз.

Автор:OsedlavMechtuhttp://resheto.ru/lenty/poetry/lyrics/index.php?id=28246&stype=&page=

Мальвина 25.06.2008 12:38

Мы думаем, что выбираем друзейсреди животных, растений, людей.Друзья же считают, что выбрали насиз сотен улыбок искрящихся глаз. Но Бог подобрал нас друг другу давно,чтоб вместе могли сотворить мы киносовместных сценариев поисков истин -кино человеческой нашей жизни. Назначены роли, задуман сюжет -так в чём же тогда нашей жизни секрет?Он в выборе качества заданной роли -костюмов и жестов, желаний и Воли. Так много ролей, предназначенных свыше:играть можно громко, а можно чуть слышно,бездарно, талантливо, всело, грустно…Жизнь - Божий дар, в то же время - искусство. Ведь каждый из нас и соавтор, и зритель,актёр, оператор, сюжета хранитель.Друзья! Мы - участники и наблюдатели,так будем к себе и друг к другу внимательны. Научимся слушая - слышать, внимать,научимся верить в Любовь, приниматьсебя, мир и Бога открыто и честно -ведь Жизнь не напрасно собрала нас вместе. Аккомпаниатор(Авторкие права защищены Абсолютом)

Кэтрин Кин 26.06.2008 00:33

Баллада о драной душе Фима Жиганец (в миру Александр Сидоров) А всё случится так наверняка (Сценарий немудрён и неизбежен): Господь проснётся, выпьет молока, Вкусит того, что сам послал себе же, Раскрывши пыльный кондуит в раю, Скользнувши взором мимо всяких прочих И ткнувши перст в фамилию мою, В графе о смерти Бог заполнит прочерк. Как из бутыли сказочный колдун, Потрёпанный, помятый и усталый, В две тысячи нечёсаном году
Душа взлетит, освобождая тару, И тело, словно надувной матрас, В который ненароком ткнули вилкой, Скукожится – и Богу всё отдаст, Как малышу - его свинья-копилка. Всё-всё отдаст: несбывшиеся сны, Блуждания по дебрям книжных знаков, Тяжёлый крест всегда любить иных, А не безмозглых кукол Пастернака; Всё изрыгнёт гнилое естество: Мой страх, мои чудные суеверья, Мои припадки счастья – оттого,
Что горлица изящно чистит перья, Впорхнув в моё раскрытое окно
И сев на бледный бюст Шаке-спеара… Всё, что трагично было и смешно, Уйдёт из жизни, словно не бывало. Но Тот, кто Божий промысел вершит, В срок отведённый обнажая жало, - К хвосту моей ободранной души Привяжет всё, что ей принадлежало. И в бездну неба от земных невзгод Ночной порою или спозаранок Душа рванёт, как ошалевший кот Со связкою пустых консервных банок. Она задаст такого стрекача, Что заглушит унылый хор стенаний, О встречные кометы грохоча Жестянками моих воспоминаний. И ключника едва не сбивши с ног, Душа ворвётся в щель меж райских створок, Где на руки её поймает Бог И строго вопросит: «Пошто так скоро? Пошто ты учинила кутерьму, По космосу грехами тарахтела? Ведь ежели раскинуть по уму, Тебя бы – в пекло прямиком из тела». Потом потреплет душу за ушко
И вымолвит: «Считай, что пофартило; Мурлычь, лакай парное молоко… Небось, не Гитлер. Чай, не Чикатило». 21 октября 2005

Мальвина 23.07.2008 10:20

Сосны В траве, меж диких бальзаминов,Ромашек и лесных купав,Лежим мы, руки запрокинувИ к небу головы задрав. Трава на просеке сосновойНепроходима и густа.Мы переглянемся - и сноваМеняем позы и места. И вот, бессмертные на время,Мы к лику сосен причтеныИ от болей и эпидемийИ смерти освобождены. С намеренным однообразьем,Как мазь, густая синеваЛожится зайчиками наземьИ пачкает нам рукава. Мы делим отдых краснолесья,Под копошенье мурашаСосновою снотворной смесьюЛимона с ладаном дыша. И так неистовы на синемРазбеги огненных стволов,И мы так долго рук не вынемИз-под заломленных голов, И столько широты во взоре,И так покорно все извне,Что где-то за стволами мореМерещится все время мне. Там волны выше этих веток,И, сваливаясь с валуна,Обрушивают град креветокСо взбаламученного дна. А вечерами за буксиромНа пробках тянется заряИ отливает рыбьим жиромИ мглистой дымкой янтаря. Смеркается, и постепенноЛуна хоронит все следыПод белой магиею пеныИ черной магией воды. А волны все шумней и выше,И публика на поплавкеТолпится у столба с афишей,Не различимой вдалеке. Б. Пастернак

Мальвина 25.07.2008 13:51

день памяти Владимира Высоцкого
 
* * *Я вам расскажу про то, что будет,Вам такие приоткрою дали!..Пусть меня историки осудятЗа непонимание спирали. Возвратятся на свои на кругиУраганы поздно или рано,И, как сыромятные подпруги,Льды затянут брюхо океану. Черные, лиловые, цветныеСны придут и тяжко смежат веки, —Вот тогда вы, добрые и злые,Станете счастливыми навеки. Это будет так или иначе,Не скажу когда, но знаю — будет.Если плачут северные люди,Значит, скоро южные заплачут. И тогда не орды чингисханов,И не сабель звон, не конский топот, —Миллиарды выпитых стакановЭту землю грешную затопят. * * * Тоска немая гложет иногда,И люди развлекают — все чужие.Да, люди, создавая города,Все забывают про дела иные, Про самых нужных и про близких всем,Про самых, с кем приятно обращаться,Про темы, что важнейшие из тем,И про людей, с которыми общаться. Мой друг, мой старый друг, мой собеседник!Прошу тебя, скажи мне что-нибудь.Давай презрим товарищей соседнихИ посторонних, что попали в суть.

Мальвина 25.07.2008 13:52

МОЙ ГАМЛЕТ Я только малость объясню в стихе -На все я не имею полномочий...Я был зачат, как нужно, во грехе -В поту и нервах первой брачной ночи. Я знал, что, отрываясь от земли,-Чем выше мы, тем жестче и суровей;Я шел спокойно прямо в королиИ вел себя наследным принцем крови. Я знал - все будет так, как я хочу,Я не бывал внакладе и в уроне,Мои друзья по школе и мечуСлужили мне, как их отцы - короне. Не думал я над тем, что говорю,И с легкостью слова бросал на ветер -Мне верили и так, как главарю,Все высокопоставленные дети. Пугались нас ночные сторожа,Как оспою, болело время нами.Я спал на кожах, мясо ел с ножаИ злую лошадь мучил стременами. Я знал - мне будет сказано: "Царуй!" -Клеймо на лбу мне рок с рожденья выжег.И я пьянел среди чеканных сбруй,Был терпелив к насилью слов и книжек. Я улыбаться мог одним лишь ртом,А тайный взгляд, когда он зол и горек,Умел скрывать, воспитанный шутом,-Шут мертв теперь: "Аминь!" Бедняга Йорик!.. Но отказался я от дележаНаград, добычи, славы, привилегий:Вдруг стало жаль мне мертвого пажа,Я объезжал зеленые побеги... Я позабыл охотничий азарт,Возненавидел и борзых, и гончих,Я от подранка гнал коня назадИ плетью бил загонщиков и ловчих. Я видел - наши игры с каждым днемВсе больше походили на бесчинства,-В проточных водах по ночам, тайкомЯ отмывался от дневного свинства. Я прозревал, глупея с каждым днем,Я прозевал домашние интриги.Не нравился мне век, и люди в немНе нравились,- и я зарылся в книги. Мой мозг, до знаний жадный, как паук,Все постигал: недвижность и движенье,-Но толка нет от мыслей и наук,Когда повсюду им опроверженье. С друзьями детства перетерлась нить,Нить Ариадны оказалась схемой.Я бился над словами "быть, не быть",Как над неразрешимою дилеммой. Но вечно, вечно плещет море бед,-В него мы стрелы мечем - в сито просо,Отсеивая призрачный ответОт вычурного этого вопроса. Зов предков слыша сквозь затихший гул,Пошел на зов,- сомненья крались с тылу,Груз тяжких дум наверх меня тянул,А крылья плоти вниз влекли, в могилу. В непрочный сплав меня спаяли дни -Едва застыв, он начал расползаться.Я пролил кровь, как все,- и, как они,Я не сумел от мести отказаться. А мой подъем пред смертью - есть провал.Офелия! Я тленья не приемлю.Но я себя убийством уравнялС тем, с кем я лег в одну и ту же землю. Я Гамлет, я насилье презирал,Я наплевал на датскую корону,-Но в их глазах - за трон я глотку рвалИ убивал соперника по трону. Но гениальный всплеск похож на бред,В рожденьи смерть проглядывает косо.А мы все ставим каверзный ответИ не находим нужного вопроса.(с) В.
Высоцкий

Паутиныч 08.09.2008 23:50

Николай Гумилев УМНЫЙ ДЬЯВОЛМой старый друг, мой верный Дьявол,Пропел мне песенку одну:"Всю ночь моряк в пучине плавал,А на заре пошел ко дну.
Кругом вставали волны-стены,Спадали, вспенивались вновь,Пред ним неслась, белее пены,Его великая любовь.
Он слышал зов, когда он плавал:"О, верь мне, я не обману"...
Но помни,- молвил умный Дьявол,-Он на заре пошел ко дну".<Июнь 1906>

Кэтрин Кин 16.09.2008 05:47

Не моё. Моего приятеля из Австралии, МаксаМой дядяМой дядя пил без норм и правил,Шампанским он встречал рассвет.
И прожил, как на кон поставил,Веселых шесть десятков лет.
А брат его, мудрец и стоик,Своих желаний господин,Не знал ни оргий, ни попоек...
И умер в шестьдесят один.
Как просто жить, не забывая,Что где-то масло разлито,И ежеутренне трамваиСмеясь выходят из депо.http://www.reshetoria.ru/opublikovan...&stype=&page=0

Мальвина 07.10.2008 05:44

Давид Самойлов.Всё реже думаю о том,Кому понравлюсь, как понравлюсь.
Всё чаще думаю о том,Куда пойду, куда направлюсь.
Пусть те, кто каменно-тверды,Своим всезнанием гордятся.
Стою. Потеряны следы.
Куда пойти? Куда податься?Где путь меж добротой и злобой?И где граничат свет и тьма?И где он, этот мир особыйУспокоенья и ума?Когда обманчивая внешностьОбескураживает всех,Где эти мужество и нежность,Вернейшие из наших вех?И нет священной злобы, нет.
Не может быть священной злоба.
Зачем, губительный стилет,Тебе уподобляют слово!Кто прикасается к словам,Не должен прикасаться к стали.
На верность добрым божествамНе надо клясться на кинжале!Отдай кинжал тому, кто слаб,Чьё слово лживо или слабо.У нас иной и лад и склад.
И всё. И большего не надо.

Снусмумрика 17.11.2008 14:03

Арсений Тарковский
 
***Мне бы только теперь до конца не раскрыться,Не раздать бы всего, что напела мне птица,Белый день наболтал, наморгала звезда,Намигала вода, накислила кислица,На прожиток оставить себе навсегдаКрепкий шарик в крови, полный света и чуда,А уж если дороги не будет назад,Так втянуться в него, и не выйти оттуда,И - в аорту, неведомо чью, наугад.
***И это снилось мне, и это снится мне,И это мне еще когда-нибудь приснится,И повторится все, и все довоплотится,И вам приснится все, что видел я во сне.
Там, в стороне от нас, от мира в сторонеВолна идет вослед волне о берег биться,А на волне звезда, и человек, и птица,И явь, и сны, и смерть - волна вослед волне.
Не надо мне числа: я был, и есмь, и буду,Жизнь - чудо из чудес, и на колени чудуОдин, как сирота, я сам себя кладу,Один, среди зеркал - в ограде отраженийМорей и городов, лучащихся в чаду.И мать в слезах берет ребенка на колени.
***Я прощаюсь со всем, чем когда-то я былИ что я презирал, ненавидел, любил.
Начинается новая жизнь для меня,И прощаюсь я с кожей вчерашнего дня.
Больше я от себя не желаю вестейИ прощаюсь с собою до мозга костей,
И уже наконец над собою стою,Отделяю постылую душу мою,
В пустоте оставляю себя самого,Равнодушно смотрю на себя - на него.
Здравствуй, здравствуй, моя ледяная броня,Здравствуй, хлеб без меня и вино без меня,
Сновидения ночи и бабочки дня,Здравствуй, всё без меня и вы все без меня!
Я читаю страницы неписаных книг,Слышу круглого яблока круглый язык,
Слышу белого облака белую речь,Но ни слова для вас не умею сберечь,
Потому что сосудом скудельным я был.И не знаю, зачем сам себя я разбил.
Больше сферы подвижной в руке не держуИ ни слова без слова я вам не скажу.
А когда-то во мне находили словаЛюди, рыбы и камни, листва и трава.
***Сколько листвы намело. Это легкие наших деревьев,Опустошенные, сплющенные пузыри кислорода,Кровли птичьих гнездовий, опора летнего неба,Крылья замученных бабочек, охра и пурпур надеждыНа драгоценную жизнь, на раздоры и примиренья.Падайте наискось наземь, горите в кострах, дотлевайте,Лодочки глупых сильфид, у нас под ногами. А детиСеверных птиц улетают на юг, ни с кем не прощаясь.Листья, братья мои, дайте знак, что через полгодаВаша зеленая смена оденет нагие деревья.Листья, братья мои, внушите мне полную веруВ силы и зренье благое мое и мое осязанье,Листья, братья мои, укрепите меня в этой жизни,Листья, братья мои, на ветвях удержитесь до снега.
* * *
Я так давно родился,Что слышу иногда,Как надо мной проходитСтуденая вода.А я лежу на дне речном,И если песню петь -С травы начнем, песку зачерпнемИ губ не разомкнем. Я так давно родился,Что говорить не могу,И город мне приснилсяНа каменном берегу.А я лежу на дне речномИ вижу из водыДалекий свет, высокий дом,Зеленый луч звезды.Я так давно родился,Что если ты придешьИ руку положишь мне на глаза,То это будет ложь,А я тебя удержать не могу,И если ты уйдешьИ я за тобой не пойду, как слепой,То это будет ложь. ***Предчувствиям не верю, и приметЯ не боюсь. Ни клеветы, ни ядаЯ не бегу. На свете смерти нет:Бессмертны все. Бессмертно всё. Не надоБояться смерти ни в семнадцать лет,Ни в семьдесят. Есть только явь и свет,Ни тьмы, ни смерти нет на этом свете.Мы все уже на берегу морском,И я из тех, кто выбирает сети,Когда идет бессмертье косяком.

Паутиныч 17.05.2009 16:59

Н.
С. Гумилёв
Волшебная скрипкаВалерию БрюсовуМилый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка,Не проси об этом счастье, отравляющем миры,Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,Что такое темный ужас начинателя игры!Тот, кто взял ее однажды в повелительные руки,У того исчез навеки безмятежный свет очей,Духи ада любят слушать эти царственные звуки,Бродят бешеные волки по дороге скрипачей.
Надо вечно петь и плакать этим струнам, звонким струнам,Вечно должен биться, виться обезумевший смычок,И под солнцем, и под вьюгой, под белеющим буруном,И когда пылает запад и когда горит восток.
Ты устанешь и замедлишь, и на миг прервется пенье,И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть, —Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленьиВ горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.
Ты поймешь тогда, как злобно насмеялось все, что пело,В очи глянет запоздалый, но властительный испуг.
И тоскливый смертный холод обовьет, как тканью, тело,И невеста зарыдает, и задумается друг.
Мальчик, дальше! Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ!Но я вижу — ты смеешься, эти взоры — два луча.
На, владей волшебной скрипкой, посмотри в глаза чудовищИ погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!

Мальвина 19.05.2009 13:36

СВЯТОЕ
Печали есть повсюду...
Мне надоели жалобы;Стихов слагать не буду...
О, мне иное жало бы! Пчелиного больнее,Змеиного колючее...
Чтоб ранило вернее,-И холодило, жгучее. Не яд, не смерть в нем будет;Но, с лаской утаенною,Оно, впиваясь,- будит,Лишь будит душу сонную. Чтобы душа дрожалаОт счастия бессловного...Хочу - святого жала,Божественно-любовного.(c) З. Гиппиус1905

Мальвина 24.07.2009 06:41

любимый Гумилёв :)
 
* * *Мое прекрасное убежище,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-comhttp://forum.1stklassburatin.net/ />...33><FONT face=Мир звуков, линий, облаков.<o:p></o:p>Куда не входит ветер режущий<o:p></o:p>Из не доезженных миров.<o:p></o:p>Ведь эту жизнь многообразную,<o:p></o:p>Не помышляя об иной,<o:p></o:p>Я как великий праздник праздную,<o:p></o:p>Как нектар воздух пью земной.<o:p></o:p>Иду в пространстве и во времени.<o:p></o:p>И вслед за мной мой сын идет<o:p></o:p>Среди трудящегося племени<o:p></o:p>Ветров, и пламеней, и вод.<o:p></o:p>И Судия с лазури пламенной,<o:p></o:p>Диктующий нам свой закон,<o:p></o:p>Признает, верую, что правильно<o:p></o:p>Мой путь был мною совершен.<o:p></o:p>

Мальвина 26.08.2009 09:30

И будет раскрашен последний холст, И тюбик последний пустИ критик последний, последний вздорУронит из мертвых уст,И мы на вечность или на двеУйдём от привычных дел,Пока господь из пыли кладбищНе вытащит наших телИ он вернёт нам в глазницы блеск,И в пальцы послушный бег,И скажет: "Ребята, валяй, твори - Я сегодня плачу за всех"На холст он выдаст нам небеса,На кисти хвосты комет,И рядом с прочими встанет самРаскрашивать белый свет.(с) Р. Киплинг

олег 27.08.2009 14:52

Ты слышишь дождь? Ты слышишь дрожь? Ты сышишь дрожь дождя? Да, слышу я...
*****
Сегодня
дурной
деньКузнечиков
хор
спитИ
сумрачных
скал
осеньМрачней
гробовых
плит

Мальвина 10.09.2009 08:52

* * *О, мой Господь, что принести Мне в дар Тебе – Тому, Кто даровал своим Созданьям слух? Воспоминанья об одном весеннем дне: Россия, вечер, лошадь, луг... С холма из-за деревни белый конь летел, За путы волоча вдруг выдернутый кол. Конь по ночным полям бродить хотел, Как бился гривы вспененный хохол! Он счастьем озорства был озарён, Он прорывал стеснённый свой галоп. Он бешено был кровью вознесён. Как чувствовал пространство его лоб! Он пел и слушал, замыкая сказки круг, Вот дар мой, Господи, – возьми из рук. (с) Райнер Мария Рильке* *Немецкий поэт, страстно и нежно любивший Россию.*:)

Ма́лiй 13.02.2010 20:27

:)

СамкаБукваря 14.02.2010 07:31

Пасип, Норм.

Даша 06.05.2010 21:54

Мммм, два любимых пушкинских стихотворения моего детства:

:o





ПророкДуховной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился, — И шестикрылый серафим На перепутье мне явился. Перстами легкими как сон Моих зениц коснулся он. Отверзлись вещие зеницы, Как у испуганной орлицы. Моих ушей коснулся он, — И их наполнил шум и звон: И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье. И он к устам моим приник, И вырвал грешный мой язык, И празднословный и лукавый, И жало мудрыя змеи В уста замершие мои Вложил десницею кровавой. И он мне грудь рассек мечом, И сердце трепетное вынул, И угль, пылающий огнем, Во грудь отверстую водвинул. Как труп в пустыне я лежал, И бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей».





АнчарВ пустыне чахлой и скупой,На почве, зноем раскаленной,Анчар, как грозный часовой,Стоит — один во всей вселенной.
Природа жаждущих степейЕго в день гнева породила,И зелень мертвую ветвейИ корни ядом напоила.
Яд каплет сквозь его кору,К полудню растопясь от зною,И застывает ввечеруГустой прозрачною смолою.
К нему и птица не летит,И тигр нейдет: лишь вихорь черныйНа древо смерти набежит —И мчится прочь, уже тлетворный.
И если туча оросит,Блуждая, лист его дремучий,С его ветвей, уж ядовит,Стекает дождь в песок горючий.
Но человека человекПослал к анчару властным взглядом,И тот послушно в путь потекИ к утру возвратился с ядом.
Принес он смертную смолуДа ветвь с увядшими листами,И пот по бледному челуСтруился хладными ручьями;Принес — и ослабел и легПод сводом шалаша на лыки,И умер бедный раб у ногНепобедимого владыки.
А царь тем ядом напиталСвои послушливые стрелыИ с ними гибель разослалК соседям в чуждые пределы.

Даша 06.05.2010 22:00

А это творчество украинской поэтессы Лины Костенко:


Світлий сонетЯк пощастило дівчині в сімнадцять, в сімнадцять гарних, неповторних літ! Ти не дивись, що дівчинка сумна ця. Вона ридає, але все як слід. Вона росте ще, завтра буде вищенька. Але печаль приходить завчасу. Це ще не сльози – це квітуча вишенька, що на світанку струшує росу. Вона в житті зіткнулась з неприємістю: хлопчина їй не відповів взаємністю. І то чому: бо любить іншу дівчину, а вірність має душу неподільчиву. Ти не дивись, що дівчинка сумна ця. Як пощастило дівчинці в сімнадцять!

Мирддин 08.05.2010 22:07

Одно из творений Профессора:











НЕВЕСТА-ТЕНЬ






Был некто, и жил он совсем один,







А время текло, как сон.






Недвижим и нем сидел господин,







И тень не отбрасывал он.






Под звездами лета, под зимней луной







Совы кружились в тиши






И чистили клювы, любуясь собой,







На том, кого камнем сочли.






Но в сумерках серых пришла госпожа







В сером просторном плаще,






И встала пред ним, и стояла, дрожа,







С цветами в пышной косе.






Тут чары сломал он, вскочил и сжал







Деву, и так затих.






А плащ раздулся, темнее стал







И тенью окутал их.






С тех самых пор позабыла она







И лунный и солнечный свет,






В глубь от мира ушла навсегда,







Ни дня, ни ночи там нет.






Но раз в год, когда открывает земля







Тайны провалов своих,






До рассвета танцуют он и она,







И тень их одна на двоих.

Даша 18.05.2010 17:07

Стихотворение, которое, похоже, заценил Дон Хуан. Мне оно понравилось весьма-весьма. :)



Конечный путь...
И я уйду. А птица будет петькак пела,и будет сад, и дерево в саду,и мой колодец белый.
На склоне дня, прозрачен и спокоен,замрет закат, и вспомнят про меняколокола окрестных колоколен.
С годами будет улица иной;кого любил я, тех уже не станет,и в сад мой за беленою стеной,тоскуя, только тень моя заглянет...
И я уйду; один - без никого,без вечеров, без утренней капелии белого колодца моего...
А птицы будут петь и петь, как пели.Хуан Рамон Хименес

Alpha 18.05.2010 19:34

Грустное какое-то стихотворение...

Даша 18.05.2010 20:30

Ага. И момент в книге тоже грустный, печальный, именно где цитируется этот стих. Эх, сколько б плохого не говорили о Карлосе, но я рада, что приобщелись к его литературным творениям. :)

Leprechaun 19.05.2010 09:03


offtop:
Даша,я тоже сейчас как раз читала Кастанеду на этом месте, и соответственно, рылась в Википедии по поводу данного стихотворения :)

Даша 19.05.2010 12:22


offtop:
Цитата:

Даша,я тоже сейчас как раз читала Кастанеду на этом месте, и соответственно, рылась в Википедии по поводу данного стихотворения
Ммм...даже и не знаю, наверно, это просто обычное совпадение...У нас на форуме происходит всё с подозрительнейшей случайностью, ну просто постоянно, хехе!

Norm 11.06.2011 00:16

Гуси-лебеди летели,
Кулика уесть хотели.
Не уешьте кулика
Кулик бедный сирота.
Скоро все узнают в школе,
Как несчастный тот кулик
Вопреки враждебной воле
Стал разумен и велик.
И теперь он лебедей
Не считает за людей,
Он врагов, как траву, валит
Да свое болото хвалит:
"Здравствуй, милое болото!
Я вернулся из полета,
Видел горы и леса,
Ерунду и чудеса.
Славен силой молодецкой,
Всюду лез я на рожон.
Видел берег я турецкий,
Только мне он не нужон.
Бил я крупну дичь и мелку,
Бил иные племена.
Видел Африку-земельку
И она мне не нужна!
А нужна моя трясина.
Так встречай родного сына!
Ты у нас ведь хоть куда
Не земля и не вода.
Здравствуй, древняя лягушка
Бедной юности моей.
Выпьем с горя!
Где же кружка?
Кто разбил ее, злодей?
Я ему, тому злодею,
Буду долго мылить шею,
И с набитою сумой
Ворочуся я домой.
После нового рожденья
Я вернулся полон сил.
Тот не знает наслажденья,
Кто врагу не отомстил!"

СамкаБукваря 11.06.2011 03:59

(Сорри, автора не знаю, уже знаю. :) Екатерина Горбовская)

Я думала, что главное в погоне за судьбой
Малярно-ювелирная работа над собой:
Над всеми недостатками, которые видны,
Над скверными задатками, которые даны,
Волшебными заплатками, железною стеной
Должны стоять достоинства, воспитанные мной.
Когда-то я так думала по молодости лет.
Казалось, это главное, а оказалось - нет.
Из всех доброжелателей никто не объяснил,
Что главное, чтоб кто-нибудь вот так тебя любил:
Со всеми недостатками, слезами и припадками,
Скандалами и сдвигами, и склонностью ко лжи,
Считая их глубинами, считая их загадками,
Неведомыми тайнами твоей больной души.

Господин Минсу 11.06.2011 04:31

Мм...замечательно. Мне очень понравилось

Водяной 11.06.2011 09:29

Два раза прочитал большой....... твоей Большой души.

---- 11.06.2011 09:35

прям портрет овна:)))

СамкаБукваря 11.06.2011 11:06

Цитата:

Два раза прочитал большой
У Гурченко была песня на эти слова, как я помню, там было "неведомыми тайнами загадочной души". Удивилась, что в оригинале, оказывается, "больной"......или "загадками таинственной души"? Надо поискать эту песню на ю-тубе...
Добавлено через4 минуты

Песню пока не нашла, зато нашла вот это... тут тоже большая душа.
Сайт поклонников творчества Екатерины Горбовской Официальный сайт поэтессы
Вот ещё из Горбовской:

Если ты такой хороший,
Почему же дохнут рыбки,
Если ты на них посмотришь
Так, как смотришь на меня?
Если ты такой хороший,
Почему тогда так зыбко,
Почему тогда так зябко,
Почему народ слинял?
И, уж коль я не такая,
Не того, сам знаешь, сорта,
Коль взаправду я такая,
Кем казаться я хочу,
То скажи, какого чёрта,
Нет, скажи, какого чёрта,
Объясни, какого чёрта
Я здесь всё ещё торчу?(Посвящается Фирр-о-Самизнаетекому)

Ягуар 11.06.2011 19:38

из Горбовской:Ты думаешь, что если ты летаешь,То и все летают – ан нет!Летают только глупые и добрые, мой свет.
А чтобы, вот, за художника,Да ещё за еврея –Тут надо бы осторожненько,Это – как лотерея....
А если и он летает –Опаснее не бывает.
Добавлено через2 минуты
Опять любое «здрасьте» бьёт по нервам,Опять второе «Я» не дружит с первым,И в мире, где погашен белый свет,Любое слово сводится на нет.
И нет конца. И не хватает зла,Когда поют «Печаль моя светла...»
Добавлено через4 минуты
И хотя Вы так вот смотрите на меня удавом, Говорите мне Вы то же самое, что и я Вам. Только я Вам – бережно, по продольной, А Вы рвёте поперёк – это больно... А потом у нас с Вами начнётся разбор полётов, И я Вам буду говорить про свою ранимость. Раньше это выдерживал только каждый сотый, Пока я на первых трёхстах училась. А теперь мне даже и рассказать-то некому, ****И позовут из Мира Нижнего –Звеня, трубя:Возлюби жену ближнего,Как самого себя...
Добавлено через2 минуты
А по весне в открытое окноВлетит такое маленькое «но»Она проснётся – а оно в грудиОн: «Что с тобою?» –Взвизгнет: «Отойди!» ...
Она начнёт глядеть издалека,Она начнёт струиться, как река,Закатывать глаза, цедить слова,Снимать себе пылинки с рукаваИ бегать на Центральный ТелеграфА он её убьёт, и будет прав. спасиб Азбука... я чуть не здох от адской радости таких стихов...
Добавлено через3 минуты
О Господи, ведь Ты не покараешь?
Всемогущ, всеведущ и незрим –Ты знаешь, что я знаю, что Ты знаешь...
Мы с Тобой потом поговорим.
Я не очень сильно разбираюсьВ том, что мне Твой ангел тихо пел...
Можно я пока что поиграюсьВ то, что Ты припрятать не успел?

Ягуар 13.06.2011 17:22

это уже детские слезыТанец маленьких лебедейНам всего-то по восемь,Что не знаем - то спросим:«Извините, пожалуйста, где туалет?»У нас чуть больше часа,Мы идем после баса -«Анжелика Степановна, а нам можно в буфет?»Но в буфет невозможно,Потому что не нужно,Потому что нам лучше поразмяться пока,Потому что вчера как-то очень недружноМы работали номер на концерте в ДэКа…Через час мы готовы,И - ни вздоха, ни слова -Мы влетаем на сценуВ ослепительный свет.
Чуть левее и прямо,И ни папы, ни мамы,И захлопали в зале,И спасения нет.
Сбоку щелкнул фотограф -Мы отпрянули, вздрогнув,И под взглядами сотенНезнакомых людей -Онемев от испуга,Мы вцепились друг в друга -И нам грянули «Маленьких лебедей»…А когда мы очнулись -Доски сцены качнулись,И мы поняли: все! Уже можно бежать!Зал рыдал от восторга,Хлопал громко и долго,И мы очень боялись, что заставят опять.
Мы по опыту знали,Что, когда станцевали,Нужно - сразу, быстрее -Добежать до кулис:Мы почти что успели,Мы почти добежали,Но чуть-чуть опоздали -Нас вернули «на бис».
И уже не спастись -Ни слезами, ни бегством,Потому что концерт - для почетных гостей…Это самое страшное, что я помню из детства:Танец маленьких лебедей.

zima 13.06.2011 18:44

Самочка Ягуар... спасибо....

Ягуар 14.06.2011 18:36

Вот ведь, как оно получается...
Обознатушки-перепрятушки.
Значит, всё оно продолжается,Продолжается – ну и ладушки.
Где шампанское – там и фантики,Стынут розы на подоконнике.Удивительная романтика –В понимании пани Моники.
Я ж сломалась об этот слалом,Закрутили крутые горки.
Казанову играют дамы,А меня – аж тошнит на галёрке.
С головой разобраться, что ли?Не могу я её донашивать...
Я один раз спросила – доколе?А второй раз не буду спрашивать –Разве только что – там, на исходе,Тихим шёпотом – вот о чём ещё:Это всё так само происходит,Или якобы с Божьей помощью?
Добавлено через2 минуты
И хотя Вы так вот смотрите на меня удавом,Говорите мне Вы то же самое, что и я Вам.
Только я Вам – бережно, по продольной,А Вы рвёте поперёк – это больно...
А потом у нас с Вами начнётся разбор полётов,И я Вам буду говорить про свою ранимость.
Раньше это выдерживал только каждый сотый,Пока я на первых трёхстах училась.
А теперь мне даже и рассказать-то некому,Что ноги слабеют, когда со мной по-хорошему...
Была бы девочкой – написала бы БекхэмуПро то, что все перины у меня на горошине...
А мы с Вами, стало быть, будем дружить семьями –Как русский со шведом после Полтавы,И я этот взгляд Ваш потом перейму со временем –Будем просто глядеть друг на друга –Как два удава.
А я вообще-то зашла по делу:Что-то было гнетущее, несоразмерное,А вот теперь и не помню даже, чего хотела...
Господи, боже мой... Вас, наверное...

Господин Минсу 19.07.2011 18:31

Увы автора не знаю...на сайт зашел случайно, но стихотворение уж очень приглянулось...:)<table style="width: 553px; height: 138px;"><tbody><tr><td>

Для тебя впереди - только Свет на Пути!


Ты открой своё сердце, его оживи!


И впусти внутрь себя чистый, нежный Поток!


Ты раскрой для Меня свой прекрасный цветок!

Осознай: в этом мире - реален лишь Я,




И Объятья открыты Мои для тебя!




Тебе стоит лишь сердце своё распахнуть,




Раствориться в Любви - и во Мне утонуть!</td></tr></tbody></table>

Norm 30.08.2011 06:04

http://static.diary.ru/userdir/1/8/4...9/57574755.jpg

zima 28.01.2012 10:51

Посёлок у моря
Посёлок у моря, что озером звать,
Скажу я вам, мне, очень дорог.
Там детство моё незаметно прошло,
А жизненный путь уже долог.
А жизненный путь уже долог.
Посёлок у моря...
Баюкали в детстве Байкала ветра,
Гудели в мороз проводами,
Как это уже далеко всё ушло
И многих друзей нет уж с нами.
И многих родных нет уж с нами.
Посёлок у моря...
Зимой на Байкале рыбалка, коньки,
Друзья мои, если б вы знали.
А лёд изумрудный и бездна в низу.
Вы б ужас тогда испытали.
Вы б ужас тогда испытали.
Посёлок у моря...
А лето наступит, другая пора,
Опять же соблазнов не мало.
Купаться идти и весь день загорать,
Да так, что и дня не хватало.
Да так, что и дня не хватало.
Посёлок у моря...
На пирсе Хужира весь день суета,
Здесь пахнет и рыбой, и тиной.
Для нас, пацанов, лучше запахов нет,
Для взрослых же стало рутиной.
Для взрослых же стало рутиной.
Посёлок у моря...
Мы счастливы были, когда рыбаки,
Дают на уху всем нам рыбу.
Домой, как на крыльях, с добычей спешишь
И тащишь мешок ты, как глыбу.
И тащишь мешок ты, как глыбу.
Посёлок у моря...
Снуют катера и баркасы вокруг,
Работы всем взрослым хватало.
Ловили же омуль по - многу тогда,
Ещё оставалось не мало.
Ещё оставалось не мало.
Посёлок у моря...
Потом, же, построили первую ГЭС,
За ней вырастает другая.
И в нашем посёлке вдруг жизнь замерла,
Теперь уж картина иная.
Теперь уж картина иная.
Посёлок у моря...
Байкал оскудел вдруг запасами рыб.
О! Господи, что натворили!
Байкал-целлюлоза ведь не совместим,
Об этом ведь все говорили.
Об этом ведь все говорили.
Посёлок у моря...
И вот перестройка, разрушили всё,
Последнее чем мы гордились.
Прошло это всё безнаказанно нам,
Что сами потом удивились.
Что сами потом удивились
Посёлок у моря...
Теперь на Байкале растут, как грибы,
Дворцы, терема расписные,
А местные жители все в нищете,
Влачат свои дни трудовые.
Влачат свои дни трудовые.
Посёлок у моря...
Назад не вернётся уже никогда,
Далёкое, славное время.
Груз прожитых лет за спиною висит,
Как очень тяжёлое бремя.
Как очень тяжёлое бремя.
Посёлок у моря...
Приеду, я в гости, сюда иногда
И здесь не могу надышаться.
Тоскую по родине где-то в дали,
А надо бы было остаться.
А надо бы было остаться.
Посёлок у моря...
*-пос.Хужир, о.
Ольхон
Сергей Кретов
Потсдам, 21 декабря 2006 года.
Облаков серебристые гряды
Встрепенулись и вдаль понеслись;
Вот и ночь! Голубые лампады
Над уснувшим Байкалом зажглись.
Эти звезды - глубокие очи
Мировой, беспредельной души,
Разгораясь в дыхании ночи,
Нашептали мне сказку в тиши -
Про далекие, чудные страны,
Где цветут огневые цветы,
Где все формы прекрасны и странны,
Как созвездья капризной мечты.
Леонид Янчевский

Norm 31.01.2012 19:32

Рука растает словно снег,Оставив хладный след,Истлеет память и навекПоймет Души Завет.
Глаза потухнут как свечейТрескучий разговор,И горечь криков и речейЗаглушит приговор.
А сердце? Двигатель ЛюбвиВ объятии червейУйдет совсем с лица землиИ из души людей.
И только вечный древний ДухКак Феникс оживет,Но кто из нас, уняв испуг,Подобное поймет?..
Александр Коткас
=======================================зачем втыкаешь мне под ноготь
бесстыдной смертности иглу?.. в беспамятстве- я равен Богу, а в знаньи- тени на полу... я не умру!- не ждите черви
мои бесстрашные уста! пускай судьба ломает перья, что мной у неба отнята, пускай ломает и курочит и разбивается в слова, едва поняв мой рваный почерк, что разбираешь ты едва...Ирина Кабачкова

СамкаБукваря 02.02.2012 12:54

Та песня на стихи Горбовской все-таки нашлась. :))http://muzofon.com/search/я%20думала...20за%20судьбой

oda slov 06.02.2012 05:51

Мне мама в детстве читала, всего пару раз, а слова почти все запомнились. Сейчас посмотрела, оказывается
текст песни Царёва Т. и Косякова М. - Васильева Л., Панкратова А. - Заклинание ( перевод, lyrics , слова, минусовка) Да не сойдутся берега, У бешенной реки.
Да не возьмет тебя тоска, в железные тиски.
Да не обманет верный друг, останется стеной,Да не сведет любимый рук, не за твоей спиной.
Да доживут отец и мать, и до твоих седин,Да будет верно понимать, твои заботы сын.
Да ты сама не оступясь, по жердочке пройдешь.
И никогда в сплошную грязь лицом не упадешь.
Да не упрячешь за душой постыдного гроша.
Да не опутается ржой летящая душа.
Да не погаснет свет зарниц, а в них твой четкий след.
Да не затихнет в песнях птиц, последний твой привет.

zima 19.02.2012 22:32

Римма КазаковаЯ житейским бесчисленным радуюсь хлопотам.
Их так много, они - как дождинки весенние...
Пережитые беды становятся опытом.
Он не учит, а он создает настроение.
Поглядят и подумают: горя не знавшая!Словно птичка на ветке, заметят, завидуя.
А в душе я еще столько боли донашиваю,и еще доглотать не успела обиды я.
Но с бездушием рыбьим, со злобой крысиноюда и с собственной глупостью все же покончено.
Пережитые беды становятся силою,и шагаю - как будто танцую - по кочкам я.
Наполняется мир неотведанной радостью.
Лампы в окнах домов - словно свечи во храмах.
Пережитые беды становятся храбостью -жить, как будто и не было бед этих самых.

СамкаБукваря 27.03.2012 13:03

Вера Полозкова***ладно, ладно, давай не о смысле жизни, больше вообще ни о чем такомлучше вот о том, как в подвальном баре со стробоскопом под потолком пахнет липкой самбукой и табакомв пятницу народу всегда биткоми красивые, пьяные и не мы выбегают курить, он в ботинках, она на цыпочках, босикому нее в руке босоножка со сломанным каблукомон хохочет так, что едва не давится кадыкомчерт с ним, с мироустройством, все это бессилие и гнильерасскажи мне о том, как красивые и не мы приезжают на юг, снимают себе жилье,как старухи передают ему миски с фруктами для нееи какое таксисты бессовестное жульеи как тетка снимает у них во дворе с веревки свое негнущееся белье,деревянное от крахмалакак немного им нужно, счастье моекак малорасскажи мне о том, как постигший важное – одиноккак у загорелых улыбки белые, как чеснок,и про то, как первая сигарета сбивает с ног,если ее выкурить натощакговори со мной о простых вещахкак пропитывают влюбленных густым мерцающим веществоми как старики хотят продышать себе пятачок в одиночестве,как в заиндевевшем стекле автобуса,протереть его рукавом,говоря о мертвом как о живомкак красивые и не мы в первый раз целуют друг друга в мочки, несмелы, робкикак они подпевают радио, стоя в пробкекак несут хоронить кота в обувной коробкекак холодную куклу, в тряпкекак на юге у них звонит, а они не снимают трубки,чтобы не говорить, тяжело дыша, «мама, все в порядке»;как они называют будущих сыновей всякими идиотскими именамислишком чудесные и простые,чтоб оказаться намирасскажи мне, мой свет, как она забирается прямо в туфлях к нему в кроватьи читает «терезу батисту, уставшую воевать»и закатывает глаза, чтоб не зареветьи как люди любят себя по-всякому убивать,чтобы не мертветьрасскажи мне о том, как он носит очки без диоптрий, чтобы казаться старше,чтобы нравиться билетёрше,вахтёрше,папиной секретарше,но когда садится обедать с друзьями и предается сплетням,он снимает их, становясь почти семнадцатилетнимрасскажи мне о том, как летние фейерверки над морем вспыхивают, потрескиваяпочему та одна фотография, где вы вместе, всегда нерезкаякак одна смс делается эпиграфомдолгих лет унижения; как от злости челюсти стискиваются так, словно ты алмазы в мелкую пыль дробишь имипочему мы всегда чудовищно переигрываем,когда нужно казаться всем остальным счастливыми,разлюбившимипочему у всех, кто указывает нам место, пальцы вечно в слюне и салепочему с нами говорят на любые темы,кроме самых насущных темпочему никакая боль все равно не оправдывается тем,как мы точно о ней когда-нибудь написалирасскажи мне, как те, кому нечего сообщить, любят вечеринки, где много прессывсе эти актрисыметрессыпраздные мудотрясыжаловаться на стрессы,решать вопросы,наблюдать за тем, как твои кумиры обращаются в человеческую трухурасскажи мне как на духупочему к красивым когда-то нам приросла презрительная гримасапочему мы куски бессонного злого мясаили лучше о тех, у мысавот они сидят у самого моря в обнимку,ладони у них в песке,и они решают, кому идти руки мыть и спускаться внизпросить ножик у рыбаков, чтоб порезать дыню и ананасдаже пахнут они – гвоздика или анис –совершенно не намизначительно лучше нас

Водяной 30.03.2012 18:28

Спасибо! потрясло.

СамкаБукваря 25.05.2012 13:17

Current Шарлотта Миллер выходит из дома утром, но так темно, что в общем неважно, что там. Поскольку внутри Шарлотты Миллер и так так муторно - как будто бы ей под сердце вкрутили штопор. Шарлотта Миллер не моется и не молится, выходит из дома без шарфа и без ключа, идет к остановке бормочет из Юнны Мориц, как снег срывается с крыш, всю ночь грохоча. И снег срывается, тычется в грудь, как маленький, в ботинки лезет, греется, тает, ёрзает. Шарлотте хочется стать не Шарлоттой - Мареком. А может, Йозефом. Лучше, конечно Йозефом.
Я буду Йозефом, буду красивым Йозефом - твердит она, покупая билетик разовый, я буду носить пиджак непременно розовый и буду носить кольцо с голубыми стразами. На этом кольце будет инициалом ижица (она залезает в маршрутку, сидит, ерошится) Я буду трахать всё, что хоть как-то движется, и всё, что не движется, но со смазливой рожицей. Я буду жить по гостям и бухать по-черному, владеть уютной берлогой и Хондой Цивиком. Я буду ученым-физиком - ведь ученому положено быть сластолюбцем, неряхой, циником. Я буду ездить на школы и ездить в отпуски, кормить на море чаек и кашалотов. Я буду считать следов песчаные оттиски. И главное там - не встретить свою Шарлотту.
Нет, понимает Шарлотта, нет, я не жалуюсь, но обмануть судьбу - так не хватит денег всех. Шарлотта - это судьба, от нее, пожалуй что, и на морском берегу никуда не денешься. А если Мареком - проще нащупать истину? Тогда бы я обманула судьбу заранее, была бы Мареком, парнем своим и искренним, без денег, без жилья и образования. Работала бы медбратом, любила б Шумана, мечтала бы когда-нибудь стать пилотом... Нет, понимает, в кресле второго штурмана немедленно бы оказалась моя Шарлотта.
Куда мне деться, рыдает она неделями, я от себя на край бы света сбежала бы. Шарлотта себя ненавидит за поведение, сама она не выносит чужие жалобы. Она бы себе сказала в ответ: "Рыдалище, чудовище, истерище, да пошло ты!" Она бы себя послала в такие дали, что... и там бы не избавилась от Шарлотты.
Шарлотте сложно слезы и сопли сдерживать, внутри у нее не стихает, бурлит беда. Такое бывает, если поешь несвежего или внезапно влюбишься не туда. Но если от первого может помочь лечение, таблетки, клизмы, пост и визит врачей, то от влюбленности сложно - ведь в общем чем её сильнее глушишь, тем она горячей. Шарлотта ела последний раз, вроде, в пятницу, а нынче, пишут в календаре, среда. А значит, это не лечится, значит, тянется, такая зима, подруга, беда, беда.
А скоро новый год - и вокруг так весело, снежинки, елки, утки в печах шкворчат. Шарлотта сходила в гости во время сессии и там влюбилась в заезжего москвича. Он не похож на тех, кто во сне её зовет, он умный, худой, язвительный, ростом маленький. Она не любит таких - он похож на Йозефа и самую малость чем-то похож на Марека. Во сне к ней приходит высокий и положительный слепой глухой капитан далекого флота. И ей бы остаться с ним и прекрасно жить и жить... тогда бы, быть может, она не была Шарлоттой.
Шарлотте Миллер не пишется и не грёзится, Шарлотте Миллер снятся в ночи кошмарики, в которых она опять целуется с Йозефом, который вдруг оказывается Мареком. Шарлотта застывает женою Лота, слипаются снег и соль под ее ресницами. Пожалуйста, просит она, пожалей Шарлотту, а? Пускай ей лучше совсем ничего не снится. Пускай она изменится, будет бестией, она будет красить губы и улыбаться. Такая зима, Шарлотта, такое бедствие. Приходится быть Шарлоттой - и всё, и баста.
А ехать долго - по пробкам, по грубой наледи, кассир в маршрутке, снежная карусель. Потом она соберется и выйдет на люди и будет суетится и жить, как все. А нынче - сидит в маршрутке, ревет, сутулится, рисует варежкой солнышко на стекле. Глядит, как толстые дети бегут по улице и толстые мамы что-то кричат вослед. Весна нескоро, реки морозом скованы, в душе бардак, невыигрыш по всем счетам. И Йозеф с Мареком едут в свою Московию, и в дождь превратился снег на ее щеках.
Она сидит в маршрутке, от мира прячется, боится, что вытащат, перекуют, сомнут. Не трогайте Шарлотту, пока ей плачется. Не трогайте, как минимум, пять минут.
Аля Кудряшева
Добавлено через47 секунд
http://www.youtube.com/watch?feature...&v=i21xVHgPeZc
Добавлено через1 минуту
http://www.youtube.com/watch?v=aLlwc...mbedded#at=148

Мирддин 25.05.2012 13:34

Самочка, интересные вещи, цепляют :)А Гафт пусть тоже будет с нами, в смысле - у нас на Форуме :)<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/i21xVHgPeZc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Ягуар 25.05.2012 19:22

Вера Полозкова фотостихи сама читает ю тубАзбука спасибо мне очень понравилось.

Norm 26.06.2012 20:51

Гумилёв - Мой Час
 
Еще не наступил рассвет, Ни ночи нет, ни утра нет, Ворона под моим окном Спросонья шевелит крылом, И в небе за звездой звезда Истаивает навсегда. Вот час, когда я все могу: Проникнуть помыслом к врагу Беспомощному и на грудь Кошмаром гривистым вскакнуть. Иль в спальню девушки войти, Куда лишь ангел знал пути, И в сонной памяти ее, Лучом прорезав забытье, Запечатлеть свои черты, Как символ высшей красоты. Но тихо в мире, тихо так, Что внятен осторожный шаг Ночного зверя и полет Совы, кочевницы высот. А где-то пляшет океан, Над ним белесый встал туман, Как дым из трубки моряка, Чей труп чуть виден из песка. Передрассветный ветерок Струится, весел и жесток, Так странно весел, точно я, Жесток — совсем судьба моя. Чужая жизнь — на что она? Свою я выпью ли до дна? Пойму ль всей волею моей Единый из земных стеблей? Вы, спящие вокруг меня, Вы, не встречающие дня, За то, что пощадил я вас И одиноко сжег свой час, Оставьте завтрашнюю тьму Мне также встретить одному.

Мирддин 28.07.2012 15:26

То-то радости пустомелям! То-то радости пустомелям! Темноты своей не стыжусь! Не могу я быть Птолемеем! Даже в Энгельсы не гожусь! Но от вечного бегства в мыле, Неустройством Земным томим, Вижу: что-то неладно в Мире, Хорошо-бы заняться им. Только Век меня держит цепко: С ходу гасит любой порыв. И от горести нет рецепта: Все, что были, сданы в архив... И все-таки я, рискуя прослыть Шутом, дураком, паяцем, И ночью и днем твержу об одном: Не надо, люди, бояться! Не бойтесь хвалы, не бойтесь хулы, Не бойтесь мора и глада, А бойтесь единственно только того, Кто скажет: "Я знаю, КАК НАДО!" Кто скажет: "Идите, люди за мной! Я вас научу, КАК НАДО!" И рассыпавшись мелким бесом, И поклявшись вам всем в любви, Он пройдет по стране железом, И потопит ее в крови. И такие наврет Он враки, И такой наплетет рассказ, Что не раз тот рассказ в бараке Вы помянете в горький час! Слезы крови не солонее: Даровой товар! Даровой! Прет История-Саломея С Иоанновой Головой... Земля зола, и вода смола, И некуда, вроде, податься. Неисповедимы дороги зла, Но не надо, люди, бояться! Не бойтесь сумы, не бойтесь тюрьмы, Не бойтесь пекла и ада, А бойтесь единственно только того, Кто скажет: "Я знаю, КАК НАДО!" Кто скажет: "Тем, кто пойдет за Мной, Рай на Земле награда!" Потолкавшись в отделе винном, Подойду к друзьям-алкашам. При участии половинном Побеседую по душам. Алкаши наблюдают строго, Чтоб ни капли не пролилось. "Не встречали,- смеются,- бога?" Ей же богу, не привелось! Пусть пивнуха не лучший случай Рассуждать о Добре и Зле, Но видали мы этот Лучший В белых тапочках на столе! Кому - сучок, а кому коньячок! К начальству на кой паяться?.. А я все твержу им, как дурачок: "Не надо, люди, боться!" Ведь это ж бред, что проезда нет, И нельзя входить без доклада! А бояться-то нужно только того, Кто скажет: "Я знаю, КАК НАДО!" Не верьте Ему! Гоните Его! Он врет! Он не знает, КАК НАДО!Александр Галич

Norm 17.11.2012 19:13

Александр Блок

СКИФЫ

Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы. Попробуйте, сразитесь с нами!Да, скифы - мы! Да, азиаты - мы, С раскосыми и жадными очами!Для вас - века, для нас - единый час. Мы, как послушные холопы,Держали щит меж двух враждебных рас Монголов и Европы!Века, века ваш старый горн ковал И заглушал грома' лавины,И дикой сказкой был для вас провал И Лиссабона, и Мессины!Вы сотни лет глядели на Восток, Копя и плавя наши перлы,И вы, глумясь, считали только срок, Когда наставить пушек жерла!Вот - срок настал. Крылами бьет беда, И каждый день обиды множит,И день придет - не будет и следа От ваших Пестумов, быть может!О старый мир! Пока ты не погиб, Пока томишься мукой сладкой,Остановись, премудрый, как Эдип, Пред Сфинксом с древнею загадкой!Россия - Сфинкс! Ликуя и скорбя, И обливаясь черной кровью,Она глядит, глядит, глядит в тебя И с ненавистью, и с любовью!..
Да, так любить, как любит наша кровь, Никто из вас давно не любит!Забыли вы, что в мире есть любовь, Которая и жжет, и губит!Мы любим всё - и жар холодных числ, И дар божественных видений,Нам внятно всё - и острый галльский смысл, И сумрачный германский гений...
Мы помним всё - парижских улиц ад, И венецьянские прохлады,Лимонных рощ далекий аромат, И Кельна дымные громады...
Мы любим плоть - и вкус ее, и цвет, И душный, смертный плоти запах...
Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелет В тяжелых, нежных наших лапах?Привыкли мы, хватая под уздцы Играющих коней ретивых,Ломать коням тяжелые крестцы И усмирять рабынь строптивых...
Придите к нам! От ужасов войны Придите в мирные объятья!Пока не поздно - старый меч в ножны, Товарищи! Мы станем - братья!А если нет - нам нечего терять, И нам доступно вероломство!Века, века - вас будет проклинать Больное позднее потомство!Мы широко по дебрям и лесам Перед Европою пригожейРасступимся! Мы обернемся к вам Своею азиатской рожей!Идите все, идите на Урал! Мы очищаем место боюСтальных машин, где дышит интеграл, С монгольской дикою ордою!Но сами мы - отныне вам не щит, Отныне в бой не вступим сами,Мы поглядим, как смертный бой кипит, Своими узкими глазами.
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить,Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
В последний раз - опомнись, старый мир! На братский пир труда и мира,В последний раз на светлый братский пир Сзывает варварская лира!
30 января 1918

Мирддин 18.12.2012 08:50

Я вам поведал неземное.
Я всё сковал в воздушной мгле.
В ладье — топор. В мечте — герои.
Так я причаливал к земле.

Скамья ладьи красна от крови
Моей растерзанной мечты,
Но в каждом доме, в каждом крове
Ищу отважной красоты.

Я вижу: ваши девы слепы,
У юношей безогнен взор.
Назад! Во мглу! В глухие склепы!
Вам нужен бич, а не топор!

И скоро я расстанусь с вами,
И вы увидите меня
Вон там, за дымными горами,
Летящим в облаке огня!

Александр Блок

Мирддин 27.01.2013 15:01

Да, женщина похожа на вино,
А где вино,
Там важно для мужчины
Знать чувство меры.
Не ищи причины
В вине, коль пьян —
Виновно не оно.
Да, в женщине, как в книге, мудрость есть.
Понять способен смысл её великий
Лишь грамотный.
И не сердись на книгу,
Коль, неуч, не сумел её прочесть.

© Омар Хайям

Мирддин 17.02.2013 22:08

Люблю тебя сейчас
Не тайно - напоказ.
Не "после" и не "до" в лучах твоих сгораю.
Навзрыд или смеясь,
Но я люблю сейчас,
А в прошлом - не хочу, а в будущем - не знаю.
В прошедшем "я любил" -
Печальнее могил, -
Все нежное во мне бескрылит и стреножит,
Хотя поэт поэтов говорил:
"Я вас любил, любовь еще, быть может..."
Так говорят о брошенном, отцветшем -
И в этом жалость есть и снисходительность,
Как к свергнутому с трона королю.
Есть в этом сожаленье об ушедшем
Стремленьи, где утеряна стремительность,
И как бы недоверье к "я люблю".

Владимир Высоцкий

Мирддин 04.05.2013 21:12

Леонид Филатов. Лизистрата



Народная комедия в двух действиях
на темы Аристофана


Жене моей и другу Нине, без которой эта
пьеса (да и не только она) никогда не увидела бы свет

Участвуют:

Лизистрата, Миррина, Старая женщина, Молодая женщина, 1-я женщина, 2-я женщина, 3-я женщина, 4-я женщина, 5-я женщина, 6-я женщина,
7-я женщина, 1-я гетера, 2-я гетера, Кинесий, Предводитель, 1-й офицер,
2-й офицер, Женский хор, Мужской хор.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


КАРТИНА ПЕРВАЯ


На площади у городской крепости волнуется женская толпа.
На некотором возвышении - Лизистрата.

Лизистрата

Прошу прощенья, милые товарки.
Но - если бы не крайняя нужда -
От ваших стирки, глажки, дойки, варки
Я вас не отвлекла бы никогда.
Чтоб положить конец мужским раздорам
И прекратить в стране мужской террор,
Сегодняшний наш форум должен хором
Им вынести суровый приговор!

1-я женщина
Но кто мы есть?.. И что для них мы значим?..
И вправе ль мы советы им давать?
Мы просим, отговариваем, плачем,
А им на наши просьбы наплевать!

2-я женщина

Бывало, муж вернется из похода,
Хлебнет винца и дрыхнет, как свинья.
А утром - в бой и снова - на полгода!
И это называется "семья"?!

3-я женщина

А мой придет и хмурится чего-то,
Потом рывком повалит на матрац...
Но только распахнешь ему ворота,
Глядишь - экстаз и кончился как раз.

4-я женщина

А моему, бывало, разминаешь
Его игрушку... Трешь ее, как трут...
И лишь с восходом солнца понимаешь:
Не женский, ох, не женский это труд.

Старая женщина

Ах, милые товарки, вы не правы!
Хoчу добавить реплику еще:
Важны, конечно, бабам и забавы,
Но нужно им и твердое плечо.

Молодая женщина

Не оттого ли, милая подруга,
Ты так об этом судишь горячо,
Что с возрастом у твоего супруга
Из твердого осталось лишь плечо?
Твой муж давно мне не дает покою,
Приходит и бесстыдно пристает...
И соловья в штанах бодрит рукою,
А соловей охрип и не поет!

Старая женщина

Да на тебя, бесстыжая корова,
Мужчинам и вскарабкаться-то лень!
Не то уже давно бы - право слово! -
Твой муж ходил рогатый, как олень.

Старая и молодая сцепляются в драке.
Их осаживает властный голос Лизистраты.

Лизистрата

Эй, доблестные дочери Эллады!
Кругом горит родимая земля!..
А вы и в том не видите преграды,
Чтоб всласть подраться из-за кобеля.

5-я женщина

Мы, женщины, мужской любви в излишке
И в мирные не знали времена!..
А нынче не осталось и мальчишки,
Кого б не забрала к себе война.

6-я женщина

Ну, как мы можем этим быть довольны?
Едва вздохнули - вновь кричат: беда!
Все время - только войны, войны, войны!..
А жить, а жить-то, бабоньки, когда?

7-я женщина

Но как в Элладе мир мы обеспечим?
Мужчины не воспримут нас всерьез!..
Гасить пожар войны нам будет нечем,
За исключеньем разве наших слез!

Лизистрата

Нет, мы свое с лихвою отрыдали,
Для слез не будет более причин!
Мы так изменим мир, чтоб слезы стали
Уделом исключительно мужчин!
Ведь всюду - стоит только обернуться -
Один пришел без рук, другой - без ног,
А третий мог и вовсе не вернуться,
Но все-таки вернулся - Зевс помог!
А тот, похоже, в голову контужен.
Придурки нынче тоже не в цене!..
Такой - он и чужой жене не нужен,
Не говоря о собственной жене!..
Я представляю ваш кромешный ужас,
А также выраженья ваших лиц,
Когда, в бою изрядно поднатужась,
Ваш муж домой вернется... без яиц!
Не выгонять же этого дебила!
Придется продолжать его любить!
Он будет делать вид, что так и было,
Вы - делать вид, что так должно и быть.

Молодая женщина

Кошмар!.. Вы только вдумайтесь, девчонки:
Без рук, без ног - еще туда-сюда!
Но если муж вернулся без мошонки,
То это настоящая беда!

1-я женщина

Но это же нечестно, Лизистрата!..
И слишком уж безжалостно к тому ж!..
Придет кастрат - я встречу и кастрата!..
Какой он там ни есть, а все же муж!..

Лизистрата

Чем ждать такого страшного подарка
И у пустой надежды жить в плену,
Не лучше ли, любезная товарка,
Остановить проклятую войну?..

2-я женщина (в истерике)

Не верю я, что все так обернется!
Я знаю, я ручаюсь головой:
Мой милый обязательно вернется!
С руками и с ногами!.. И живой!..

Лизистрата

А если не вернется?.. Так бывает!..
Удар мечом - и рухнул твой герой!
Ведь на войне, бывает, убивают,
И чаще, чем мы думаем, порой!
Пойми меня, любезная подруга,
Про то сегодня и веду я речь,
Чтоб твоего любимого супруга
Да и других - от смерти уберечь!


Ропот недовольной толпы.

3-я женщина

Все это - только слов пустая трата!
Дурное горлопанство! Бабий крик!

Женский хор

Зачем ты собрала нас, Лизистрата?
Неточен и невнятен твой язык!

Лизистрата

Чтоб наш характер испытать на крепость,
И - всем мужским интригам вопреки -
Давайте в городскую влезем крепость
И двери все защелкнем на замки!
Возьмем туда с собой питье и пищу,
И сделаем надежным наш редут!
И пусть по всей стране мужья нас ищут...

Мужской хор

Найдут!

Лизистрата

Найдут!.. А в крепость не войдут!

Миррина

Рискну предположить одну нелепость.
А если - всем стараньям вопреки -
Мужчины вдруг проникнут в эту крепость?
Ведь как ни кинь, а все же мужики!
Чем дело обернется в результате?
Вдруг чей-то муж, уставший воевать,
Узрит жену и вздумает некстати
Немедля уложить ее в кровать?

Лизистрата

Нельзя ему дерзить!.. Напротив, надо
Подманивать, манежить, волновать,
Пронзать его насквозь стрелою взгляда,
А как дойдет до дела - не давать!

Миррина

А если он попробует без спросу
Пристроиться к супруге между ног?

Лизистрата

А ты должна принять такую позу,
Чтоб он никак пристроиться не смог!

Миррина

А если он пойдет на приступ силой.
Сумею ль увернуться второпях?

Лизистрата

Ты ласково скажи: "Не надо, милый!"
И врежь ему ногою прямо в пах!

Миррина

А если он наляжет всею массой -
Мужчина он тяжелый,- что тогда?

Лизистрата (со вздохом)

Придется дать!.. Но нехотя. С гримасой
Бессилья, отвращенья и стыда!
Коль штурм сулит мгновенные услады,
Мужик берет копье наперевес,
Но, если крепость требует осады,
Он к ней теряет всякий интерес!
Вначале он напорист, наш вояка,
Но слишком долгий штурм ему во вред...
Глядишь, отбита первая атака,
А на вторую - сил уже и нет!

1-я гетера

Эй, Лизистрата!.. Что за чертовщина?!
Не хочешь ли ты, милая, сказать,
Что - подойди ко мне любой мужчина -
Я вынуждена буду отказать?

Лизистрата

Беседуй с ним... И улыбайся мило...
Но только не тащи к себе в кровать!
Ведь мы же защищаем дело мира,
Не следует об этом забывать!

2-я гетера

Все эти пацифистские химеры
Касаются одних лишь только жен!..
А что до нас - мы вольные гетеры,
Зачем же мы полезем на рожон?

1-я женщина

Эй, женщины!.. Да вы в своем рассудке?
Совсем уж потеряли стыд и честь!
Не зря вас называют - "проститутки",
И точно - проститутки вы и есть!

1-я гетера (с достоинством)

Да, мы - не вы!.. Мы из другого теста!..
Но вы должны нас тоже уважать!
Тем более что акцию протеста
Мы все-таки решили поддержать.

2-я гетера

Пока мы тут болтаем, как сороки,
Война-то продолжается - увы!
Но мы бы уточнить хотели сроки:
А сроки забастовки каковы?

Лизистрата

Не знаю... Может, год, а может, сутки...
Надеюсь, не до гробовой доски!

1-я женщина

Смотри-ка, проститутки, проститутки,
А начинают думать по-людски!

Лизистрата

Что ж, наши споры были не напрасны -
Мужчинам мы придумали ответ!
Давайте ж поклянемся!.. Все согласны?..
Других, надеюсь, предложений нет?

1-я женщина

Покамест муж купается в насилье...

2-я женщина

Покамест продолжает воевать...

Женский хор

О чем бы нас мужья ни попросили -
Клянемся: ничего им не давать!

3-я женщина

Покамест муж не думает о сыне...

4-я женщина

Покамест на жену ему плевать...

Женский хор

О чем бы нас мужья ни попросили -
Клянемся: ничего им не давать!

5-я женщина

Попросит муж на завтрак колбасы ли...

6-я женщина

Попросит ли улечься с ним в кровать...

Женский хор

О чем бы нас мужья ни попросили -
Торжественно клянемся: не давать!

Мужской хор

Да, акцию задумали вы ловко!
Но выполнить ее - нелегкий труд!

Миррина

А эта... третьесортная массовка,
Чего они там, собственно, орут?

Лизистрата

Мужчины наше мненье презирают,
Знать, взгляд на жизнь у них совсем иной.
Ну что же, пусть отныне выбирают
Между войной и собственной женой!
Побудем здесь и вскорости узнаем,
Как наши поведут себя ослы!
Веселой ли покажется война им,
Когда у них взбунтуются тылы?!
Докажем нашим чертовым задирам
Одну простую истину хотя б:
Мужчины хоть и правят этим миром,
Но кое-что зависит и от баб!


КАРТИНА ВТОРАЯ


Во дворе городской крепости женщины уже наладили привычный быт:
кто-то варит в котле похлебку, кто-то стирает в тазу белье,
кто-то развешивает белье для просушки.
Вдалеке, в башне на крепостной стене, Лизистрата дает инструкции женщине-караульному.

1-я женщина (кивая на Лизистрату)

Замужество пошло бы ей во благо.
Найти ей мужа срочно надлежит!

2-я женщина (поддерживает)

Ведь до сих пор не замужем, бедняга,
От этого, как видно, и блажит.

3-я женщина

Будь у нее семья, жила б, как все мы:
Муж на работе - ты сиди и жди!

4-я женщина

Будь у нее семейные проблемы,
Ее не потянуло бы в вожди.

5-я женщина

Нет ничего страшней безмужней бабы:
Кто попадет к ней в руки - тот держись!

6-я женщина

Твою-то жизнь устроила хотя бы,
А ей подай - общественную жизнь!

7-я женщина

Есть вроде и мордашка, и фигурка,
И, говорят, приличное жилье...

1-я женщина

А только не нашлось в стране придурка,
Который бы польстился на нее.

2-я женщина

А мы? Какими ж дурами мы были,
Когда так дружно согласились с ней?

3-я женщина

Нет, все-таки мужья нас мало били.
А били бы - так были бы умней!

4-я женщина

Тупые вертихвостки! Горе всем нам!..
Мы каяться должны сто раз на дню,
Что предпочли своим любимым семьям
Пустую Лизистраты болтовню.

5-я женщина

Муж бил меня порою - ну и что же?..
Бывает все меж близкими людьми.
С похмелья даст разок-другой по роже,
Так не со зла ж!.. Скорее от любви!

6-я женщина

У моего такое ж было свойство...
Все время бил, а как-то раз забыл.
И у меня возникло беспокойство:
Не врезал!.. Неужели разлюбил?

7-я женщина

А мой, хотя и пил вина помногу,
А иногда и крепко запивал,
Но все ж домой заветную дорогу -
И пьяный! - никогда не забывал.

1-я женщина

А мой, хотя частенько отлучался
Куда-нибудь... Ну, скажем, на войну.
Но всякий раз обратно возвращался,
Чтобы обнять любимую жену.

2-я женщина

А мой, когда терял к любви охоту
И был пригоден только для бесед,
То звал соседа, и его работу
Заканчивал отзывчивый сосед.

3-я женщина (согласно кивает)

Не говори, любезная товарка!
В своей семье и горе - не беда!
Конечно, и в семье бывало жарко,
Но скучно не бывало никогда.

Женский хор

Да, мало мы мужей своих любили!
Да, мало мы ценили прежний быт!

4-я женщина

За это нас, видать, мужья и били!

5-я женщина

И правильно! А как же нас не бить?..

Старая женщина (решившись вступить в разговор)

Мне обойти бы тему осторожно,
Да тема-то уж больно горяча!..
Никак прожить нам, бабам, невозможно
Без твердого надежного плеча.

Молодая женщина (раздраженно)

Мне помнится, на прошлой нашей встрече
Ты втюхивала тот же манифест.
Дались тебе, однако, эти плечи!..
Иль у мужчины лучше нету мест?

Старая женщина (парирует)

Знать, у тебя зудит одно местечко,
Тебя и раздражает все кругом!..
И правильно: когда у сучки течка,
Она не в силах думать о другом!


Старая и молодая женщины опять сцепляются в драке.
Появляется Лизистрата.

6-я женщина

Скорее разними их, Лизистрата!

7-я женщина

У них опять военная страда!

Лизистрата

Стыдитесь!
(Старой женщине.)
Ты для драки старовата!..
(Молодой женщине.)
А ты для драки слишком молода!
Нам от войны нигде житья не стало!..
Хотели скрыться здесь - и вот те на! -
Она нас даже в крепости достала.
Липучка эта подлая - война!..


В толпе женщин неожиданно начинается переполох.

6-я женщина (указывая на здание крепости)

Смотрите! Кто-то там проворней белки
На верхние метнулся этажи!

7-я женщина

Да чьи ж это нахальные проделки?!

Голоса

Гляди: мужик!..
Держи его, держи!..

Лизистрата

Чего вы раскричались беспричинно?
Куда вы этак кинулись гурьбой?

1-я женщина

Но там - мужчина!

Лизистрата

Это не мужчина!..
Верней, мужчина... Только голубой!..
И хоть не схож он с нами нижней частью,
Его мы впустим в крепость, не чинясь!
Ведь он - подруга наша по несчастью,
Он, проще говоря, одна из нас!

2-я женщина (одобрительно)

Сей факт его неплохо аттестует!
Но кто его в движенье к нам втянул?

Лизистрата (пожимая плечами)

Шел мимо. Видит - женщины бастуют.
Подумал. Посочувствовал. Примкнул.
Для женских нужд пригоден он не очень,
Но тем хорош он, что издалека,
В большой туман, к тому же темной ночью,
Слегка напоминает мужика!

3-я женщина

Представим, что мужчина он как будто.

4-я женщина

На истинную суть его - плевать!

5-я женщина

Он видимость семейного уюта
Хоть изредка нам будет создавать!


Неожиданно Лизистрата замечает, как к крепостным воротам
крадется группка молодых женщин, пытающихся под шумок улизнуть из крепости.
Лизистрата властно поднимает руку, гам стихает,
и взгляды всех присутствующих обращаются к "дезертирам".

Лизистрата (6-й женщине, понимающе)

Причиной, разумеется, мужчина?
С чего ты вдруг решила удирать?

6-я женщина (неуверенно)

Да я белье для стирки замочила...
Хoтела на досуге постирать...

Лизистрата (7-й женщине)

И у тебя такая же причуда?
И ты хотела выстирать белье?..

7-я женщина

Осталась дома грязная посуда,
И я помыть надумала ее...

Лизистрата (молодой женщине)

И твой мотив, конечно, в том же духе?
Ну и компашка, я вам доложу!

Молодая женщина (выставляя огромный живот)

А я... Мне срочно нужно к повитухе!
Еще часок-другой - и я рожу!

Лизистрата (разглядывая живот)

Да ты и впрямь беременна, девчонка!
С чего бы это? Странные дела!
Сегодня ты на вид круглей бочонка.

Молодая женщина

Вчера во сне я встретилась с супругом,
И он меня всю ночь - такой нахал! -
Распахивал своим отменным плугом.
И вот смотрите...
(Снова выставляет живот.)
...сколько напахал!..

Лизистрата

Еще вчера клялась перед народом,
А нынче удираешь, не простясь!

(Неожиданно изо всех сил бьет молодую женщину кулаком в живот.
Слышится металлический звон, из-под одежды молодой женщины
с грохотом выпадает большой медный таз.)

О-о!.. Поздравляю, милая, с приплодом!
Ты родила отличный медный таз!
В Элладе роды всякие случались,
Но помнится, что в прошлые разы
У женщин никогда не получались
Такие превосходные тазы!
Ну что же, если ты не возражаешь
И если способ родов твой таков,
То ты еще нам много нарожаешь
Полезных для хозяйства пустяков!

Молодая женщина (смущенно)

Прости мне эту подлость, Лизистрата,
Прости мне хитрость дерзкую мою!..
Но если в чем-то я и виновата,
Так в том, что я люблю свою семью...

Лизистрата (печально)

Мне ль не понять, любезные подруги,
Сколь, в сущности, нелепы и смешны
Все наши неуклюжие потуги
Плевками загасить костер войны!
Вот если б и соседние державы
Мужчин из дому выгнали бы вон,
Они б нас этим очень поддержали
И вовсе бы не стало в мире войн!..


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ


КАРТИНА ПЕРВАЯ


Ночь. Площадь перед крепостной стеной. У подножия стены
крадучись появляется Кинесий.

Кинесий (негромко)

Любимая!.. Война неумолима,
Но я пришел к тебе, оставив бой...
Не мог я умереть, моя Миррина,
Еще хоть раз не встретившись с тобой!
На крепостной стене появляется Миррина.

Миррина

Кинесий мой!.. О, ты ли, мой любимый?!
А впрочем, нет!.. Молчи!.. И без того
Одною лишь тоской моей глубинной
Узнала я супруга моего!

Кинесий

В ночи ты для меня почти незрима...
Твои лишь очертанья мне видны.
Приди ж в мои объятия, Миррина,
Спустись сюда, к подножию стены!

Миррина

В согласье с нашим внутренним уставом
Мы Лизистрату слушаться должны!..
Никто из нас не обладает правом
На улицу спускаться со стены.
Уж лучше сам ты прояви сноровку
И собери силенок - сколько есть.
Я со стены спущу тебе веревку,
И ты сюда ко мне попробуй влезть.

Кинесий (обиженно)

Мне ползать, точно муха, неохота,
У города к тому же на виду.
Открой-ка крепостные мне ворота,
И я по-человечески войду.

Миррина

Открыть тебе ворота я могла бы,
Да стражники подмогу позовут.
А набегут взбесившиеся бабы,
Они тебя на части разорвут!

Кинесий (жалобно)

Ужели к мужу будешь не добра ты?
Он так устал!.. И так изранен весь!
Да плюнь ты на приказы Лизистраты!
Спускайся вниз!

Миррина

Лови веревку!.. Лезь!


Миррина сбрасывает вниз конец веревки.
Разгорячившись, Кинесий и Миррина не замечают, как начинают разговаривать все громче.
Наконец на крепостной стене появляется разгневанная Лизистрата.

Лизистрата

Скажи на милость, что тут происходит?
Откуда среди ночи этот гам?
(Прислушивается.)
Я слышу, там, снаружи, кто-то ходит,
Причем мужчина, судя по шагам!

Миррина

Кинесий мой вернулся из похода,
Всего на час расстался он с войной.
Столь краткая дана ему свобода,
Чтоб он успел потешиться с женой...
Не откажи нам в этом, Лизистрата!

Лизистрата

Ты спятила! Забудь про эту блажь!
Какой пример публичного разврата
Ты нашим бедным скромницам подашь?!


Появляются другие обитательницы крепости
с горящими факелами в руках. Они уютно располагаются
по всей крепостной стене.

Суровое такое заявленье
Я сделала, как видишь, неспроста.
(Указывает на женщин.)
Еще не объявили представленье,
А зрители уж заняли места!
(Замечает карабкающегося по стене Кинесия.)
А ну к порядку, юноша, к порядку!
Ты влез уже почти на полстены!
Теперь остановись. Люби вприглядку!
Оттуда все подробности видны...

Миррина (умоляюще)

Смягчить жестокость нашу не пора ли?
Закон насчет любви уж больно рьян!

Лизистрата (в сторону Кинесия, небрежно)

От этого еще не умирали!
Пусть сам себя обслужит, павиан!

Кинесий (жалобно)

Миррина! Помоги мне хоть немножко!
Пожалуйста, родная, будь добра!
Ну покажи одну хотя бы ножку...
Хoтя бы грудь... Хoтя бы часть бедра!

Женский хор

Давай, Миррина! Сбрасывай одежду!
Тут все равно не видно ни черта!

Мужской хор (поддерживает)

Не можешь дать - так дай хотя б надежду,
Что все его усилья не тщета!


Миррина нехотя обнажается.

1-я женщина (Кинесию)

Ты паузой себе наносишь вред лишь:
Желанье превращается в недуг...

2-я женщина

Трудись рукой, Кинесий! Что ты медлишь?

3-я женщина

Забыл, как это делается, друг?

Миррина (Лизистрате, почти плача)
Избавь его от этого мученья!
Он вынужден орудовать рукой!

Лизистрата (пожимает плечами)

Обычное мужское развлеченье!
Подумаешь, особенный какой!

Миррина (Кинесию, в отчаянье)

Поверь, Кинесий, я не виновата!..

Кинесий

Я знаю, ты страдаешь и сама!
Всему виною стерва Лизистрата,
Она всех наших жен свела с ума!

4-я женщина

Ты лучше тереби свою пустышку,
Чем Лизистрату склочно обвинять!

5-я женщина

Попробуй, что ли, сделать передышку!

6-я женщина

Попробуй, что ли, руку поменять!
Кинесий отвечает злобным рычанием.

Молодая женщина (Кинесию с вызовом)

Любить жену - занятие пустое,
Ты этим занимаешься не с той!
Мое вот тоже гнездышко -в простое,
И я б тебя пустила на постой!

Старая женщина (вскакивает, возмущенно)
Платить такому надо идиоту,
Который бы, жену свою любя,
Вдруг в кой-то миг почувствовал охоту
Публично взгромоздиться на тебя!
Ну, полюбуйтесь вы на стерву эту!
Будь поскромней, паршивая овца!
Страшней тебя девицы в мире нету!
Хоть спереди! Хоть сзади! Хоть с торца!

Молодая женщина (опешив)

Ну до чего ж ты злобная особа!
Что ни скажу - ты сразу мне под дых...
Тебе всего полмесяца до гроба,
А ты все задираешь молодых.

Старая женщина

Быть может, я и впрямь близка ко гробу,
Но если там - заранее скажу! -
Такую ж я почувствую стыдобу
За вас, я и в гробу не улежу!
(Обращается ко всем.)
Пора кончать спектакль этот жуткий!
Терпеть его не в силах дольше взор!
Ужель вам невдомек, что ваши шутки
Мужчину обрекают на позор?
Вы из мужчины сделали уродца,
Меж тем мужчину надо уважать.
Вы спросите: а как же с ним бороться?..
Да как угодно! Но не унижать!

Лизистрата (посерьезнев)

Итак, спектакль окончен! Гром оваций!..
Оставим обсужденье про запас!
Негоже, в самом деле, издеваться
Над теми, кто и так слабее нас.


Кинесий спрыгивает со стены. Миррина вновь надевает свою одежду.
Женщины аплодируют. Кинесий порывается что-то сказать,
но Лизистрата не дает ему вымолвить ни слова.

Твой монолог заранее нам ясен.
Не ставь позор свой женщинам в вину!
Лети, наш гордый сокол, восвояси
На милую душе твоей войну!


Кинесий, шатаясь от горя и стыда, уходит. Лизистрата смотрит ему вслед.

Вот, женщины, наглядная картина,
Которой я хотела показать,
Насколько жалок может быть мужчина
В своем природном виде, так сказать!
Он важно надувал пред нами щеки,
В нем были сила, твердость и покой.
Но вдруг сошел с ума от женской щелки,
От малой чепуховинки такой!
Лизистрата поворачивается к женщинам.
А вы чего расселись, будто квочки,
Надеетесь, что он придет опять?..
Теперь, после веселой этой ночки,
Вам надлежит как следует поспать!


Женщины принимают эти слова как приказ и, недовольно ворча, расходятся. На крепостной стене остаются только Миррина и Лизистрата.

Ах, подлость в мужиках необорима.
До гнездышек чужих мужчина слаб.
Он вроде бы хотел тебя, Миррина,
А сам все на других косился баб...

Миррина (вздыхая)

Да, что и говорить!.. Мужчины слабы!

Лизистрата (горячо)

Но женщинам сдаваться не к лицу!
Неужто же, Миррина, ты дала бы
Такому беспринципному самцу?

Миррина (огорченно)

Не знаю... На душе темно и тошно...
Теперь, попросит если - так не дам!
А вот кому уж я дала бы точно -
Так это нашим бабам! По мордам!


КАРТИНА ВТОРАЯ


Раннее утро. Площадь перед крепостной стеной.
На площади появляется предводитель в сопровождении двух офицеров.

Предводитель (громко)

Не здесь ли проживает Лизистрата,
Известная теперь на всю страну,
Что против брата нашего, солдата,
Ведет непримиримую войну?


На крепостной стене появляется Лизистрата.

Предводитель (ошеломленно)
Ты - Лизистрата?

Лизистрата

Да!.. Привет, вояка!
Так ты о чем тут давеча кричал?

Предводитель (приходя в себя)
Какая ж ты красавица, однако!
Я никого красивей не встречал!

Лизистрата

Ну, что ж, дружок, за комплимент спасибо,
Хоть это и армейский комплимент.
А рассуждать о том, как я красива,
Не те ты выбрал место и момент...

Предводитель

Согласен, Лизистрата!.. Сменим тему.
Позволь тебя спросить: какой кретин
Упрятал вас за крепостную стену
И выдумал столь дикий карантин?

Лизистрата

Должна предупредить тебя я сразу:
Полегче, парень!.. Ты не на плацу!
Еще одну такую скажешь фразу -
И тотчас же схлопочешь по лицу!

Предводитель

Да, перебор! Прости меня за это!..
Я солдафон! Я дурень! Я нахал!..
Но мало-мальски внятного ответа
Я все же от тебя не услыхал.
Так чем же перед вами виноваты,
Пред женским населением страны,
Отважные и честные солдаты,
Эллады благородные сыны?

Лизистрата

Да, нетрудно в том не согласиться с вами:
Что летописцы в хрониках войны
Вас обозначат гордыми словами -
Эллады благородные сыны!
А вот мои ехидные подруги
Готовы раззвонить во все концы,
Что вы весьма бездарные супруги
И крайне бесталанные отцы!

Предводитель

Солдату и нужна-то только малость -
Чтоб родственники были с ним милы.
И чтоб солдату легче воевалось,
Он должен быть спокоен за тылы...

1-й офицер

Но нынче и в тылу нам нет покоя...

2-й офицер

Куда нам притулиться?.. Как нам жить?

Предводитель

Что требуется сделать нам такое,
Чтоб вновь доверье ваше заслужить?
На крепостной стене появляются другие женщины.

Лизистрата

Мы, женщины, народ весьма упрямый!
Чем, говоришь, доверье заслужить?
А просто: у стены вот этой самой
Вели войскам оружие сложить!

1-я женщина

Мы предлагаем вам сложить оружье
И погасить военный жар в крови!

2-я женщина

Тогда поговорим. Сперва - о дружбе.
А после, может быть, и о любви!

1-й офицер (возмущенно)

А чем сражаться будем мы с врагами?

2-й офицер (с пафосом)

Или Отчизна вам не дорога?!

Лизистрата

Рогами, драгоценные, рогами!
На что ж мы подарили вам рога?

Предводитель

Ах, вот как?! О несчастные солдаты!
Отведавшие горюшка сполна,
Они еще вдобавок и рогаты!
Достойно ж наградила их страна!

3-я женщина (поправляет)

Жена, а не страна!.. Не шей нам дело!
Не путай нас в политику, дружок!

4-я женщина (авторитетно)

Мужьям к лицу - свидетельствую смело -
Один-другой на темечке рожок...

5-я женщина

А обижаться - глупо и не надо!
Представь себе смятение врага,
Коль на него попрет оленье стадо,
Перед собою выставив рога!

6-я женщина (миролюбиво)

Чего тут обижаться, в самом деле?
Когда мужья уходят воевать,
Ведь должен же у женщины в постели
Хоть кто-нибудь хоть изредка бывать?

7-я женщина (с горечью)

Ведь ваши жены, как бы ни хотели,
Не вспомнят даже с горем пополам,
Какими вы бываете в постели
И вообще - бываете ль вы там!

Предводитель

Обманутые воины! Мне жаль их!
Одна надежда: кончится война -
И на родной истории скрижалях
Героев не сотрутся имена!
А честь страны? А денежные траты?
А воинская слава, наконец?
И что - из-за какой-то Лизистраты
И кучки глупых баб - всему конец?

Женский хор

Казарменный жаргон у нас не в моде!
Еще одно поганое словцо -
Мы хором надаем тебе по морде!

Лизистрата (поправляет)

Точней сказать: набьем тебе лицо!

Предводитель (в сторону)

Чем больше в разговорах наших перца,
Чем громче я бранюсь и ссорюсь с ней,
Тем явственней я ощущаю сердце
И тем огонь любви моей сильней!
(Лизистрате.)
Пока вы тут беспечно верещали:
Мужчина, он такой, мол, и сякой!
Бесстыдницы, мы вас же защищали,
Оберегая глупый ваш покой.

Лизистрата

Постой!.. Ты что-то путаешь в запале!
Известно ведь любому пацану:
На вас не нападали. Вы - напали.
Вы первыми затеяли войну!
Вы гражданам защиту обещали,
А получился форменный скандал!..
Кого и от кого вы защищали,
Когда на вас никто не нападал?
Ах, сколько на земле людишек подлых!
Такие уж настали времена!..
Вы подлость преподносите, как подвиг,
И просите за это ордена!

Предводитель (надменно)

Позвольте вам заметить с укоризной -
И поскорей возьмите это в толк! -
Мы выполняем долг перед Отчизной,
Священный перед Родиною долг!

Лизистрата (раздумчиво)

Пред Родиной, конечно, неудобно...
Долги, конечно, надо отдавать...
Но почему она - в уплату долга -
С вас требует кого-то убивать?
И коль у вас пред ней долги такие,
Что даже жизнь - в уплату их - пустяк,
То хочется спросить вас, дорогие,
Зачем же вы одалживались так?
Коль Родина удар наносит сзади,
Да так, что аж в глазах потом круги,
То лучше, дорогие, не влезайте
Вы к этой страшной Родине в долги!

1-й офицер

Твои слова кощунственны и глупы!

2-й офицер

И больше половины их - вранье!

Предводитель

Выходит, зря сегодня наши трупы
Клюет на поле брани воронье?

Лизистрата

Выходит, зря!.. Героев мы зароем
И перед ними головы склоним!
А вот что с главным делать нам героем?
Скажи, начальник, что нам делать с ним?

Предводитель молчит.

Что голову повесил, предводитель?
Оплакиваешь воинскую честь?
В одних глазах - герой, в других - вредитель.
Так кто же ты в действительности есть?

Предводитель (в сторону)

Бывало, недруг пер на нас стеною,
Я вел себя, как воин и храбрец!
А тут - она одна передо мною,
Без стрел и без меча... А мне - конец!
(Лизистрате.)
Видать, я для тебя противник слабый,
С тобою спорить мне не по плечу.
(После некоторой заминки)
Но падать на колени перед бабой
Я все же не могу и не хочу!


К этому времени на площади скапливается изрядная мужская толпа,
но мужчины все прибывают и прибывают.

Лизистрата

Ну что ж, не повезло на этот раз нам!
И - хоть с тобой схлестнулись мы всерьез -
Наш спор - как оказалось! - был напрасным
И нужных результатов не принес.
(Обращаясь ко всем)
Две страсти мучат нас неистребимых,
Которые нельзя свести в одну...
Нам выпало любить своих любимых.
Вам выпало любить свою войну.
Мужчины!.. Мы любили вас когда-то,
Но женщины теперь вам не нужны!..
Воюйте ж на здоровьичко, ребята!
Счастливой вам и радостной войны!


Внезапно в толпе начинается волнение - среди эллинских воинов
появляется гонец из неприятельского войска.

Гонец (кричит)

Эй! Главного зовите командира!

Предводитель (отделяясь от толпы)
Ну я, допустим, главный командир!

Гонец

Командованье наше просит мира...
Верней, не просит... предлагает мир!

Предводитель (озадаченно)

Приятно слышать!.. Но желаем все мы
Узнать, что за беда у вас стряслась.
Сломались копья?.. Прохудились шлемы?..
Распалось войско?.. Поменялась власть?

Гонец

Война еще, пожалуй, шла и шла бы,
Быть может, до скончания веков,
Но наши обезумевшие бабы
Вдруг взбунтовались против мужиков!

Предводитель (заинтересованно)

Но есть же, вероятно, и причины
Тому, что так разгневались они?
Чем провинились бедные мужчины
Пред женщинами? Толком объясни!

Гонец

Грешно на полоумных обижаться,
Безумье не поставишь им в вину.
Орут: "Не смейте даже приближаться,
Покамест не закончите войну!"

Предводитель (в сторону Лизистраты, громко)

Мысль свежая! И в целом неплохая!
С ней может спорить разве что дебил...
Ее и прежде, кажется, слыхал я,
Вот только имя автора забыл.

(Гонцу.)

На женщин ваших ты, дружок, не сетуй,-
Война и вправду требует конца!

Лизистрата (язвительно)

Вы вышли из войны позорной этой,
Не потеряв нисколечко лица.
(Улыбаясь)
Что ж, раз судьба такое учудила,
Скорей в объятья жен, сестер и мам!

Предводитель

Солдаты, слушай голос командира:
Войне - конец! Ступайте по домам!
Солдаты на площади ликуют. Женщины в крепости - тоже.
Площадь перед крепостной стеной мгновенно пустеет.
В центре ее остается лишь один предводитель.

Лизистрата

Ну вот теперь ты можешь быть доволен:
Окончена война. И ты живой!
Что скажешь напоследок, храбрый воин?

Предводитель (выпаливает)

Эй, Лизистрата!.. Будь моей женой!


Женщины на крепостной стене настороженно затихают.
Лизистрата - в замешательстве.

Лизистрата

Хоть мой житейский путь тяжел и труден,
Мне все же рваться замуж нет причин.
Я не из тех, надеюсь, страхолюдин,
Что жизнь проводят в поисках мужчин.

Но, чтоб не омрачать такую встречу,
Я дам тебе расплывчатый ответ.
Я не отвечу "да"! Но я отвечу...
(После паузы.)
А почему бы, собственно, и нет?!


Женщины аплодируют.

Старая женщина (предводителю)

Твоя невеста краше Афродиты,
Она и есть твой орден, командир!

Женский хор

И пусть в большой войне не победил ты...

Мужской хор

Но в этом поединке победил!


ЭПИЛОГ

Первая ночь после войны. Дом Кинесия и Миррины.
Кинесий и Миррина в постели.

Кинесий

Приученный к насилию и крови,
Я возвратился в мир забытых чувств.
И прежний мир я постигаю внове,
И жить на свете заново учусь!
Мне снился как-то ночью, после боя,
Войны такой примерно эпилог -
Что я не звезды вижу над собою,
А низкий наш домашний потолок...
Мне снилось, что на нашем брачном ложе
Живой и невредимый я лежу,
И ту, что всех на свете мне дороже,
В своих объятьях пламенных держу.
И снилось мне, что страсть моя бездонна
И неземною силою полна...

Миррина

Любимый, все сбылось! Ты снова дома,
И я с тобой. И кончилась война!..
(После паузы.)
Но счастье не приходит без напасти.
Ты видишь, я от страсти вся дрожу!
Свидетельства ж твоей безумной страсти
Я, честно говоря, не нахожу!..

Кинесий (растерянно)

В бою себя я чувствовал мужчиной,
Хотя стоял у смерти на краю.
Теперь же, в мирной жизни благочинной,
Я, право, сам себя не узнаю.
(В отчаянии)
И как вы допустили это, боги,
Чтобы в такой ответственный момент
Мне отказал в поддержке и подмоге
Дотоле безотказный инструмент?

Миррина

Такой эффект, должно быть, жизни мирной -
Мы заново друг друга узнаем...
Не причитай, не надо, слышишь, милый?
Ведь главное, что мы опять вдвоем!

Кинесий (плачет)

Да будь ты мной - и ты бы причитала!
Ведь мне еще пока не шестьдесят,
Меж тем мои мужские причиндалы,
Как стираные тряпочки, висят!

Миррина

Не стоит, милый, слишком огорчаться,
Не повезло - и ладно! И плевать!..
И прежде нам везло не так уж часто,
Так что ж сейчас об этом горевать?

Кинесий (с неожиданной горячностью)

Любимая! Ты мне необходима,
Но для успеха мне еще нужны -
Свист копий, звон мечей и запах дыма,
И прочие реалии войны!
Хватает мне и пыла, и сноровки,
И технику я дела не забыл!..
Но лишь в своей привычной обстановке
Смогу я стать таким же, как и был...
Ты погреми на кухне сковородкой,
Как будто где-то рядом грянул бой.
Дай лишь толчок, лишь импульс дай короткий -
А дальше все пойдет само собой!..


Миррина послушно гремит сковородкой. В ту же секунду ночная тишина
взрывается диким звоном и грохотом: изо всех городских окон
Миррину поддерживают гремящие сковородки,
кастрюли, тазы... Кинесий напуган и растерян.

Кинесий

Вот этого нам только не хватало!
Кто по ночам смущает наш покой?

Миррина (с деланным равнодушием)

А-а... Это жены нашего квартала...
Ведь ты же не один у нас такой!..


Грохот понемногу затихает... Кинесий и Миррина лежат,
откинувшись на подушки, и безучастно глядят в потолок.

Кинесий

Прости... Но нет ни страсти, ни азарта...
Я, кажется, отвык от тишины.

Миррина

Не важно, милый... Спи... Продолжим завтра...
О боги, только б не было войны!..

Конец



Мирддин 15.05.2013 17:11

Принцесса была несказанно красива,
Но принцы окрестные были трусливы.
Никто у принцессы руки не просил,
Ведь башню принцессы дракон сторожил.
Дракон у подножия башни дремал
И только служанок к принцессе пускал.
Король же тем временем был на войне,
Принцессу дракону доверив вполне.
Принцесса страдала, ночей не спала,
Прекрасного принца, вздыхая, ждала,
Плела кружева и крестом вышивала,
И в башне от скуки одна изнывала.
А по вечерам на балконе сидела
и песни под лютню печальные пела:
"Приди ко мне милый, приди на балкон!
Я жду. Пусть тебя не пугает дракон!
Смельчак не боится подобной преграды,
Любовь моя будет за храбрость наградой!"
Короче, у девушки был недотрах.
Но всех ухажеров удерживал страх,
А все же однажды нашелся смельчак,
Принцесса не думала, кто он и как
Подняться сумел по стене он отвесной
В своих сапогах и кольчуге железной,
Одно лишь заметила дева - герой
Красив был и статен, как ангел земной.
Любовь долгожданная разум затмила,
Она поцелуем его наградила
За храбрость и ловкость его, а потом
Ему отдалась, позабыв обо всем.
И так повелось, как закатится солнце,
Принцесса ждала своего незнакомца.
Дракон, как ни странно, его пропускал.
А может он просто бессовестно спал,
Ведь должен когда-то дракон отдыхать!
Не может он, глаз не сомкнув, охранять
ту башню, в которой принцесса томится...
Так дни пролетали, полнела девица,
и вот, повинуясь положенным срокам,
ребенка она родила ненароком.
Поднялся тут в замке и гомон, и вой,
Поспешно король воротился домой,
Уволили стражу, дракона прогнали,
А после принцессу допрашивать стали.
Но та уверяла: "То ангел с небес!"
"Ну кто бы еще в эту башню залез?
Внизу же дракон, да и стены отвесны.
Скорее всего ее сын - божий вестник!"
Священники радостно загомонили,
Принцессу святой сразу провозгласили.
В тот день заключили с соседями мир,
А в замке, конечно, устроили пир.
Прошло десять лет, и ребенок подрос.
Однажды в саду он гулял среди роз,
С другими ребятам в прятки играл.
Вдруг визг детворы в том саду зазвучал:
Кто просто кричал, кто от страха крестился -
В чудовище маленький принц обратился.
Извилистый хвост, на спине два крыла,
Из пасти огонь, что сжигает дотла,
Когтистые лапы, железная кожа...
На демона это отродье похоже!
Не ангел святой, видно демон из ада
с принцессой в грехе сотворил это чадо!
Принцессу схватили и мальчика с ней,
Хоть стал он опять вроде прочих детей.
Король, не взглянув, подписал приговор,
И к вечеру их повели на костер.
Дрова пожирало шипящее пламя,
Мальчишка в испуга придвинулся к маме...
Вдруг с неба на площадь спустился дракон.
Толпу разогнал, и по площади он
Дрова разметал, и костер потушил,
И стражу попутно хвостом оглушил.
А после внезапно стал славным героем,
Ходившим к принцессе ночною порою,
И тихо сказал: "Я пришел за тобой.
Хочу, чтобы стала моей ты женой.
Я песней твоей возле башни пленился,
А после в твою красоту я влюбился.
Я все эти дни по тебе тосковал,
Но в замок меня твой отец не пускал.
Теперь же тебя я к себе отнесу
В таинственный замок в забытом лесу,
И нашего сына возьмем мы с собой".
И вновь стал драконом принцессин герой,
Принцессу и сына унес в свое царство.
И что здесь - романтика или коварство?

(с) Sci-Fi & Fantasy - Фантастика и Фэнтези.

Сова 15.05.2013 18:59

В. Блейк
Тигр

Тигр, тигр, жгучий страх,
Ты горишь в ночных лесах.
Чей бессмертный взор, любя,
Создал страшного тебя?

В небесах иль средь зыбей
Вспыхнул блеск твоих очей?
Как дерзал он так парить?
Кто посмел огонь схватить?

Кто скрутил и для чего
Нервы сердца твоего?
Чьею страшною рукой
Ты был выкован - такой?

Чей был молот, цепи чьи,
Чтоб скрепить мечты твои?
Кто взметнул твой быстрый взмах,
Ухватил смертельный страх?

В тот великий час, когда
Воззвала к звезде звезда,
В час, как небо все зажглось
Влажным блеском звездных слез, -

Он, создание любя,
Улыбнулся ль на тебя?
Тот же ль он тебя создал,
Кто рожденье агнцу дал?

Перевод К. Бальмонта

Мирддин 17.05.2013 20:01

В королевстве небогатом,
Под горой в лесу густом
Жил рогатый и крылатый
Небольшой такой дракон.
В королевский старый замок
Раз в неделю прилетал,
Зазевавшихся служанок
Регулярно похищал.
Но вопрос девиц пропавших
Короля не волновал,
И никто в лесную чащу
Даже носа не совал.
До тех пор, когда однажды
Прилетел дракон из леса
И, дохнув огнем на стражу,
Утащил в когтях принцессу.
Горевал король ужасно,
С горя поломал корону,
Только рыцарей напрасно
Посылал он в пасть к дракону.
Ни один не возвратился,
И объедков не нашли.
Но однажды гость явился
Из неведомой земли.
В замок к королю пришел он
И дары ему принес,
А потом ему с поклоном
Задал каверзный вопрос:
"Если я смогу из лесу,
Из драконовых зубов,
Привести домой принцессу,
Что отдать ты мне готов?"
"Я отдам полкоролевства! -
Обещал король-отец. -
Как умру, так все в наследство
И принцессу под венец!"
Клятву подписью скрепили,
Чтобы не забыть потом,
И весь вечер брагу пили
Незнакомец с королем.
А наутро незнакомца
Слуги в замке не нашли -
Он исчез с восходом солнца.
Слухи разные пошли...
Он вернулся спозаранок
И, конечно, не один -
Рыцари, толпа служанок
И еще принцесса с ним.
Всех похищенных драконом
В целости привел домой.
Вот предстал он перед троном,
И промолвил наш герой:
"Я вернул тебе принцессу
И служанок до одной.
Все они ушли из леса,
Чтоб предстать перед тобой.
И теперь по уговору,
Благородный мой король,
Не сейчас, но очень скоро
в жены взять ее позволь".
"Будет так! - король сказал. -
Свадьбу славную сыграем,
Будет пир и будет бал!
Мы гостей наприглашаем
Из соседних королевств -
Ведь дороги безопасны,
Никого дракон не съест.
Он убит, и все прекрасно!"
"Что ты, папа, не убит! -
Вдруг принцесса ужаснулась. -
Вот, целехонький стоит,
Я же с ним к тебе вернулась!"
Что же дальше? Неизвестно.
Но скажу определенно,
Что сейчас тем королевством
Правят хитрые драконы.
http://cs323431.vk.me/v323431750/8d5e/HH2MZhozadI.jpg

Мирддин 06.06.2013 22:29

Здесь варится кофе – такой настоящий,
Что пить его хочется чаще и чаще.
И он с каждым разом все крепче и гуще.
И гуща из чашечки нашим грядущим
Узорится – видишь – черты и фигурки…
Веранда, газета и медная турка,
И стол непокрытый и крашеный сине.
Что мне во всем этом? – боюсь непосильна
Объемность ответа. А так, обобщая… –
Я здесь не прощаюсь, а только прощаю.
Я здесь существую, как это ни странно…
Что ближние топи, что дальние страны –
Мне не_постижимо пространство иное.
Где жизнь протекает за каждой стеною –
Творится, бранится, случается, длится…
А здесь происходит лишь кофе с корицей. (из инета)

Норм 27.06.2013 14:12

Быть может, в турнирах,
быть может, в боях
я был бы самый искусный рубака.

Как весело, сделав удачный удар,
смотреть, растопырил ноги как.
И вот врага, где предки,
туда
отправила шпаги логика.

А после в огне раззолоченных зал,
забыв привычку спанья,
всю ночь напролет провести,
глаза
уткнув в желтоглазый коньяк.

И, наконец, ощетинясь, как еж,
с похмельем придя поутру,
неверной любимой грозить, что убьешь
и в море выбросишь труп.

Сорвем ерунду пиджаков и манжет,
крахмальные груди раскрасим под панцырь,
загнем рукоять на столовом ноже,
и будем все хоть на день, да испанцы.

Чтоб все, забыв свой северный ум,
любились, дрались, волновались.
Эй!
Человек,
землю саму
зови на вальс!

Возьми и небо заново вышей,
новые звезды придумай и выставь,
чтоб, исступленно царапая крыши,
в небо карабкались души артистов.

Смоки 27.06.2013 22:52

Шёл по улице удачник,
Весь в глиже, одетый брежно,
И на вид он очень взрачный,
Сразу видно, что годяй!
Он людимый, он имущий,
Удивительный дотёпа,
Он доумок и доучка,

И доразвитый вполне.
А ему идёт навстречу
Врастеничная Смеяна,
Языком вполне цензурным
Говорит ему взначай:
Я уклюжая такая,
И природная поседа,
Я радивая ужасно,
Очень ряшество люблю!
А давай-ка мы с тобою
Будем жить в законном браке,
Ведь такой кудышной пары
Сыщут вряд ли кто и где!
Юрий Басин

Норм 13.11.2013 07:35

ЭЛЬДОРАДО

Рыцарь младой,
Полон мечтой,
Мчался в жару и в прохладу,
Был ярок наряд
И весел был взгляд,
И близок путь в Эльдорадо.

Наряд потускнел
И взгляд погрустнел,
И на сердце пала прохлада.
Умчались года,
Но нет и следа
Страны золотой Эльдорадо.

В пылающий день
Бродячая Тень
Ему посулила прохладу.
- О Тень, - он спросил, -
Достанет ли сил
Найти мне страну Эльдорадо?

- Скиталец, не спи,
Коня торопи
В Долину Вечной Прохлады.
За Лунной Горой,
Где прах и покой
Отыщется край Эльдорадо.

---- 13.11.2013 08:04


offtop:
А тень вообще была пилигрима... интересно читать оригинал) сразу така магичность проявляется


Добавлено через 7 минут
http://samlib.ru/c/cherfas_s/eldorado.shtml

Мирддин 23.11.2013 15:13

Жизнь за жизнь

Я хочу рассказать о бое средь скал,
О пролитой крови и чувстве вины,
Как смертельно изранен, дракон умирал
В том ущелье глухом, сердце горной страны.

******

Это было давно. Шёл отряд по горам.
"Отправляйтесь!" — сказал на прощанье король,
"И убейте дракона, живущего там,
Не летал чтоб он больше над нашей землёй!"

У горы трёхголовой, в ущелье глухом,
Там, где скалы седые пробил водопад,
В потаённой пещере — драконье гнездо,
К той пещере по скалам седым шёл отряд.

Средь них не было трусов! Отвагой горя,
Шли они, покоряя скалу за скалой...
Но не знали про тайный приказ короля,
Что им надо исполнить любою ценой.

Знал лишь рыцарь, что вёл их к трёхглавой горе,
Что на грани войны пребывает страна,
Что собрал уже войско коварный сосед,
А в родном королевстве пустует казна.

"Отправляйся к дракону," — молвил король,
"Будет жить, иль умрёт он — то разницы нет.
Скоро будет война, а с пустою казной
Королевство захватит коварный сосед.

Вот вам порох, вот копья, щиты и мечи,
Вот вам стрелы, впитавшие жалами яд,
Пусть семь раз солнца лик поменяет лучи,
На восьмой привезёшь мне драконовый клад!"

И они добрались. Вон вершина — триглав,
Вон пещера дракона в ущелье под ней.
Над пещерою в трещины порох заклав,
Стали ждать, когда выползет чудище — змей.

И он выполз, заклятого чуя врага,
Грянул взрыв, и каменья засыпали вход.
Лишь осталась расселина — слишком узка,
Человеку войти, но дракон не пройдёт.

И дракон стал у входа, готовый на бой,
Он бы мог улететь, но не стал улетать.
Рыцарь помнил: "Исполнить любою ценой!",
И он отдал солдатам приказ нападать.

Бой был страшен! Отчаянно бился дракон,
Тёмно-красный, как солнца кровавый закат,
Воплощённая ярость, ревущий огонь!..
И в смятении дрогнули души солдат.

Но отравлены жала вонзившихся стрел...
Покачнулся дракон, и не в силах стоять,
Он упал возле кучи поверженных тел,
На багровых чешуях крови не видать...

Но он был ещё жив. Рыцарь вышел к нему:
"Ты же мог улететь, мог себя поберечь..."
И ответил дракон, отлетая во тьму,
Прошептав: "Жизнь за жизнь...". А потом свистнул меч.

Торжествующий рев заглушил те слова,
Но запомнил их рыцарь, в пещеру входя.
Всё. Повержен дракон — вот его голова,
Клад захвачен — исполнен приказ короля!

Средь пещеры, в неверном свету факелов,
Злата блеск порождает движенье теней.
Но не золота тень промелькнула у ног —
И, схватив свой кинжал, рыцарь бросился к ней.

Но что видит он? Видит, как в страхе дрожа,
Лапкой глазки прикрыв и тихонько пища,
Там дракончик испуганный, хвостик поджав,
Жался в маленькой нише, спасенья ища.

Он занёс свой кинжал... Но рука замерла,
Рыцарь вспомнил дракона погибшего взгляд.
"Жизнь за жизнь!" — в голове зазвучали слова,
И дракончика скрыл он от взоров солдат...

С той поры пролетело немало годов —
Усмирён был сосед, завершилась война.
Битвы не нарушали покой городов,
И в забвении мирном забылась страна.

Но покоя нет рыцарю. В замке его
О дракончике ревностно тайну хранят...
И он вырос. Могучий, прекрасный дракон,
Тёмно — красный, как солнца кровавый закат!

******

"Вот и всё. Лишь одно я тебе не сказал:
Я к пещере драконьей привёл тот отряд!
Я тот рыцарь, нанесший последний удар,
И я тот, кто растил эти годы тебя.

А теперь — за вину я готов умереть.
Ты свободен! Лети! Вот он — твой небосклон!!!
Будет честью принять от тебя свою смерть..."
Но... "Жизнь за жизнь" - улетая, ответил дракон.

Сова 23.11.2013 15:25

Шед, а кто автор?

Мирддин 23.11.2013 15:47

Вот не знаю, к сожалению. На Вконтакте без авторства было.

Добавлено через 9 минут
Сова, если есть акк вконтакте, то тут: http://vk.com/the_old_dragons_thought

Добавлено через 12 минут
<table class="bp_table" cellpadding="0" cellspacing="0"><tbody><tr><td class="bp_thumb_td">
</td> <td class="bp_info"> Екатерина Кириллова
ХРАНИТЕЛЬ ДРЕВА МИРОВ

Создали Боги существо
Невиданной красы и силы
И наделили волшебством,
Пустив энергию по жилам.

Сварог ковал ему броню,
Пластины звонко отбивая,
Чтоб устоял в любом в бою,
Врагов своих с пути сметая.

Семаргл дал ему огня -
Горячий будто солнца пламень.
Чтоб защитить он смог себя,
Испепелив врагов дыханьем.

Перун дал зверю гулкий рык,
Чтоб был подобен грому с неба.
Чтоб мощным стал звериный крик,
Чтоб Тьма боялась в звере гнева.

А Велес крылья зверю дал,
Чтоб бороздил миров просторы,
Чтоб ветры крыльям подчинял
И сотрясал в полёте горы.

И наделён был зверь умом,
Отвагой, хитростью и волей,
Был лёд во взгляде голубом,
А шкура цветом, словно море.

Шипы - как чистый изумруд
И, будто, из алмаза когти -
И Тьму, и Хаос разорвут,
Вонзившись в сущьность тёмной плоти.

Род Искру Вечности вдохнул
И наделил душою зверя.
Он крылья с шумом развернул
И покорилось зверю Время.

И будет Древо он хранить
Что все миры объединяет.
Зверь будет в Вечности парить,
Где Дерево произрастает.

Отныне будет стражем он -
Щитом от злого Чернобога
И зверя нарекли Дракон -
Без страха зверь и без упрёка.

</td></tr></tbody></table>

Мирддин 12.12.2013 19:28

Чёрный жнец

Безрадостный ангел в одеждах нетленных
Был создан немыслимой волей богов.
Он видел рожденье бескрайних вселенных,
Пройдя в одиночестве сотни веков.

Его наделили великою силой –
Живым ограничивать жизненный срок,
И ангел послушный терпел молчаливо,
С тоской исполняя свой горестный долг.

Он в книгу записывал имя живого,
Пером по странице водя неспеша -
Ребёнка, правителя, старца седого, -
И вскоре того покидала душа.

Однажды он понял, что несправедливо
Лишь только богам жить в безмерности лет,
И против богов обратил свою силу,
Нарушив навечно им данный обет.

Прогневались боги и отняли книгу,
Сожгли бунтаря во священном огне,
Но пр&#243;клятый ангел в Геенне не сгинул,
А вышел оттуда на чёрном коне.

Его белоснежные крылья сгорели,
Лишь кости остались под чёрным плащом.
Пустые глазницы свирепо смотрели,
Пылая неистовым жарким огнём.

Он с хохотом вскинул костлявые руки -
Из боли и пламени создал косу.
С тех пор сеет смерть он повсюду и муки;
Богов их уловки теперь не спасут.

Косою он жнёт нити тонкие судеб,
Смеясь над бессмертием древних богов.
Он ангелом был, он Жнецом Чёрным будет,
Не ведая страха и смертных оков.

(Автор Кириллова Е.В. DragoNita)

Мирддин 28.12.2013 18:07

Стояли двое у ручья, у горного ручья,
Гадали двое - чья возьмет? А может быть - ничья?
Стояли двое, в дно вонзив клинки стальных мечей,
И тихо воды нес свои израненный ручей...
- Стояли два меча в ручье - чего ж не постоять?
И отражал, журча, ручей двойную рукоять,
И птиц молчали голоса, и воздух чист и сух,
И упирались в небеса вершины Сафед-Кух,
Вершины Белых гор...
- И нет мечей, но есть ручей - смеясь и лопоча,
Несется он своим путем, своим Путем Меча,
Сам по себе, один из двух, закончив давний спор,
В глуши отрогов Сафед-Кух, заветных Белых гор...
- Легенды - ложь, легенды врут, легенды для глупцов,
А сталь сгибается, как прут, в блестящее кольцо,
И нет начала, нет конца у этого кольца,
Как рая нет для подлеца и меры для скупца...
- Мне снился сон. Спроси - о чем? Отвечу - ни о чем.
Мне снился сон. Я был мечом. Я был тогда мечом.
Я был дорогой и конем, скалою и ручьем,
Я был грозой и летним днем,
Прохожим и его плащом,
Водою и огнем...

ОЛДИ

http://lib.ru/OLDI/poez.txt

Норм 27.06.2014 15:08

В. Высоцкий Белое безмолвие
 
Все года и века и эпохи подряд
Все стремится к теплу от морозов и вьюг.
Почему ж эти птицы на север летят,
Если птицам положено только на юг?

Слава им не нужна и величие.
Вот под крыльями кончится лед,
И найдут они счастие птичее,
Как награду за дерзкий полет.

Что же нам не жилось, что же нам не спалось?
Что нас выгнало в путь по высокой волне?
Нам сиянья пока наблюдать не пришлось.
Это редко бывает - сиянья в цене!

Тишина. Только чайки - как молнии.
Пустотой мы их кормим из рук.
Но наградою нам за безмолвие
Обязательно будет звук.

Как давно снятся нам только белые сны,
Все иные оттенки снега замели.
Мы ослепли давно от такой белизны,
Но прозреем от черной полоски земли.

Наше горло отпустит молчание,
Наша слабость растает, как тень.
И наградой за ночи отчаянья
Будет вечный полярный день.

Север, воля, надежда,- страна без границ,
Снег без грязи, как долгая жизнь без вранья.
Воронье нам не выклюет глаз из глазниц,
Потому что не водится здесь воронья.

Кто не верил в дурные пророчества,
В снег не лег ни на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество
Должен встретиться кто-нибудь.

---- 22.09.2014 14:12


offtop:
3/10! можно и лучше!

---- 22.09.2014 15:24


offtop:
А это небось вообще мелочь!

Мирддин 27.09.2014 06:40

http://cs622331.vk.me/v622331228/3f25/W0kXDIYOGqU.jpg

Мирддин 25.10.2014 12:09

Умные люди глупеют стремительно,
Словно от пули в башке.
Только что жил-был, и вот – удивительно!
Труп на песке.
Умные люди в кретинов мутируют
Так, будто мчатся стрелой,
Мозг был на месте, и раз! – ампутируют
Ржавой пилой.
Так нам завещано, принято, велено
Всем генофондом макак.
Кстати, дурак оглупляется медленно,
Он же дурак.
(с) Олег Ладыженский

Добавлено через 7 минут
Олег Ладыженский



…а ведь не простят ни шага в сторону.
Говорят, тори дорогу торную,
Ты тори, иди да не сворачивай,
А мы позади да с автоматчиком.

Ишь, чего удумал – на обочину,
Ты не тем, чем надо, озабоченный,
Не такой ты стал, каким был ранее,
На голову болен, в жопу раненый.

Ты веди нас прежнею дорожкою,
Крыльев захотел? Бодайся рожками!
Наш кумир, наш лидер, хвост калачиком –
Главное, не вздумай поворачивать!

Ой рвану с асфальта да по щебню я,
Не прощайте, дуну без прощения,
Ну и что, что годы далеко не те…
Что там свищет? Пули? Хрен догоните!

Мирддин 29.11.2014 16:59

Принцессам под стать ромашки.
Принцессы не любят розы.
В цветастых мужских рубашках
Не льют без причины слезы.

Принцессы гуляют в парке
В кроссовках и джинсах тесных.
Покупка любви подарком
Принцессе не интересна.

Они обожают книги:
О людях, любви и мире.
И ловят блаженства миги,
И метко стреляют в тире.

Не ходят в пушистых платьях,
Не любят шампань на завтрак.
В любимых своих занятьях
Они ожидают "завтра".

Смеются наивно, звонко
И любят детей в колясках.
Принцесса - сама ребенок -
По-детскому верит в сказку.

Шагают босые ноги,
Шагают по теплым лужам!
Принцессы бывают строги
Ко всем, кто им очень нужен.

Спасибо - ошибкам прежним
Ромашками в подворотню!
Как жаль, что из многих женщин
Такая - одна на сотню...

© Алена Васильченко

Мирддин 06.12.2014 00:50

Однажды был случай в далёком Макао -
Макака коалу в какао макала.
Коала какао лениво лакала,
Макака макала, коала икала.

Мирддин 08.12.2014 19:02

- Отчего ты печален, мой друг? Что стряслось, расскажи!
Может быть, я сумею помочь тебе в горе твоём?
- Не сумеешь. Нелёгкую штуку подкинула жизнь,
Я не знаю, что делать и как разобраться во всём.

- Погоди! Говорят, есть на свете один чародей.
Говорят, он силён, в его власти все страсти людей.
А ещё говорят, по единому слову его
Реки вспять начинают теченье. И нет никого,

Кто сравнился бы в мудрости с ним. Показать тебе путь?
- Покажи, если знаешь. Мне нечего больше терять.
- Что ж, ты этого сам захотел, так что не обессудь,
Если то, что узнаешь, не будешь способен принять.

Вот, смотри. В этом шаре увидишь ты то, что искал.
- Но я вижу своё отраженье, а вовсе не путь!
- Ты сейчас огорчён, твои мысли зажаты в тисках,
Отпусти их, потом попытаешься снова взглянуть.

- Но я снова своё отражение вижу. Постой,
Но сейчас уже в нём нет ни гнева, ни зла, ни тоски…
- Вот теперь ты способен одним лишь движеньем руки
Повернуть вспять теченье заботы твоей непростой,

Ты силён, в твоей власти все страсти твои и людей.
Если дальше заглянешь – увидишь и мудрость свою.
И не нужно искать чародеев в далёком краю,
Ведь для собственной жизни, поверь, ты и есть чародей.
http://cs14113.vk.me/c540106/v540106...a7BvfGDsLQ.jpg

Мирддин 09.12.2014 20:28

Мне перья дергали из крыльев… А я — летал!
Пытались воздух перекрыть… А я — дышал!
Меня пугали — не люби… А я любил!
Пытались памяти лишить… Я — не забыл!
Мне говорили, боль сильна… А я — терпел!
Не смей врагов своих жалеть! А я — жалел!
Меня опять сбивали с ног… Но я вставал!
Мне говорили: не найдешь!… Но я искал!
Твердили все: и не мечтай!… А я мечтал!
И если даже рухнет мир… Начну с начал!

Мирддин 10.12.2014 16:04

Хм. Сразу говорю - не моё :гы:

Мирддин 10.12.2014 18:00

Ну попробуй меня нормализировать, попробуй :ня:

Мирддин 11.12.2014 18:35


offtop:
А писал-то тайный советник. И это не просто титул

Мирддин 30.12.2014 22:55

В тот день, когда меня коснется твоя любовь,
Я обезумею настолько, что разбегутся все сумасшедшие.
Слова искуснейшего поэта не смогут передать,
насколько твои ресницы околдовали мое сердце.

Руми

Мирддин 01.03.2015 13:57

Олег Ладыженский


<a class="_5pcq" href="https://www.facebook.com/oleg.ladyzhensky.1/posts/612864885511331"><abbr title="28 Февраль 2015 г. в 7:38" data-utime="1425101903" data-shorten="1" class="_5ptz">Вчера, в 7:38</abbr> ·

Февраль, зима, нелепый дождь,
Как обрусевший идиш.
Спроси меня: «Куда идешь?»,
Пойдем со мной – увидишь.
За безымянный поворот,
Туда, где безнадежность врёт.

Добавлено через 4 минуты
Олег Ладыженский


<a class="_5pcq" href="https://www.facebook.com/oleg.ladyzhensky.1/posts/611249602339526"><abbr title="24 Февраль 2015 г. в 9:37" data-utime="1424763433" data-shorten="1" class="_5ptz">24 Февраль в 9:37</abbr> ·

Спаси, Господь, от праведного зверства,
Взгляни нестрого и помилуй мя!
Страшнее нет, когда из клетки сердца
Наружу лезет бешеный хомяк.

Мирддин 13.03.2015 20:18

Олег Ладыженский


<a class="_5pcq" href="https://www.facebook.com/oleg.ladyzhensky.1/posts/619074848223668"><abbr title="10 Март 2015 г. в 7:08" data-utime="1425964112" data-shorten="1" class="_5ptz">10 Март в 7:08</abbr> ·

Москва, Брюссель, Нью-Йорк, Торонто –
С какой ни взглянешь стороны,
Чем дальше твой диван от фронта,
Тем больше хочется войны.

Мирари 20.03.2015 14:34

Дети уходят из города
к чертовой матери.
Дети уходят из города каждый март.
Бросив дома с компьютерами, кроватями,
в ранцы закинув Диккенсов и Дюма.

Будто всегда не хватало колючек и кочек им,
дети крадутся оврагами,
прут сквозь лес,
пишут родителям письма кошмарным почерком
на промокашках, вымазанных в земле.

Пишет Виталик:
«Ваши манипуляции,
ваши амбиции, акции напоказ
можете сунуть в...
я решил податься
в вольные пастухи.
Не вернусь. Пока».

Пишет Кристина:
«Сами учитесь пакостям,
сами играйте в свой сериальный мир.
Стану гадалкой, ведьмой, буду шептать костям
тайны чужие, травы в котле томить».

Пишет Вадим:
«Сами любуйтесь закатом
с мостиков города.
Я же уйду за борт.
Буду бродячим уличным музыкантом.
Нашел учителя флейты:
играет, как бог».

Взрослые
дорожат бетонными сотами,
бредят дедлайнами, спят, считают рубли.
Дети уходят из города.
В марте.
Сотнями.
Ни одного сбежавшего
не нашли.

(с)Дана Сидерос

Мирари 02.04.2015 18:18

Ученик колдуна
изящным движением
превращает бутылку в розу.
Обещание превращает в угрозу.
Рыхлый сухой верлибр
в опасно ритмичную прозу.
Идущего превращает в бегущего,
бегущего -- в лежащего стонущего.
Это простая магия --
ничего стоящего.

Сам колдун превращает
молчание-золото
в свинцовые слитки воя.
Растворяется в красном дыму
на глазах конвоя.
Умеет, к примеру, мёртвое
превращать обратно в живое,
возвращать через Лету в лето,
без паромщика, вброд,
но магический кодекс гласит:
можно только наоборот.

Или вот дурак
стучит варёным яйцом по столу,
чистит, разламывает, находит иглу.
Так приходит конец
вселенскому злу.
Само яйцо, между прочим,
он съест потом, посолив.
Дурак раздражающе весел,
удачлив, нелеп, болтлив.
Даже сидя по пояс в трясине,
не хандрит, не скорбит ни о ком.
Если я когда-нибудь вырасту --
вот бы стать дураком.

Чтобы двигаться, как дурак,
не петляя, не семеня.
Выйти в город за страхом с утра,
всё продать -- купить семена.
Уложить их дремать пока
в колыбель горшка
и нанять им няньку, прибывшую издалека:
будет петь им песни в тоске
на своём родном языке.
Как пробьётся цветочек аленький --
срезать,
смять,
сварить в молоке.

Чья-то боль уйдёт в облака
от волшебного молока.
Я же снова пойду за страхом --
подманивать, выкликать --
подающий большие надежды
ученик дурака.

(с) Дана Сидерос

Вадим 28.04.2015 17:01

Есть речи — значенье
Темно иль ничтожно,
Но им без волненья
Внимать невозможно.
Как полны их звуки
Безумством желанья!
В них слезы разлуки,
В них трепет свиданья.
Не встретит ответа
Средь шума мирского
Из пламя и света
Рожденное слово;
Но в храме, средь боя
И где я ни буду,
Услышав, его я
Узнаю повсюду.
Не кончив молитвы,
На звук тот отвечу,
И брошусь из битвы
Ему я навстречу.

Смоки 08.05.2015 10:58

РОДИНА (В.Тушнова)
Четыре недели у нас на глазах
с солдатскою жизнью прощался казах.
Лежал он истаявший, серый, как дым,-
как быть нам, что делать с таким молодым?
Ему говорю: - Поправляешься, друг,-
а он догорает, почти что потух.
А рядом капели гремит перестук,
с рассвета горланит соседский петух,
а в лужах такая лежит синева,
заглянешь - кружиться пойдёт голова,
заглянешь - и сердце сожмётся до слёз:
и кто ж это радость такую принёс?
- Ты, может быть, хочешь поближе к окну?
Дай ноги прикрою, в халат заверну.
А может, налить тебе чаю ещё?
А может быть, снова заныло плечо?
- Спасибо, сестра, ничего не хочу.
Я лучше один полежу, помолчу.
Тогда говорю я: - Будь ласков, скажи:
а верно, что степи у вас хороши?
Что ранней весною в тюльпанах они,
что красные маки в степи, как огни?-
И так у него засияли глаза,
как будто на них набежала слеза,
и тёмный румянец пошёл по лицу,
как будто бы жизнь воротилась к бойцу.
И, сжав мои пальцы в бессильных руках,
привстал он и начал рассказывать мне
единым дыханьем, на двух языках,
о лучшей на свете своей стороне.
В палату хирург приходил и ушёл,
пришла санитарка и вымыла пол,
и смерклось, и стала багровой заря...
Я, видно, солдата спросила не зря,
уснувшее сердце его бередя.
Я слышала, скрипнула дверь в коридор -
то смерть притворила её, уходя...
На этом мы с ней и покончили спор.


https://scontent-fra.xx.fbcdn.net/hp...ea&oe=55D2369A

Вадим 08.05.2015 18:40

В прифронтовом лесу
С берез, неслышен, невесом,
Слетает желтый лист.
Старинный вальс "Осенний сон"
Играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы -
Товарищи мои.
Под этот вальс весенним днем
Ходили мы на круг,
Под этот вальс в краю родном
Любили мы подруг;
Под этот вальс ловили мы
Очей любимых свет,
Под этот вальс грустили мы,
Когда подруги нет.
И вот он снова прозвучал
В лесу прифронтовом,
И каждый слушал и молчал
О чем-то дорогом;
И каждый думал о своей,
Припомнив ту весну,
И каждый знал - дорога к ней
Ведет через войну...
Так что ж, друзья, коль наш черед,-
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрет,
Не задрожит рука;
Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светят в трудный час,
А коль придется в землю лечь,
Так это ж только раз.
Но пусть и смерть - в огне, в дыму -
Бойца не устрашит,
И что положено кому -
Пусть каждый совершит.
Настал черед, пришла пора,-
Идем, друзья, идем!
За все, чем жили мы вчера,
За все что завтра ждем!
"Стих написан: 1942г."

Мирддин 10.05.2015 15:07

Среди пустынных гор, высоких и могучих,
когда-то на земле жил-был один Дракон.
Построил замок он на голой горной круче
и окружил его стеной со всех сторон.
Но век за веком шёл... Тысячелетья длилась
его пустая жизнь, пока не встретил он
любимую свою, что разум помутила,
и счастье подарила, и осветила дом...
Когда от той любви на белый свет явился
сначала - крошка-сын, а после - крошка-дочь,
Дракон возликовал, от счастья в пляс пустился
и глаз не мог сомкнуть от радости всю ночь...

...Так жизнь его текла размеренно и чинно.
Берёг и умножал сокровища свои.
Но зависть - как всегда - явилася причиной
того, что у ворот раздался вражий клич:
"А не уйти ль тебе скорее да подальше,
отдав своё добро, оставив мне семью?
И замок твой хорош, - скажу без ложной фальши...
Отдай мне и его. Иначе ведь - убью!"
От наглых этих слов Дракон лишился речи...
Потом увещевал, чтоб миром спор решить...
День подходил к концу и приближался вечер...
Не соглашался враг уйти и дать им жить...
От наглости такой и хвост бы распушился,
Но только на хвосте не перья - чешуя...
"Да кто ты есть такой, чтоб я от страха смылся?
Катись, покуда цел, немытая свинья!"
И, в замок удалясь, всю ночь судил-рядил он.
Ещё не рассвело, простился он с семьёй.
Жену поцеловав, обнявшись с дочкой, с сыном,
легко взмыл в небеса над спящею землёй...

Светился небосвод нежнейшею лазурью.
Вставая, солнце шло по вечному пути.
Дракон не понимал, как можно вызвать бурю
отказом по-добру из гор своих уйти?
Он распростёр крыла и гордо выгнул спину,
глазами обводя владения свои:
"Зачем же нам лететь куда-то на чужбину?
Вот здесь наша земля! На том мы и стоим!"
Всё ярче новый день восходом озарялся...
А в небе схватка шла, в клубок тела сплетя.
Он за жену и дочь, за сына яро дрался.
Их жизни защитил, не пощадив себя...
Дракон был жив ещё. И тихо, обречённо
с его обвисших щёк катилася слеза...
Но в свой последний миг он глянул просветлённо
в родные небеса и... закатил глаза...

Бесстрашие вело его в страну бессмертия.
И в свой последний час он истину постиг:
кто борется за жизнь, не думая о смерти,
тот всё уже познал, всего уже достиг.
Возможно, на земле есть горы и повыше,
но только не врагу теперь о том судить...
Он дрался не за то, чтобы сидеть под крышей.
Он отдал жизнь за тех, кто продолжает жить.
Им враг повержен был. Лишённый глаз и крыльев,
тот камнем в пропасть пал, отчаянно крича...
Драконов больше нет... Но верю: так и было.
Ведь, кто с мечом придёт - погибнет от меча!

- Лариса Вахрушева

Вадим 10.05.2015 15:41

Автора не знаю:

Я тебе открою тайну - (Никому не говори):
Всё на свете не случайно - от заката до зари,
Всё на свете что-то значит - чья-то ложь и доброта,
Если в сердце ливень плачет, если есть в душе мечта

Что-то значит всё на свете - и улыбка, и глаза,
И нелепая ошибка, и нежданная слеза.
И найдётся оправданье даже слову невпопад,
Неумелому признанью и - когда отводят взгляд...

И по-своему всё это каждый может объяснить,
Слушать глупые советы или чем-то заменить,
Вместе быть или расстаться, оставаться или уйти,
Растеряться, рассмеяться, с верного свернуть пути...

Каждый вправе сам, как хочет, жизнь единожды прожить,
Выбрать путь сложней иль проще, торопиться, не спешить...
...Всё на свете не случайно - от заката до зари...
-Я тебе открыла тайну - никому не говори!

Мирддин 30.05.2015 21:58

А если как можно дольше не называть ребенка,
не давать ему имени (или ей, все равно),
и если показывать людям не голышом, а в пеленке,
причем в какой-то не в розовой и не в голубой,
то еще какое-то время он будет самим собой.

Елена Ханпира

shasha 15.06.2015 13:18


offtop:
https://pp.vk.me/c624219/v624219513/...zHfKi0QwaQ.jpg

Мирддин 18.06.2015 23:55

Кошка приходит к богу, протягивает буклетик,
Бог ставит кошке штампик- жизней осталось семь.
Кошке еще придется долго бродить на свете,
Силы хватает в лапах и остроты у когтей.

Кошка глядит устало, смотрит с немым укором,
Ей надоело очень рождаться и умирать.
Кошка покоя хочет, и даже не в рай готова,
Но Бог говорит ей- надо за все грехи отвечать.

Ведьме безумно грустно, но ей известны законы,
Хоть справедливости Ведьма не видит в них никакой.
Всего одно заклинание простое было сколдовано,
И принесло печали разве что ей одной.

Дался ей, в самом деле, тот приворот несчастный?
Впрочем, еще у Ведьмы маленький был грешок.
Яды ей все известны, травы, места их сбора,
Она приняла под вечер настойку из корешков...

Бог делает затяжку, и выпускает в небо
Парочку летних, легких перистых облаков.
"Ну, не грусти, пушистый, выпей, чтоб не болело"
И наливает в блюдце млечным путем молоко.

Кошка, расправив крылья, (у кошек они бывают)
Взмахнув хвостом, исчезает в блеске звенящих искр.
И, в эту же секунду, явив результат заклинания
Она возникает в круге, и видит, напротив... Визард?!..

Маг был весьма озадачен. "Я призывал фамильяра..."
Кошка, пожалуй, тоже... (Надо же, не узнает.)
У лучших историй, видно, нету конца и начала.
Ясно теперь, бессилен был почему приворот.

Вот же, сияет ясно, его амулет охранный.
Что же, теперь мы вместе, и не разрушить связь.
Кошка мурлычет, сидя на правом плече у мага,
Визард за ушком чешет, о чем-то своем смеясь.

Мирддин 26.09.2015 01:39

Писатель и педагог Александр Пыльцын в далеком 1994 году написал отличный стих, используя почти все английские неправильные глаголы в одном произведении.

AdMe предлагает всем, кто еще не выучил неправильные глаголы, начать изучение прямо сейчас.

Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)
К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен - Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться)
Ох и вредный же старик! Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед, Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет. Я опасность feel-felt-felt (чувствовать)
И готов был kneel-knelt-knelt... (встать на колени)
Ох и сильно мне попало - Cost-cost-cost стекло немало!!! (стоить)

Болван с Прохвостом целый день
Вдвоем играли в «дребедень».
«Я win-won-won». — сказал Болван, (выигрывать)
Ты lose-lost-lost, — сказал Прохвост! (проигрывать)
Забияки fight-fought-fought (драться)
Их никто не разведет
Уже оба weep-wept-wept (плакать, хныкать)
Воспитатель sleep-slept-slept (спать)

Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
А теперь мне очень грустно
- Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Пол метлою sweep-swept-swept, (подметать)
Дом в порядке keep-kept-kept, (содержать)
Learn-learnt-learnt усердно буду (учиться)
Sew-sewed-sewn и мыть посуду (шить)
Shine-shone-shone все вокруг — (сиять, блестеть)
Будет счастлив мой супруг.
Каждый должен know-knew-known, (знать)
Что когда -то grow-grew-grown. (расти, вырастать)
Так давайте dream-dreamt-dreamt (мечтать)
Выйти замуж без проблем!

Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога.
Он forget-forgot-forgotten (забывать)
Про семью и про работу
И, понятно, have-had-had(иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда был смертельно пьян!!!
По-пластунски creep-crept-crept, (ползать)
Как ребенок weep-wept-wept. (плакать)
Очень многим hurt-hurt-hurt (вредить)
Дядя Гога-обормот.
С управдомом fight-fought-fought (драться)
Угрожал, что shoot-shot-shot. (стрелять)
Своего же друга — Гришку
Strike-struck-struck по носу книжкой. (ударять)
Нос, конечно swell-swelled-swollen — (опухать)
Друг был очень недоволен.
Freeze-froze-frozen в морозилке (замораживать)
Своего кота Мурзилку,
А однажды break-broke-broken (разбивать)
В нашем доме восемь окон.
Объявил в семье войну,
Bind-bound-bound свою жену. (связывать)
Draw-drew-drawn в тетрадке сына (рисовать)
Неприличную картину.
От него жена и дети Hide-hid-hidden в туалете. (прятаться)
Слух ужасный spread-spread-spread (распространять)
Будто — жулик наш сосед.
Анонимку send-sent-sent, (посылать)
Мол, steal-stole-stolen он цемент. (красть)
Он с балкона взял за моду
Spit-spat-spat на пешеходов. (плевать)
Lean-leant-leant через перила (нагибаться)
И хохочет, как горилла!
Ну, в итоге, fall-fell-fallen (падать)
Прямо с этого балкона.
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ездить)
А к тому же, в зоосаде
Be-was-been у львов в ограде. (быть)
Seek-sought-sought чего-то там (искать)
На закуску под сто грамм.
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму
- Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Раньше бабка sit-sat-sat, (сидеть)
Knit-knit-knit себе жакет, (вязать)
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit; (бросать, прекращать)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell- dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Как эмир страны Бахрейн

Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found, устав вконец, (находить)
Металлический ларец!
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживет.
Он так страстно strive-strove-striven (стремиться)
Все иметь и thrive-throve-thriven! (процветать)
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор...
Перед тем, как открывать
Go-went-gone домой поспать. (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven «Кадиллак», (водить)
Eat-ate-eaten ананасы (есть)
И копченые колбасы
Fly-flew-flown за облаками, (летать)
Hold-held-held свой клад руками, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги (тратить)
Build-built-built себе фазенды...(строить)
А когда он wake-woke-woken, (просыпаться)
То ни слова speak-spoke-spoken (говорить)
(ведь минуты сочтены),
Leave-left-left свои штаны, (оставлять, забывать)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found лишь... свой топор! (находить)

Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit, (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
Он совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.

Как-то раз в кошмарном сне
Hang-hung-hung я на стене, (висеть)
А в другой раз see-saw-seen, (видеть)
Будто пил я керосин!
Что за чушь мне ночью снится
- То я fly-flew-flown, как птица, (летать)
То я swim-swam-swum в фонтане, (плавать)
Lie-lay-lain одетый в ванне, (лежать)
То учительницу нашу
Teach-taught-taught готовить кашу! (обучать)
То соседку-тетю Глашу
Make-made-made пить простоквашу! (заставлять)
А сегодня be-was-been (быть)
Просто форменный кретин:
Steal-stole-stolen барабан, (красть)
Beat-beat-beaten, как шаман! (колотить)
Не поверите вы мне,
Но однажды я во сне
Speak-spoke-spoken со Сталлоне? (разговаривать)
Sing-sang-sung вдвоем с Мадонной. (петь)
А с актрисой Шерон Стоун
Leap-leapt-leapt, как будто клоун! (скакать)
Tell-told-told об этом маме — (рассказывать)
Мама burst-burst-burst слезами. (разразиться)
Украинскому Премьеру
Sell-sold-sold вагон фанеры! (продавать)
Джуди Фостер — мне она
Weave-wove-woven шарф из льна. (ткать)
Что все это mean-meant-meant, (значить)
Как все это understand,
Understood и understood (понимать)
Что за этим stand-stood-stood? (стоять)
Только раз был сон — как сон:
Я get-got-gotten миллион! (получать)

Смоки 18.12.2015 15:56

— Что происходит на свете? — А просто зима.
— Просто зима, полагаете вы? — Полагаю.
Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю
в ваши уснувшие ранней порою дома.
— Что же за всем этим будет? — А будет январь.
— Будет январь, вы считаете? — Да, я считаю.
Я ведь давно эту белую книгу читаю,
этот, с картинками вьюги, старинный букварь.
— Чем же все это окончится? — Будет апрель.
— Будет апрель, вы уверены? — Да, я уверен.
Я уже слышал, и слух этот мною проверен,
будто бы в роще сегодня звенела свирель.
— Что же из этого следует? — Следует жить,
шить сарафаны и легкие платья из ситца.
— Вы полагаете, все это будет носиться?
— Я полагаю, что все это следует шить.
Следует шить, ибо, сколько вьюге ни кружить,
недолговечны ее кабала и опала.
Так разрешите же в честь новогоднего бала
руку на танец, сударыня, вам предложить!
Месяц серебряный, шар со свечою внутри
и карнавальные маски — по кругу, по кругу.
Вальс начинается. Дайте ж, сударыня, руку,
и — раз-два-три, раз-два-три,
раз-два-три, раз-два-три!..

Юрий Левитанский.


https://external-frt3-1.xx.fbcdn.net...80&ext=png2jpg


Мирддин 19.12.2015 11:55

Дети уходят из города
к чертовой матери.
Дети уходят из города каждый март.
Бросив дома с компьютерами, кроватями,
в ранцы закинув Диккенсов и Дюма.

Будто всегда не хватало колючек и кочек им,
дети крадутся оврагами,
прут сквозь лес,
пишут родителям письма кошмарным почерком
на промокашках, вымазанных в земле.

Пишет Виталик:
«Ваши манипуляции,
ваши амбиции, акции напоказ
можете сунуть в…
я решил податься
в вольные пастухи.
Не вернусь. Пока».

Пишет Кристина:
«Сами учитесь пакостям,
сами играйте в свой сериальный мир.
Стану гадалкой, ведьмой, буду шептать костям
тайны чужие, травы в котле томить».

Пишет Вадим:
«Сами любуйтесь закатом
с мостиков города.
Я же уйду за борт.
Буду бродячим уличным музыкантом.
Нашел учителя флейты:
играет, как бог».

Взрослые
дорожат бетонными сотами,
бредят дедлайнами, спят, считают рубли.
Дети уходят из города.
В марте.
Сотнями.
Ни одного сбежавшего
не нашли.

Дана Сидерос.

Норм 03.03.2016 18:56

В обители этой, в которой две двери,
Даны нам от века тоска и потери.
Поэтому благ, кто совсем не родился:
Он нашей печали душой не измерил.
Омар Хайям

В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжелых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым —
Самое высшее в мире искусство.
Есенин

Мирддин 06.06.2016 19:40

Редьярд Киплинг «Владей собой среди толпы смятенной»

Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил — жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы — не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтания,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловить глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.

Умей поставить, в радостной надежде,
На карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело
И только Воля говорит: «Иди!»

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неуловимый бег, —
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!

Велена 07.06.2016 03:00

Спасибо что напомнил, Мирддин! Классное стихотворение. Очень сильное. Мне на английском нравится.
If
by Rudyard Kipling

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:


If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools:


If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‘Hold on!’


If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!

Мирддин 12.06.2016 20:09

Когда в тоске самоубийства
Народ гостей немецких ждал,
И дух суровый византийства
От русской церкви отлетал,

Когда приневская столица,
Забыв величие свое,
Как опьяневшая блудница,
Не знала, кто берет ее,—

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край, глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.

Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».

Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Осень 1917, Петербург Анна Ахматова

Водяной 14.06.2016 11:14

Сразу Есенина вспомнил



Гой ты, Русь, моя родная
Хаты — в ризах образа...
Не видать конца и края —
Только синь сосет глаза.
Как захожий богомолец,
Я смотрю твои поля.
А у низеньких околиц
Звонно чахнут тополя.
Пахнет яблоком и медом
По церквам твой кроткий Спас.
И гудит за корогодом
На лугах веселый пляс.
Побегу по мятой стежке
На приволь зеленых лех,
Мне навстречу, как сережки,
Прозвенит девичий смех.
Если крикнет рать святая:
«Кинь ты Русь, живи в раю!»
Я скажу: «Не надо рая,
Дайте родину мою».

Мирддин 30.07.2016 14:20

https://pp.vk.me/c543100/v543100842/...2lkamRmbeI.jpg

Норм 11.09.2016 21:48

все важные фразы должны быть тихими,
все фото с родными всегда нерезкие.
самые странные люди всегда великие,
а причины для счастья всегда невеские.
самое честное слышишь на кухне ночью,
ведь если о чувствах - не по телефону,
а если уж плакать, так выть по-волчьи,
чтоб тоскливым эхом на полрайона.
любимые песни - все хриплым голосом,
все стихи любимые - неизвестные.
все наглые люди всегда ничтожества,
а все близкие люди всегда не местные.
все важные встречи всегда случайные.
самые верные подданные - предатели,
цирковые клоуны - все печальные,
а упрямые скептики - все мечтатели.
если дом уютный - не замок точно,
а квартирка старенькая в Одессе.
если с кем связаться - навеки, прочно.
пусть сейчас не так всё, но ты надейся.
да, сейчас иначе, но верь: мы сбудемся,
если уж менять, так всю жизнь по-новому.
то, что самое важное, не забудется,
гениальные мысли всегда бредовые.
кто ненужных вычеркнул, те свободные,
нужно отпускать, с кем вы слишком разные.
ведь, если настроение не новогоднее,
значит точно не с теми празднуешь.

Ок Мельникова

Смоки 27.11.2016 12:07

новое стихотворение Светланы Мережковской.

ЧТО СНИТСЯ КОТЁНКУ


Что снится котёнку,
Почти что ребёнку?
Большие деревья, высокий забор?
Пушистые ушки
Сестрёнки-подружки,
Иль бабочек лёгких весёлый задор?
Проделки – все сразу:
Разбитая ваза,
Бумажный рулон, разнесённый в клочки?
А может – как рьяно
Слетают с дивана
Со звяком часы, телефон, и очки?
А может быть, снится,
Спорхнувший со спицы,
Размотанный пряжи клубок на полу,
Попавшие в лапки
Хозяйские тапки,
Иль хвостик мышонка, мелькнувший в углу?
Во сне, может, котик
Мнёт мамин животик
И тычется носом в её молоко,
Иль радостно мчится
В погоне за птицей,
Куда-то бежит – далеко-далеко!
Что снится котёнку,
Почти что ребёнку?
Улыбчивый месяц, машины, дома
И снежные мошки
В бездонном окошке,
Где песни тихонько мурлычет зима...

https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net...52&oe=58B74A7E

Смоки 19.12.2016 23:32

Полина Орынянская

<a class="_5pcq" href="https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=626097990910820&id=100005 318745513" target=""><abbr title="17 декабря 2016 г. в 22:26" data-utime="1481999195" data-shorten="1" class="_5ptz">17 декабря в 22:26</abbr> ·




Разрывая волокна полуденной зимней комы,
Солнце входит в окно, начинает плутать по дому.
Будто нюхает. Будто ластится. Будто пёс.

На столе в пиале золотятся кружки бульона.
Я в дурацкой пижаме, но в ней и тепло, и сонно.
Мама нянчит меня — пневмония. Я морщу нос.


Чайник песни поёт под парами-парам-парами.
Я чихаю. Синичка, застыв на оконной раме,
Смотрит пристально — так, что в глазах у неё темно.


Старый дедов буфет разговоры прихлопнет створкой.
Манит улица — вдруг почему-то катком и горкой.
Оживают часы, рассыпают своё пшено.


Обжигаясь, тяну бульон. Не спешу. Не маюсь.
Тяжелеет, хмелеет ленивой истомы завязь.
Громыхают кастрюльки-тарелки под шум воды.


Покапризничать капельку — боже, такое чудо!
Это я не хочу, а вот это, пожалуй, буду...
Избалуюсь ли, мам? Я седая уже, как ты...

Элли-фант 25.12.2016 21:23

https://cont.ws/post/471347

Мирддин 30.12.2016 22:29

Ведьма живёт под крышей, чтобы встречать рассветы первой, и только выше машут хвостом кометы, ведьма врачует души словом и кистью нежной, тот, кто умеет слушать, не остаётся прежним. Ведьма метёт дорожки, медленно вечереет… и у неё есть кошка. Кот – если быть точнее. Дверь в мир другой не дальше, чем под омелой кресло…

А, говорят, что раньше ведьма была принцессой.

Доля принцессы – замок, сплетни, балы и принцы, ей не нужны закаты, топи, костры, зарницы, ей не плясать в сугробах, в демонов не влюбляться…
Сделан принцессе гроб был из хрусталя и кварца.
Нет, там уютно, тихо, без сквозняка и пыли…

…только гуляют вихри где-то в подлунном мире, и подступает осень, и иван-чай дурманит…

Дева, ложись, не бойся, мы забинтуем раны, больше не будешь плакать, несокрушимой станешь, робкой уснёшь принцессой, а королевой – встанешь. Мы твоё сердце вынем и на замок закрепим, смута и страхи выйдут, мы их – в подвал да в цепи!
Только ложись скорее и отрекись от Дара…

Смерч выбивает окна, словно в ночном кошмаре, треснул хрусталь, со стуком сыплются бриллианты, к ней кто-то тянет руки, кто-то зовёт обратно, призраки, сны и тени лезут на подоконник, по драгоценным стенам вьётся змеёй лимонник. Нет здесь принцессы – птица только мелькнула в вихре, люди решат – приснится ж! – крест на плечо от лиха.
Утром найдут в покоях только перо воронье,
кровь на стекле оконном, а на трюмо – корону.

* * *

Ведьма живёт – не тужит, между землёй и тайной, вкусный готовит ужин, на ночь читает Фрая, взгляд её свеж и весел, замыслов ход неведом…
Быть ей в душе – принцессой,
а на поверку – ведьмой!

Сказочница Тэри

Эва 20.02.2017 03:29

Стихии - предВестики этого Мира,
Столпы преткновений Иного в Былом.
Всегда постоянны в Едином порыве,
Отринув Границы быть людям Мостом.

К тому, что когда имело значенье
И ценностью было не в звоне монет.
А в том, что в кратких минутах Прозренья,
Единым с Всевышним был сам Человек.

И Боги Творили Историю смело,
На Правду окинув свой взор иногда.
Со Знанием Дела и в Силу Закона,
Здесь создана жизнь была неспроста.

Земля-колыбель для покинутых где то,
Забытых в просторах Вселенной -Огни.
Которые нужно из искорок Света,
Зажечь, чтобы Солнцами стали они!

Смоки 10.04.2017 20:26

"МЕНЯ НАШЛИ"
Ну вот и всё. Земля на грудь уже не давит.
Теперь могу я прокричать родне
Меня нашли! Вам скоро весточку доставят
О "без вести пропавшем" на войне.
Меня нашли, родной, искать уже не нужно
Уже прочтён мой смертный медальон
Они пришли за мной - отряд неравнодушных
Ах сколько раз я видел этот сон.
Запросы, знаю, ты давно уже не пишешь,
Но папка твой не без вести пропал
Погиб под Ржевом я, сынок. Теперь ты слышишь?
Меня ты помнишь? Ты б меня забрал..
Ты плохо слышишь? Это возраст, понимаю
Ну может тогда внуки заберут?
Ведь я устал тут между адом быть и раем
И верю, что услышат и придут.
Но если я и внуками забытый,
То знаю, кто услышит голос мой
Откликнись, правнук! Это прадед твой убитый!
Я здесь под Ржевом. Забери домой!
Сергей Белкин
11 ноября 2014 г.


https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net...c9&oe=5952B651

Мирддин 06.05.2017 18:44

— Мельчаем, господа!
Какая там дуэль…
Залезешь в Интернет, в журнале сцедишь яду,
Прочтешь: "И ты, мол, Брут?" Ответишь: "Я, мол, Яго…"
И — плюх, как в никуда,
В холодную постель…

— Закисли в дураках,
Бухаем, а не пьём
Спешим закончить тост, не дожелав до края,
Ширинку расстегнем у дряхлого сарая,
Сольём ведро пивка,
И каждый — при своём…

— Здоровье, быт, среда…
Не шашкою сплеча-с —
Бананьей кожурой противника бичуем,
И памятью себя, как водкою, врачуем:
Мол, раньше, господа!..
А раньше — как сейчас.

(с) Ладыженский

Мирддин 10.05.2017 17:29

https://cs541604.userapi.com/c626520...Dx6Q2UkDZQ.jpg

Смоки 13.08.2017 19:47

Есть горячее солнце, наивные дети,
Драгоценная радость мелодий и книг.
Если нет — то ведь были, ведь были на свете
И Бетховен, и Пушкин, и Гейне, и Григ…


Есть незримое творчество в каждом мгновеньи —
В умном слове, в улыбке, в сиянии глаз.
Будь творцом! Созидай золотые мгновенья.
В каждом дне есть раздумье и пряный экстаз…


Бесконечно позорно в припадке печали
Добровольно исчезнуть, как тень на стекле.
Разве Новые Встречи уже отсияли?
Разве только собаки живут на земле?


Если сам я угрюм, как голландская сажа
(Улыбнись, улыбнись на сравненье моё!),
Этот чёрный румянец — налёт от дренажа,
Это Муза меня подняла на копьё.


С.Черный.

Норм 10.12.2017 17:28

Александр Блок
 
Есть лучше и хуже меня,
И много людей и богов,
И в каждом — метанье огня,
И в каждом — печаль облаков.
И каждый другого зажжет
И снова потушит костер,
И каждый печально вздохнет,
Взглянувши другому во взор…
Да буду я — царь над собой,
Со мною — да будет мой гнев,
Чтоб видеть над бездной глухой
Черты ослепительных дев!
Я сам свою жизнь сотворю,
И сам свою жизнь погублю.
Я буду смотреть на Зарю
Лишь с теми, кого полюблю.

https://cs7.pikabu.ru/images/preview...0125880374.jpg

Мирари 28.01.2018 17:50

Несколько стихов Даны Сидерос.

* * *
Покуда отец слишком бодро
орет «ну с богом»,
ночь проревевшая мать
принимается целовать
и причитать «ну куда ты мчишь,
горячая голова?»,
она неподвижно лежит
у него под порогом.
Он для неё сыроват.

Пока он толкует с зайцем,
внимает его обидам,
небрежно играет бабочкой,
зачем-то смеясь
(заяц дурак и трус,
но за ним большая семья),
она наблюдает издали
показывая всем видом:
«Это заяц, ещё не я».

Пока он борется с волком,
(и ясно уже, что сборет,
но волк отрежет ломоть —
останется шрам)
её замечают рядом,
здесь где-то её нора:
то скроется, то мелькнёт,
подбадривает обоих.
Рассчетлива и хитра.

Вдали силуэт медведя:
вздымается и клубится
горячее, черное, смрадное —
из недр, с самого дна.
Когда его будет грызть,
надламывать и сминать,
он будет, возможно, думать
что это уже лисица.
Но это пока медведь,
пока ещё не лисица.
Пока не она.

* * *
Грайндхаус

Кто из них
оставил ему лазейку,
бесполезно теперь гадать.

Он приходит.
Садится.
И шепчет: зенки
подымите-ка, вашу мать,
на меня.
Что-то счастливы вы не слишком,
даже Май, и тот помрачнел.
Ну, смелей,
рассказывайте, братишки.
Кто душил?
Кто стоял на дне
этой ямы, когда вы её копали?
Кто командовал?
Кто тащил?
Август,
хватит реветь,
не позорься, парень,
выключай-ка сложные щи,
всё равно не поверю,
что был не в курсе.
Хорошо, что все собрались.
Подойдите ближе — брат не укусит,
брат готовит другой
сюрприз.

Первым падает Март,
некрасиво, на бок,
обхватив руками живот.

Истеричный Декабрь визжит,
как баба.

Август плачет.
Ноябрь пьёт
напоследок
из мятой и ржавой фляжки
свой отвратный дешёвый ром —
тянет время, как может,
но тоже ляжет,
вслед за Маем и Сентябрём.

Хладнокровный Январь
только после третьей
оседает в сугроб.
Июль
и Апрель
закрывают глаза,
как дети,
будто это спасёт от пуль.

«Лучше целься,
держи пистолетик ровно» —
ржёт Июнь, но во взгляде — страх.

Вся в калиновых каплях,
листвой багровой
истекает Октябрь. Сестра.
Чуть заметно дышит,
но постепенно
остывает.
Темнеет взгляд.
На лице не тают белые перья
победившего Февраля.

Теле-СМИ сговорились — молчат о бойне
на поляне в темном лесу.
Все синоптики блеют в эфир «спокойней»,
факты путают,
чушь несут.
В соцсетях некий дурень спамит
коротким
сообщением на стене:
Запасайте консервы, дрова и водку.
Впрочем, можно уже и не.

* * *
Старый голем

Старый голем
с надтреснутым голосом
и облупленным жбаном —
говорит:
мы такой народ,
что поделаешь, не судьба нам
завести свой дом и щенка,
нянчить мелочь, гладить невесту.
Покачал безмозглую амфору —
ставь на место.

Говорит:
когда от меня останутся черепки,
их раздавят в крошку,
вмешают в глину, взятую у реки,
так я стану тарелкой, крынкой
или птицей на изразце.
Или вновь человеком,
вот как сейчас,
но без выбоин на лице.

Говорит, да, я слышал,
что можно вклеить фарфор,
но меня сотворил гончар,
а не бутафор,
меня оживило слово,
и оно же держит в рассудке,
даже если слышу вранье
которые сутки.

Ты такой же, как я,
терракотовый и неровный,
значит, где-то внутри есть текст,
поищи,
напряги нейроны.
Текст ворочается в грудине
и еще не истлел пока.
Только этим ты отличаешься
от горшка.

Мирддин 20.04.2018 21:13

J.R.R.Tolkien <center>ЛЭЙТИАН
или
ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОКОВ

Баллада о Берене и Лутиэн


</center>
      • <center>I.</center>
        Король на земле в годы давние жил:
        Еще человек по лесам не бродил,
        Но была его власть средь пещерных теней,
        Держал он леса под рукою своей.
        Корона из листьев, зеленый наряд,
        Стоят его копья высокие в ряд;
        Сияние звезд захватил он щитом,
        А солнце с луной появились потом.
        Когда к Средиземья простору нескоро
        К темному берегу из Валинора
        Эльфийского войска вернулись полки,
        Знамена летели, зажглись маяки,
        Шагали когда короли Эльдамара
        Под небом вперед на войну для удара,
        Тогда серебром его трубы звучали
        И солнце с луною свой путь начинали.
        В Белерианде, в далекой дали,
        В Дориате, среди огражденной земли
        Тингол там на троне своем восседал,
        И многоколонным был каменный зал:
        Жемчуг, бериллы и бледный опал,
        Металл, что работою тонкой сиял,
        Мечи, топоры, и доспехи, и щит,
        Блестящие копья - все грудой лежит:
        За богатство свое он немного бы дал,
        Он только одну всех дороже считал,
        И за одну все отдал бы взамен -
        Прекраснее всех его дочь, Лутиэн.

        С гибкостью той никому не бежать
        По зеленому лугу под солнцем опять;
        Девы такой не бывало с тех пор
        От зари до заката, от моря до гор.
        Плащ ее был как весной небеса,
        Но серыми были как вечер глаза;
        Всю ей одежду цветами расшили,
        Темны, словно тень, ее волосы были.
        Ноги легки, словно птицы полет,
        Смех, как веселый источник, течет;
        Тонкая ива, наклон тростника,
        Аромат, что весной наполняет луга,
        Света на листьях игра самого,
        Голос воды, много больше того
        Прелесть ее и ее красота,
        Свет ее ясный, ее чистота.

        Жила среди чар она так вдалеке,
        Эльфийская сила держала в руке
        Дориата лесного просторы, пути;
        Тропинку туда невозможно найти,
        Никто не посмел бы незваным бродить
        И чуткие листья в ветвях шевелить.
        К Северу страха лежала страна
        И Дунгортеб называлась она,
        Тенью вершины вздымаются прочь;
        За ней простиралась Смертельная Ночь,
        Таур-ну-Фуина чаща темна,
        Там солнце померкло, туманна луна.
        Край неизведан на юге лежит;
        На Западе древнее Море шумит,
        Безбрежно, свободно оно, без преград;
        Голубые вершины к Востоку стоят,
        Туманом своим заслоняя просторы -
        То внешнего мира далекие горы.

        Тингол ныне в скальном чертоге своем,
        В котором и ночью светло, словно днем,
        Был королем Менегрота земли:
        Смертных дороги к нему не вели.
        Его королева с ним рядом была,
        Дивная Мелиан тихо ткала
        Заклинанья свои, и окутала трон,
        И чары ложились на каменный склон;
        Длинным и острым владел он мечом,
        Буков и вязов он был королем.
        Трава зелена была, листья длинны,
        Пели дрозды на просторе страны,
        Под тенью ветвей и под солнечным светом
        Там пробегала зимою и летом
        Лутиэн, это дивное Эльфов дитя,
        Танцуя в долине, в луга уходя.

        Звезды сияли, был чист небосклон,
        Искусной рукою играл Даэрон,
        Когда в темноту тихо день уплывал,
        Дивную музыку он создавал
        Серебряной флейтой, спокойной и ясной,
        Для Лутиэн, этой девы прекрасной.

        Здесь радость была, и легки голоса;
        И ночью и утром беспечны леса;
        Мерцали алмазы и светлый венец,
        И золото красное тонких колец,
        И эланор с нифредилем не вяли,
        Вновь на траве поутру расцветали,
        Бессчетные годы Эльфийской земли
        Над Белериандом катились вдали,
        Пока роковой день не грянул потом -
        Эльфийские арфы поют нам о том.

<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>II.</center>
        На Севере дальнем, где каменный склон,
        Был в черных пещерах незыблемый трон,
        Огнем окруженный, удушливый дым
        Столбами клубясь, поднимался над ним,
        Жизнь убивая, и тьмы глубина
        Темницами страшными только полна,
        Смерть безнадежным уделом была,
        Если судьба в эту тень привела.
        Король там сидел, и древнее он был
        Всех, кто под небом когда-нибудь жил.
        Чем море с землею, и чем небосклон,
        Был он древнее, сильнее был он,
        Чем Эльфы и Люди помыслить могли.
        Он разума бездной в далекой дали
        Из силы предвечной был он сотворен;
        Мир еще не был тогда возведен,
        Когда он во тьме одинокой блуждал,
        Огонь в нем неистово-страшный пылал.
        Тьму принеся разрушений и ночь
        В Землю Благую, умчался он прочь,
        Чтоб в Средиземье отстроить опять
        И под горами твердыни поднять,
        Снова рабов собирая туда;
        Смертная тень его скрыла врата.
        Его воины с копьями были стальными,
        Мечами из пламени, следом за ними
        Волк пробегал, и змея проползала
        С глазами без век. И война запылала,
        Гибельно войско шагнуло вперед,
        Полями и лесом отправясь в поход.
        Где долго мерцал золотой эланор,
        Они пронесли через этот простор
        Черные флаги; где зяблики пели,
        Где арфы прекрасные дивно звенели,
        Вороны тьмою кружили лишь ныне
        В черном дыму, далеко по пустыне
        Моргота слуг обагрились мечи
        Над трупами в этой кровавой ночи.
        Медленно тень его мрачною тучей
        С Севера шла, и рукою могучей
        Падала местью, сминая, ломая,
        На смерть или рабство в аду обрекая:
        Он Северный ныне сраженный простор
        Держал под своею рукой с этих пор.

        Но все еще жил средь холодных вершин
        Барахир, тот Беора отчаянный сын,
        Он власти с землею отныне лишен,
        Кто князем Людей был однажды рожден,
        Изгнанником ныне скитался в лесах
        И прятался в вереске, в серых полях.

        С ним дюжина воинов рядом бродила,
        Верных, когда вся надежда остыла.
        И в песне эльфийской звучат имена,
        Хоть долгие годы прошли, как волна,
        С тех пор, как Дагнир и отважный Рагнор,
        Радруин, Дайруин и смелый Гильдор,
        Горлим Несчастный и Хатальдир,
        И Уртель с Артадом покинули мир;
        С тех пор, как отравою черной стрела
        Белегунда и Барагунда взяла,
        Бреголаса могучих двоих сыновей;
        С тех пор, как ушел из-под рока цепей
        Тот, песня о ком - достояние мира,
        Берен прекрасный, тот сын Барахира.
        Вместе к болоту в минувшие дни
        Из дома Беора те люди одни
        К дымному Сереху вмиг поспешили,
        И Финрода в битве они защитили,
        В день пораженья копьем и мечом
        Того защитили, кто был королем
        Светлейшим из всех; он завет заключил
        Дружбы навеки. На юг поспешил
        В Нарготронд, к своему королевству затем,
        Где он носил как корону свой шлем;
        Но на север они возвратились домой,
        В отчаянье ныне сражались со тьмой,
        Бесстрашны они, хотя было их мало,
        Их Моргота ненависть всюду искала.

        Они там такие вершили дела,
        Что погоня никак их поймать не могла,
        Охотники сами бежать были рады.
        За каждого ныне сулили награды,
        Достойные даже богатств королей,
        Но Морготу не приносили вестей
        Даже о том, где их тайный приют;
        Ведь там, где высокие сосны растут,
        Где голый, крутой поднимается склон,
        Где снегом засыпанный Дортонион,
        Где ветры свирепствуют над головою,
        Там горное озеро, днем голубое,
        И отражается в зеркале вод
        Элберет звездный ночной хоровод,
        И дальше на Запад уходит над ним.
        Место доныне то было святым:
        Ни Моргота тень и ни зло не дошли
        Сюда до сих пор; колыхаясь, росли
        Березы у озера, светлый их круг
        Шептался в тиши, и лежали вокруг
        Вереска пустоши, древних камней,
        Словно Земли обнаженных корней,
        Вершины видны, и лишь вереск один;
        Зовется то озеро Аэлуин.
        Повелитель с друзьями, как загнанный зверь,
        Прятался там под камнями теперь.

        Горлим Несчастный, Ангрима сын,
        Гласит эта повесть, из всех был один
        Самым отчаянным. В жены он взял,
        Когда счастливо жребий его протекал,
        Эйлинель, что прекрасна была и светла;
        Чиста их любовь до пришествия зла.
        На войну он уехал; вернулся с войны -
        Поля его ныне огнем сожжены,
        И позабытый стоит его дом
        Тихо в лесу погорелом, пустом;
        Нет Эйлинель, среди павшей печали
        Никто не ответит, куда ее взяли
        На смерть или рабства страдания прочь.
        И тьмою упала тогда эта ночь,
        Сердце его затемнив навсегда,
        Но сомненье глодало его иногда,
        В диких скитаниях, ночью без сна,
        Он думал, что все же могла бы она
        До зла появленья бежать на простор,
        В лесу она, может, жива до сих пор,
        Не умерла и вернется опять,
        И будет пытаться его отыскать.
        Так убежище он иногда оставлял,
        Далеко по опасной дороге блуждал,
        Возвращался он к старому дому в ночи,
        Огня в нем не видя и света свечи,
        Лишь новое горе он там получал,
        Пока в ожидании тщетно стоял.

        Тщетно иль хуже - ведь множество глаз
        Моргот в леса посылает сейчас,
        Что проницают туманы земли;
        Горлима путь они видеть могли.
        И вот как-то день опустился потом,
        И Горлим отправился прежним путем
        Вниз по заброшенным ныне полям,
        Дождик осенний спешил по пятам.
        Но посмотрите! Там пламя свечи
        слабо в окне показалось в ночи,
        Ветер пронзительный воет в горах;
        Надежда им ныне владеет и страх.
        Он заглянул. Эйлинель у окна!
        Она изменилась, но это она.
        Измучена горем, в глазах ее голод,
        Терзает ее нарастающий холод;
        От плача ее потускнели глаза.
        - Горлим, о Горлим! - стекает слеза, -
        Нет, ты не смог бы меня позабыть.
        Увы! Тебя в битве сумели убить,
        И ныне должна среди голых камней
        Одна умирать без любви я твоей!

        Он закричал - и тут пламя свечи
        Погасло, и в ветре холодной ночи
        Волки завыли; на плечи легли
        Цепкие руки из адской земли.
        И Моргота слуги, его там поймав
        И в цепи жестоко его заковав,
        Повели к Саурону, начальнику их -
        Волков повелитель и духов немых,
        Безжалостней всех, кто вставал на колени
        Пред Моргота троном. На Острове Тени
        Твердыня его; но он вышел вперед,
        По Моргота воле отправясь в поход,
        Чтоб Барахира найти в этот раз.
        В лагере мрачном сидел он сейчас,
        Его слуги добычу туда волокли.
        На Горлима тяжкие пытки легли:
        В оковах теперь его ноги и руки,
        Он был погружен в жесточайшие муки,
        Чтоб волю сломать и сознанье склонить
        Предательством пытку свою прекратить.
        Но ничего он тогда не сказал
        О Барахире, печать не сломал,
        Что верностью крепко сковала язык;
        Но наступил перерыва тут миг,
        Рядом неслышно тогда кто-то встал
        И, наклонившись, ему зашептал,
        Об Эйлинель ему стал говорить:
        - Хочешь зачем свою жизнь позабыть,
        Когда тебе нужно лишь несколько слов,
        И вместе ты с нею уйдешь без оков,
        И жить вы отправитесь в дальний предел,
        Друзья Короля? Что б еще ты хотел?

        И Горлим, истерзанный долгою мукой,
        Измученный ныне с женою разлукой
        (В Сауронову сеть, был уверен, попалась
        Еще и она), и тогда зашаталась
        Верность, желания в нем возросли.
        Не успел он решиться, его повели
        Туда, где на камне сидел властелин,
        К Саурону немедля. И ныне один
        Пред страшным и темным он ликом стоял,
        Сказал Саурон: - Ну же, смертный шакал!
        Что же я слышу? Решил ты со мной
        Теперь торговаться? Ну, правду открой!
        Какая цена? - И тут Горлим склонил
        Голову низко и все повторил
        Медленно через мучения тьму
        Бесчестному он властелину тому,
        Что хочет он вновь на свободу уйти
        И Эйлинель свою вновь обрести,
        Чтоб жить их отправили в дальний предел,
        Друзей Короля. Больше он не хотел.

        В ответ Саурон, улыбаясь, сказал:
        - Раб! Как ты мало себе пожелал
        За позор, что отныне у всех на виду!
        Исполню я это! Так ну же, я жду.
        Быстро мне правду теперь говори!

        Но Горлим уже колебался внутри,
        Но взгляд Саурона его удержал,
        Он стал говорить и ни слова не лгал:
        От первого шага он должен идти
        Вперед по бесчестному ныне пути:
        Все, что он знал, он теперь рассказал,
        Своего властелина и братство предал,
        И, замолчав, на лицо он упал.

        Саурон рассмеялся тогда: - Ты шакал,
        Низкий червяк! Ну-ка, встань поскорей,
        Слушай меня! Ныне чашу испей,
        Что я приготовил тебе наконец!
        Только фантом ты увидел, глупец,
        Его сделал я, чтобы он изловил
        Твой разум влюбленный. Лишь он это был.
        Холодно жить с Саурона фантомом!
        Твоя Эйлинель! Лишь могила ей домом,
        Мертва она, плоти ей больше не надо.
        Но все же тебе подарю я награду:
        Ты с Эйлинель скоро будешь опять,
        В постель ее ляжешь, чтоб больше не знать
        О войне - или мужестве. Вот твоя плата!

        И Горлима тут потащили куда-то,
        Жестоко убили; и мертвое тело
        В могилу, во влажный курган полетело,
        Давно Эйлинель там лежала в земле,
        Убитая Орками, в черной золе.
        Смерть была Горлиму так воздаяньем,
        Проклял себя он последним дыханьем.
        Обрушился Моргота ныне удар
        На Барахира; от бдительных чар
        Ничего не осталось предательства силой,
        Место святое им стало могилой,
        Аэлуин; ныне обнажены
        Тайные тропы пред ликом войны.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>III.</center>
        С Севера темная туча ползла;
        Ветер осенний преддверием зла
        Свистел среди вереска; в серой печали
        Аэлуина там воды лежали.
        - Берен, мой сын, - так сказал Барахир. -
        Знаешь ты, слухом наполнился мир,
        Что выслано войско теперь против нас;
        И пищи уже истощился запас.
        И на тебя ныне жребий упал,
        Должен пойти ты один среди скал,
        Ты у друзей должен помощь достать
        И, что в лесах нового слышно, узнать.
        Да будет удача с тобой на дороге!
        Мы ныне тебя отпускаем в тревоге,
        Нас мало теперь, возвращайся скорей:
        Горлим блуждает уже много дней
        В лесах, или умер. Прощай ныне ты!

        И Берен ушел, и среди темноты
        Стук его сердца слова повторял,
        Последние, что от отца услыхал.

        Далеко Берен шел так по склону горы.
        Сауроновы видел в лесу он костры,
        И отдаленный услышал он вой
        Волков, что охотников мчались тропой,
        И, повернув, побежал он легко,
        И ночевал он в лесу далеко.
        Крепко заснул от усталости он,
        Спрятаться ныне в лесу принужден,
        Но слышал он все же (иль снилось ему),
        Как мимо войска проходили во тьму,
        Кольчуги звенели, гремели щиты,
        К горам поднимаясь среди темноты.
        И в глубину он тогда соскользнул,
        Словно бы в водах бездонных тонул,
        Воздух последний без сил выдыхая,
        Он среди ила поднялся у края
        Тусклой воды среди мертвых дерев.
        Ветер холодный качнул, налетев,
        Ветви, и листьев на них вереница:
        И каждый лист - это черная птица,
        Много здесь было кровавых им дел.
        Вздрогнув, тогда отползти он хотел,
        Ветер пронесся, шурша, у земли,
        Тут слабую тень он увидел вдали,
        Призрак по водам ужасным шагал.
        Тихо приблизился, тихо сказал:
        - Горлимом был я, и духом стал я,
        Сломана воля навеки моя,
        Предан предатель. Вставай! Торопись!
        Сын Барахира, немедля очнись!
        Хватку ведь Моргот свою приближает
        К отцу твоему; и отныне он знает
        Убежище, тропы и тайный приют.

        О дьявольской сети поведал он тут,
        Как в нее пал он, и как их подвел;
        Прощенья просил и, рыдая, ушел
        Обратно во тьму. И тут Берен вскочил,
        Словно бы гром его вмиг разбудил
        Пламенем ярости. Лук свой с мечом
        Подхватил и помчался оленем потом
        По скалам, по вереска полю, как тень,
        Зарю обгоняя. Но кончился день,
        Но озеро то перед ним уж лежало,
        И красное солнце закатом пылало;
        Но красным от крови был Аэлуин,
        Красны были камни и склоны вершин.
        Стервятники мрачно с березы глядели,
        И вороны черные рядом сидели;
        Их клювы в крови, их добыча темна,
        В цепкие лапы зажата она.
        Прокаркал один: - Ты пришел слишком поздно!
        - Ха,ха! - отвечали, - так поздно, так поздно!
        Кости отца тогда Берен нашел,
        Курган из камней он поспешно возвел;
        Он не оставил ни рун, ни рассказа
        О Барахире; ударив три раза
        По верхнему камню, он трижды назвал
        Имя его. Ему клятву он дал:
        - Отомщу за тебя. И пускай доведет
        Рок меня хоть до Ангбанда ворот.

        И повернулся оттуда без слез:
        Слишком глубокую рану он нес.
        Холодный, как камень, в жестокую ночь
        Один, без друзей, он отправился прочь.

        В погоню за ними отправясь вперед,
        Он след отыскал. Они шли без забот,
        Гордо на север шагали со смехом,
        И громким леса наполнялися эхом,
        Звуком трубы властелина встречали,
        Уверенно ныне на север шагали.
        А позади, осторожно и смело,
        Мчался и Берен по следу умело,
        Пока не явилась потока преграда,
        Где Ривиль торопится от водопада,
        До Сереха дальше бежит берегов,
        Убийц там нашел он, нашел он врагов.
        Поблизости спрятался он на скале,
        Сидели пред ним они все на земле;
        Слишком их много для лука с мечом,
        Не убить одному. И неслышно потом
        Змеею он ближе сумел подползти.
        Многие спали, устав от пути,
        Но начальники их, на траве развалясь,
        Пили, добычей своей не делясь,
        По кругу глядели они на нее,
        Один из них поднял кольцо тут свое.
        - Смотрите, ребята! - тогда закричал, -
        Это мое! Я б его не отдал,
        Хоть вещи такие от нас далеки.
        Но сам я сорвал эту штуку с руки
        Того Барахира, кого я убил.
        И, если то правда, то он получил
        У Эльфов владыки колечко на службе,
        С которым когда-то подонок был в дружбе.
        Не помогло ему - умер он, ясно.
        Эльфийские кольца, я слышал, опасны;
        Но золота ради его я оставлю,
        И к жалкой награде его я прибавлю.
        Колечко велел старина Саурон
        Ему принести, но ему не в урон,
        Много богатств у него под рукой:
        Повелитель великий, а жадный такой!
        Дайте вы клятву ему, наконец,
        Что не было на Барахире колец!

        Свистом внезапным раздался полет
        Стрелы из-за дерева, пал он вперед,
        Мертвый, и в горле обломок стрелы,
        рухнул на острые камни скалы.
        Как волкодав на охоте, средь них
        Берен промчался. Ударил двоих
        С силой мечом; он кольцо в руке сжал;
        Убил нападавшего; прочь побежал,
        прыгнул он в тень и сокрылся опять,
        Прежде чем вопли успели поднять
        Гнева и страха враги на пустыне.
        Как волки, они за ним бросились ныне,
        С воем, проклятьями, скрипом зубов
        Мчались они через вереска кров,
        Стреляя безумно, стрелу за стрелой,
        В дрожащие тени за темной листвой.
        В минуту удачи был Берен рожден:
        Смеялся над стрелами этими он;
        Быстрейший из смертных, он мчался вперед
        По горному склону, по топи болот,
        Лесная тропа для него не закрыта,
        Была на нем серой кольчуги защита,
        Что гномы в пещерной сковали тени,
        Где молоты били и ночи и дни.

        Прославился смелостью Берен своей
        Средь самых отважных на свете людей,
        Имя его все тогда повторяли,
        И многие славу ему предвещали,
        Что будет и Хадора славы сильней,
        Барахир, Бреголас не сравняются с ней;
        Но ныне печаль его сердце сковала,
        Отчаянье ярости в нем бушевало,
        Он не за жизнь, не за радость сражался,
        Последние дни он наполнить пытался
        Борьбою, чтоб Моргот почувствовать мог,
        Как местью ударит разящий клинок,
        До того, как со смертью окончится боль;
        Его рабская только страшила юдоль.
        Он к смерти стремился, опасность искал,
        Но вечно погибели он избегал,
        Такие один совершал он дела,
        Что снова надежда в сердцах возросла
        У многих, что сломаны были в печали.
        "Берен", - они себе тихо шептали,
        Тайно точить начинали мечи,
        У очагов очень часто в ночи
        Песни про Берена лук они пели,
        Про меч его Дагмор; и как он на деле
        Во вражеском стане вождя убивал,
        Как, в плен попадая, потом убегал
        Он без вреда, и как в темную ночь
        В лунном тумане стремился он прочь,
        Вновь проходя на просторах открытых.
        О бегущей погоне, убийцах убитых,
        Они пели о том, как был Горгол убит,
        Как пламенем Друн был внезапно покрыт,
        Как тридцать мечом поразил он своим,
        Как волки скулили, бежали пред ним,
        Как ранен был даже и сам Саурон.
        Наполнил бессчетными страхами он
        Один эту землю для Моргота слуг;
        Друзья его были береза и бук,
        Верны ему были, среди тех полей
        Много скиталося птиц и зверей,
        Одиноко блуждали и тихо крались,
        Они по камням поднималися ввысь,
        Помогая ему, когда шел он вперед.

        Но редко изгнаннику долго везет;
        Сильнее, чем Моргот, с тех пор короля
        Не видела больше под небом земля:
        Тьмою прорезана эта страна,
        Тень от руки его мощной видна,
        Не медлил врагов наказать он своих;
        На место убитого слал он двоих.
        Мятежников нету, огни не горят,
        Погасла надежда, и песни молчат,
        Деревья повалены, вереск сожжен,
        И черный из Орков идет легион.
        Ныне кольцом окружили стальным
        Берена; чутко следили за ним;
        Помощи нет, он в ловушку попал,
        И перед смертью один он стоял,
        Зная, что взглянет он смерти в лицо,
        Как только сомкнется стальное кольцо,
        Иль должен с земли Барахира бежать,
        Любимой земли. И остались лежать
        Под грудою тех безымянных камней
        В могиле останки могучих костей,
        Народ его ныне покинул и сын,
        И стонет о нем ныне Аэлуин.

        Север бездомный он в зимнюю ночь
        Оставил однажды, отправившись прочь,
        Тихо, неслышно подкрался к врагу
        И миновал его - тень на снегу,
        Завывание ветра, - ушел уже он,
        Отныне разрушенный Дортонион
        И бледная Аэлуина вода
        Глазам не предстанут его никогда.
        Тетива его тайная не запоет,
        Стрела не умчится в далекий полет,
        Не будет лежать уж его голова
        Под небом, где вереска сохнет трава.
        Севера звезды в ночи засияли,
        Пылающий Вереск их люди назвали,
        Был их сияньем простор озарен
        Земли позабытой: ушел уже он.

        На юг повернул он, и к югу опять
        Дорога его продолжала бежать,
        Пока Горгорат перед этой тропой
        В небо вздымался угрозой слепой.
        Даже смелейших нога не ступала
        По склону крутому над краем провала,
        На вершину никто никогда не влезал,
        Чтобы взглянуть, содрогаясь, со скал,
        Что падают тьмою отвесной на юг,
        Горный оттуда спускается круг
        В тени. что были уже у земли,
        Когда еще солнце с луной не взошли.
        Затканы эти долины обманом,
        Наполнены горькой водой и туманом,
        Чары сплетаются в черной пыли;
        Но впереди, в невозможной дали,
        Там, где для смертного взора предел,
        Орел бы, пронзив небеса, разглядел:
        Словно сияние тихой воды,
        Как отраженье дрожащей звезды,
        Белерианда пределы видны,
        Границы далекой Эльфийской страны.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>IV.</center>
        В Древние Дни, что исчезли давно,
        Молчание было и было темно.
        Голос в глубокой тени не звучал,
        В сумерках звездных Нан Эльмот стоял.
        В давние-давние Древние Дни
        Среди теней засияли огни,
        Голос раздался один в тишине:
        Пение птицы в ночной вышине.
        То Мелиан ныне пришла на восток,
        И темных волос колыхался поток
        У пояса, что замерцал серебром,
        К стопам ее светлым спадая потом.
        И соловьями наполнилась тьма,
        Их песням она научила сама,
        Соловьи те летели на свет ее рук,
        Когда земли бессмертные были вокруг.
        Долго дорога оттуда вилась,
        Из Лориэна она взобралась
        На бесконечную горную стену,
        Из Валинора увидела пену,
        Что бьется волною тенистых морей.
        Отправилась прочь она тут поскорей,
        И больше в сады не вернулась к Богам,
        Бродила отныне по смертным брегам,
        Преддверьем зари замерцала она
        И чарами пела, скитаясь одна.
        Раздался в Нан Эльмоте птичий мотив,
        И слушал Тингол, обо всем позабыв,
        Изумленный; и вот зазвучал далеко
        Голос, что лился свободно, легко,
        Голос, прозрачный, как нота кристалла,
        И серебром его песня пронзала.
        О народе своем он отныне забыл;
        И для чего он Эльдар уводил
        От Куйвиэнен в далекую даль,
        О землях, в которых не знают печаль,
        Он больше не думал. Под сенью лесов
        Его лишь далекий притягивал зов,
        Так он в Нан Эльмот зашел далеко
        И потерялся он там глубоко.
        Прекрасной увидел ее, неземной
        Ар-Мелиан там, в этой чаще лесной,
        Она, как деревья без ветра, молчала,
        В тумане лесном по колени стояла,
        И дальний сиял на лице ее свет,
        Свет Лориэна сияющих лет.
        Молчала она; но вот медленно к ней
        Серебряной тенью меж темных теней
        Высокий король в тишине подошел,
        И взял ее за руку Элу Тингол.
        Молча деревья недвижные ждали.
        Мгновенье одно они рядом стояли
        Одни, и над ними кружилася ночь,
        И звездные годы катилися прочь,
        И темным, высоким Нан Эльмота лес
        Ныне поднялся до самых небес.
        Море шумело волной о брега,
        И больше не слышал он Ульмо рога.

        Народ его долго и тщетно искал
        Своего властелина, но Ульмо позвал,
        Покинув леса, они двинулись в горе.
        И к гаваням серым пришли они вскоре
        На западный берег, и с края земли,
        Со смертных земель они ныне ушли,
        Через Морей пронесли ширину
        В Аман их ныне, в Благую Страну,
        Чтоб жить у зеленого Эзеллохара,
        Среди Валинора, среди Эльдамара.

        И так вот Тингол за моря не уплыл,
        Но он среди леса бескрайнего жил
        И Мелиан там полюбил он давно,
        Чей голос струился как будто вино,
        Что пили Валар в палатах златых,
        Где слышны потоки фонтанов живых.
        Король с королевой, так жили они,
        И песня была в Дориате все дни,
        И Эльфы те, что потерялись в пути
        И не сумели на Запад прийти,
        Далекий свой дом не найдя никогда,
        Где пена взлетает и бьется вода,
        Никогда не дойдя до священной земли,
        До Валар оплота в далекой дали,
        К нему собрались после долгой разлуки
        Под дубы и березы, под вязы и буки.

        В давние дни, когда Моргот бежал
        И голову снова высоко держал
        В Железной Короне, могучий свой трон
        Поставил под горный дымящийся склон
        И укрепил свой оплот вековой;
        Ужас возрос неизбывною тьмой:
        Севера тень, что искала пути
        В рабство народы Земли привести.
        Людей на колени он ныне бросал,
        Изгнанных он Королей осаждал
        Пламенем вечнокипящей войны:
        В гаванях крепких приморской страны
        Жили они, иль держали твердыни
        Рядом с пределом его они ныне.
        Но Дориата леса широки,
        Правят там воле его вопреки
        Серый Король и его Королева.
        Зло не проникнет ни справа, ни слева;
        Никто не сломает правителей тех,
        В зеленой траве еще слышится смех,
        Земля эта, солнцем залита, плыла,
        И дивные там совершались дела.

        И в Королевстве ходила Сокрытом,
        Лугом, весенней росою омытом,
        Легко убегала в прозрачную ночь
        Короля с королевой любимая дочь:
        Среди детей Арды была рождена,
        Эльфийской красою светилась она,
        Одета, единое Арды дитя,
        В одежды Земли она, происходя
        От Тех, чье сознание было древней
        Эльфов и смертного мира Людей.

        Вдали, за пределами Арды оков,
        Сияли, как память их долгих трудов,
        Звезды, Земле посылая свой свет,
        Видения с Песней незыблемый след;
        Плыло то сияние древнее прочь,
        И на Земле была чистая ночь,
        Проснулся тогда в Дориате напев,
        И, под ветвями могучих дерев,
        На листьях опавших сидел Даэрон,
        Зеленой короной увенчан был он,
        Играя на флейте эльфийской своей,
        Дивной безмерно для сердца людей.
        Такого флейтиста нигде не видать,
        И пальцев искусных таких не сыскать,
        С ним бы сравниться мог только один,
        Маглор то был, Феанора то сын,
        Обреченный певец и артист позабытый
        Лаурелин, весь цветами покрытый,
        Видел, и после у моря стенал,
        И в море бескрайнем навеки пропал.
        Но Даэрона восторг наполнял,
        Жил он, под звездами ныне играл,
        Пока один вечер не пал на страну -
        Эльфы поют нам про эту весну.
        Весело флейта играла сперва;
        Ветер затих, и замолкла трава,
        Сумерки слабой прохладой неслись,
        Над озером тихо тенями крались,
        В молчании ныне деревья стояли.
        Там мотыльки бесконечно летали,
        Мглою туманной вокруг их стволов
        Рос там мерцающий болиголов.
        И там, у прозрачного озера вод,
        Дрожа, опадая, взлетая вперед,
        Флейта звала. И вот вышла она,
        Вспышкой внезапной и чистой видна,
        Тени глубокие вдруг рассекла,
        В темную ночь она светом плыла;
        И словно бы летние звезды встают,
        Сиянием чистым по небу плывут,
        Живой ее свет отражался во тьму,
        Ее серебром освещая саму.
        Шла она тихо лесною тропой,
        Шагом эльфийским и легкой стопой,
        Почти неохотно; и тут начала
        Танцевать, танцевать; и за ней поплыла
        Мгла, белизной поднималася там,
        Следом волшебным текла по пятам.
        Круги побежали по глади воды
        И задрожали трава и цветы,
        Алмазом сверкала роса у тропу,
        Крылатые ныне летели стопы.

        Волосы тьмою ее трепетали,
        Руки, поднятые к небу, мерцали,
        Пока над деревьями тихо Луна
        В славе своей восходила, полна,
        Спокойно светя на луга и поля,
        В сиянье ее простиралась земля.
        Застыла внезапно она средь дерев,
        И над землею раздался напев,
        Порою эльфийский, порою без слов,
        Свободно летел над землей без оков,
        То соловьиная песня была,
        Но новую радость она обрела,
        Сердце пронзая и дальние дали,
        Бессмертная ныне, без горя, печали.

        Ir Ithil ammen Eruhin
        menel-vir sila diriel
        Si loth a galadh lasto din!
        A hir Annun gilthoniel,
        le linnon im Tinuviel!

        О Лутиэн, что эльфийски-прекрасна,
        Чуду какому ты ныне подвластна?
        Судьбы какие Эльфийской земли
        В голос твой ночью проникнуть могли?
        Чуду такому уже не бывать
        Здесь на Земле и за Морем опять,
        От зари до заката и тени ночной
        Больше не видеть того под луной!
        Чары ложилися на Нельдорет;
        Голоса флейты в лесу уже нет,
        Флейту из рук Даэрон уронил,
        Про музыку ныне свою он забыл,
        И неподвижен, как камень, был он,
        В самое сердце напевом пронзен.
        И песня ее уносилась все прочь,
        И свет поднимался сиянием в ночь,
        Над миром паря и взлетая вокруг,
        И вдруг - неожиданный медленный звук
        Тяжелых шагов по опавшей листве,
        И ныне из тьмы по росистой траве
        На берег сияющий вышла фигура
        С руками простертыми, робко, понуро,
        Словно слепая, шагала она,
        И бросила тень ее следом луна,
        Согбенную, темную. И в вышине,
        Как жаворонок, что летел в тишине,
        Вмиг замолчала и песнь Лутиэн;
        Но Даэрон разорвал уже плен,
        В страхе очнулся и крикнул в тиши:
        - Беги, Лутиэн, Лутиэн, поспеши!
        Зло по лесам этим ныне идет!

        Тотчас побежал он скорее вперед,
        Ее призывая бежать в этот миг,
        И издали слабо звенел его крик:
        - Беги же, беги же теперь, Лутиэн!
        Она же стоять продолжала взамен,
        Ведь страха вовеки она не встречала,
        И, словно цветок, под луною стояла,
        Лицо запрокинув, недвижная, ждет,
        Когда эта странная тень подойдет.
        Исчезла внезапно, как будто во сне,
        Словно у тьмы она скрылась на дне,
        Мерцание чистое средь облаков,
        Высокий сокрыл ее болиголов,
        Исчезла она среди мощных стеблей,
        Цветы его тихо качнулись над ней,
        Длинные листья склонились вокруг;
        Обнаженные плечи, мерцание рук,
        Бледность одежд ее, и средь волос
        Белых и диких сияние роз, -
        Словно сиянье пролитой луны
        Лежало в лесу среди той тишины.
        Смотрел он, закованный вмиг немотой,
        На эти деревья, на берег пустой;
        И слепо побрел он вперед через луг
        К деревьям, что молча стояли вокруг,
        Глаза ее скрыты в тени, но близки,
        Внезапно коснулся ее он руки.
        Как мотылек, от испуга со дна
        В тенях бесконечно-глубоких она
        С места немедля рванулась скорей,
        В танце эльфийском летя меж корней,
        Между стволов танцевала к реке
        Безумной тропой. Позади, вдалеке,
        Брошенный в чарах и муке опять,
        Берен пытался ее отыскать:
        Эсгалдуин, эльфийская эта река,
        Между деревьев течет широка,
        У ног его звезды дрожат на воде.
        Исчезла она, ее нету нигде,
        Тайной тропою ушла по лесам,
        На берегу его бросила там.
        - Темной разлукой струится вода!
        Мой путь наконец-то добрался сюда -
        Безжалостна даже река здесь сама,
        Чары текут, одиночества тьма.

        Лето увяло, и осень пришла,
        Берена чаща лесная вела,
        Был он осторожным и диким, как зверь,
        С зарею в тиши просыпался теперь,
        Вечно в глубокой скрываясь тени
        И прячась от солнца в осенние дни,
        На движение каждое чутко глядел.
        И ветер, что теплой дорогой летел,
        Хлопанье крыльев летит без границ,
        Пенье прекрасное множества птиц,
        Капли внезапные легких дождей,
        Колыхание ветром зеленых морей,
        Он слышал и тихие скрипы дерев;
        Но не слышал прекраснейшей птицы напев,
        Для сердца его утешенья поток
        Бродяге немому, что был одинок;
        Он продолжал ее вечно искать,
        Чтоб снова увидеть, услышать опять:
        Песню прекраснее, чем соловей,
        Чудо в сиянии лунный лучей.

        Осень увяла, явилась зима,
        Листва под деревья упала сама;
        Обнаженными серые буки стоят,
        Красные листья под ними лежат.
        С бледного неба струится луна,
        Белым туманом покрыта она,
        Мгла эта солнце сокрыла потом,
        На серые ветви легла она днем.
        Искал он ее на закате с зарей;
        В полдень и ночью в долине сырой,
        Одно лишь шуршание слышал во мгле
        Шагов своих ныне по тихой земле.

        В рог свой и ветер зимы затрубил;
        Мглистый туман разорвал и разбил.
        Умер и ветер; и звездный чертог
        Над землею огнями поднялся, далек,
        Свет этот горько-холодный сиял
        Сквозь замороженный чистый кристалл.

        Он ныне увидел пронзающий блик,
        Что между деревьев внезапно возник,
        На холме без дерев, совершенно одна,
        На каменном склоне танцует она!
        В плащ голубой и летящий одета,
        Сияет лучами морозного света.
        Пламенем зимним холодным сияла,
        Когда по холму она вниз танцевала,
        Ее проводил молчаливым он взглядом,
        Звездное пламя, что было так рядом.
        Снежинки взлетали, кружились вокруг,
        И поздняя птица чудесная вдруг
        Запела, когда она мимо прошла.
        И песнею следом вода потекла,
        Проснулась в ручье и со смехом бежала;
        Но Берена крепко заклятье держало.
        В темной ночи утонул ее свет,
        Сокрылся в снегу, и его уже нет.

        Он видел потом на вершине зеленой
        Сиянье эльфийской звезды отдаленной,
        Сияние рук и одежды волной
        Снова и снова в ночи под луной;
        Даэронова флейта проснулась опять,
        Вновь начала она тихо играть.
        Подкрался он ближе неслышным путем,
        Боль с облегченьем смешалися в нем.

        И ночь наступила, зима умерла;
        Ее одинокая песня плыла,
        Она танцевала на грани весны,
        И магией дикой напевы полны,
        Они шевельнули и мигом разбили
        Заклятий оковы, его пробудили,
        В безумие дивное он заглянул.
        К ночи он руки свои протянул,
        В танце беспечном он вышел вперед,
        Чарами шаг его ныне плывет.
        К зеленому ныне спешил он холму,
        К сиянию танца и свету тому;
        К кургану скорее пустился бежать,
        Чтобы в об'ятьях ее удержать:
        Об'ятья пусты, убежала она;
        Дорогу ее осветила луна.
        Бежала она, но явился он вмиг,
        Именем нежным звучал его крик,
        Так соловьев по-эльфийски зовут,
        И крики по лесу внезапно бегут:
        - Тинувиэль! Тинувиэль!
        Голос звенел его, словно свирель,
        И чарами эха сплетается трель:
        - Тинувиэль! Тинувиэль!
        В крике его и тоска и любовь,
        Застыла она на мгновение вновь;
        Он пламенем прыгнул, и рядом стоял,
        Эльфийскую деву, схватив, целовал.

        Любовь ее дивно проснулась в ответ,
        В глазах ее ныне дрожал звездный свет.
        Ах! Лутиэн! Ведь с тобой не могли
        Красою равняться все дети земли;
        О прекрасная дева с эльфийской судьбой,
        Какое безумье владеет тобой!
        Волос темнота, и сияние рук,
        Ожерелье летящих снежинок вокруг;
        Диадема из звезд, озаренных весной,
        Бледная ныне под бледной луной!
        Из об'ятий его она вырвалась прочь,
        Когда над землей уже кончилась ночь.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>V.</center>
        Один на холодной земле он лежал,
        Листья сухие в горсти он держал,
        Гибельным счастьем теперь поражен,
        Поцелуем эльфийским заворожен,
        Видел он ныне во мраке опять
        Свет, что во тьме будет вечно сиять,
        Ту красоту, что вовек не уйдет,
        Когда пепел холодный на землю падет.
        В глубокие бездны утянут был сном,
        И волны тумана сомкнулись на нем,
        Гибельным горем захлестнут он был,
        Встреча кратка была, не было сил;
        Тень, аромат этот дивный и свет,
        Растаяв, исчезли, и больше их нет.
        Как камень, холодного, и одного,
        На голом холме день увидел его.

        - Куда ты исчезла? Кругом пустота,
        Холоден воздух и днем темнота!
        Куда же ушла ты, Тинувиэль?
        Звезда путеводная! Чистая трель!
        Эльфийский цветок, чья безмерна краса
        Для смертного сердца! Пусты все леса!
        Леса опустели! - вскочил он тогда. -
        Весна умерла, умерла навсегда!

        По тропам безумья он долго бродил,
        И, словно внезапно ослепший, ходил,
        И, шаря руками, во тьме он искал
        Спрятанный свет, что в ночи потерял.

        И в горе жестоком так Берен платил
        За жребий, что рок на него возложил,
        Бессмертна была ведь любовь Лутиэн,
        Что даровал бы ей смертный взамен?
        Бессмертная, в сети шагнула она,
        Смерть его с ним разделила до дна;
        Рок их единою цепью сковал,
        Смертную боль и любовь даровал.
        Шаги ее все же вернулпэись опять,
        Когда в небесах начинало пылать
        Звездное пламя; сияющий свет
        В глазах у нее отражался в ответ,
        И аромат заструился с волос
        Эльфийской долины, трепещущих роз.

        Так Лутиэн, кого смерть и стрела
        Силой вовек удержать не могла,
        Кого не удержат и цепи оков,
        На тихий его возвратилася зов;
        Так руки свои они вместе сплели
        В Белерианде, в далекой дали;
        И в давние годы, сквозь вечера тьму,
        Она в этих чарах приникла к нему,
        Главу его ныне склонила на грудь,
        Чтоб мог от усталости он отдохнуть.
        Тинувиэль! Ах! Лутиэн!
        В мрачный зачем ты торопишься плен,
        Танцующим шагом, с сияньем в глазах,
        С мерцанием сумерек на небесах?
        С закатом искала его каждый день,
        И не покидала, пока была тень
        И звезды не гасли в ночи, и пока
        День не мерцал уже издалека.
        Взлетела в туманной ночи она вдруг,
        И в танце ее словно лился испуг;
        Не мог он ее удержать и поймать,
        И стала со смехом она укорять:
        - Танцуй со мной, Берен, я научу!
        Как ты танцуешь, взглянуть я хочу.
        Пусть же стопы твои станут легки,
        Горы прошел ты, что так высоки,
        Вершинами неба встречают огни,
        Без буков и вязов стоят там они.

        И новой науки так Берен испил,
        Искусство он то в Дориате учил;
        Был он свободен, и свет в нем горел,
        Зреньем волшебным на мир он смотрел;
        Они так скользили и двигались в лад,
        Он в танце свободном не видел преград;
        Источником чистым бежал его смех,
        Без музыки пел он не хуже всех тех,
        Что в Дориате скитались в лесах,
        Где вечно поляны и тропы в цветах.
        И к золоту лета катится уж год,
        И в лето весна превратится вот-вот.

        И час за часом так прочь улетал,
        Пока, весь горя, Даэрон наблюдал,
        Скрываясь во мраке сплетенных ветвей,
        Он видел под кровом весенних ночей,
        Как путь под луною в ночи их лежал,
        Как в танце двоих лунный свет провожал,
        И тени двоих освещала луна,
        Где раньше всегда танцевала одна.
        - Ты мне ненавистна, деревьев страна!
        Пусть тишиною ты будешь полна!
        Флейта моя из руки пусть падет,
        Пусть радость из Белерианда уйдет;
        Пусть музыка с песнями стихнут кругом,
        Застынет пусть все в этом мире лесном!

        Казалось, что пала на лес тишина,
        Ожиданьем наполнила воздух она;
        Тингола народ в изумлении был
        И так королю своему говорил:
        - Чары молчания кто здесь создал?
        Кто Даэронову флейту сковал?
        Кажется, тише и птицы поют;
        Эсгалдуина воды бесшумно бегут;
        Листья в ветвях лишь едва шелестят,
        Беззвучно стрекозы над нами летят!

        Глаза Лутиэн отвела тут же прочь,
        И королева взглянула на дочь.
        Но в удивленье послал тут Тингол
        За Даэроном, и сразу пошел
        И сел на холме под покровом ветвей,
        На троне зеленом у серых корней,
        Корней Хирилорн, королевы лесной,
        Что ствол средь дерев поднимала тройной,
        Ветвями она затмевала простор,
        И листьев таких не бывает с тех пор.
        Она у реки Эсгалдуин стояла,
        Где по обрыву дорога сбегала
        К хранимым пещерам и крепким вратам,
        И вход в Менегрот открывается там.
        Сидел там Тингол, и была тишина,
        Лишь звуком шагов нарушалась она;
        Флейты, и песни, и птицы молчали,
        Листья в ветвях на ветру не шуршали;
        Придя, ничего Даэрон не сказал,
        В молчании он средь народа стоял.
        - Ты мудр, Даэрон, - ему молвил Тингол, -
        Музыку в наши края ты привел,
        Все, что случается ночью и днем,
        Все понимаешь и знаешь о том.
        Что за судьбу тишина та несет?
        Воздух не трубного зова ли ждет,
        Или призывов леса ждут других?
        Быть может, Таурос от врат тех своих,
        Дивных чертогов, бог мудрый лесной
        Поскачет, блистая, отринув покой,
        Быть может, и трубы ему затрубят,
        Зеленые всадники следом помчат,
        Вдруг он оставит святые плоды,
        Леса изумрудные, света сады?
        Быть может, и знак от него прилетит
        На Западном ветре, и тихо стоит
        Лес в ожиданье призыва того,
        Пока трубный зов не дойдет до него,
        Чтобы в ответ Эннорат задрожал.
        Было бы так! Долгий срок пробежал,
        Когда Нахара видела эта страна,
        И миром тогда наслаждалась она,
        Пока в Эльдамаре мятеж не возник,
        За Морготом вслед в наши земли проник,
        Смогли те князья лишь войну принести.
        Не Таурос ли хочет на помощь прийти?
        Кто же придет тогда, если не он?
        - Он не придет! - отвечал Даэрон. -
        Берег святой не покинет пока,
        Где Внешнее Море грохочет века,
        Пока не свершатся здесь злые дела,
        И первое зло уж весна принесла.
        Здесь гость. Все и вправду застыло кругом,
        Но лишь изумленье в просторе лесном,
        И странные вещи скрывает та мгла -
        Хоть не видит король, королева б могла,
        И дева, конечно уж, знает, поверь,
        Кто рядом с нею блуждает теперь!

        - Загадка твоя совершенно ясна, -
        Промолвил король, - но ты все же сполна
        Ее соизволь мне немедля раскрыть!
        Кто мою ярость сумел заслужить?
        Как же прошел он лесною тропой,
        Тот, кто и буку и вязу чужой?

        На Лутиэн тут взглянул Даэрон,
        И больше ни слова не вымолвил он,
        Ни слова он больше уже не сказал,
        Хоть яростью страшной Тингол воспылал.
        Но легко Лутиэн тут шагнула вперед:
        - На Севере край за горами есть тот,
        Отец мой, и край тот, стеная, лежит,
        Под Моргота страшной рукою дрожит.
        Оттуда уставший добрался сюда
        С войною и мукой, дал клятву тогда,
        Что будет сражаться, пока хватит сил,
        Последний наследник Беора он был,
        В песнях повсюду поется о том,
        Песни слышны в королевстве твоем,
        Что эхом доходят и к нам из-за гор,
        Воистину тот человек до сих пор
        Не скованный цепью, не связанный злом,
        Он сердцем свободен и с чистым мечом.
        Со злом он не связан под сводами мира -
        Ведь это же Берен, он сын Барахира!
        И, если желаешь ты с ним говорить,
        То жизнь и свободу клянись сохранить,
        И в твой приведу его ныне покой,
        Он сын королей, он не раб, а герой.

        На Лутиэн Тингол долго смотрел,
        Двинуться с места никто не посмел,
        Лишь Мелиан не удивилась одна,
        И молча на них посмотрела она.
        - Его не коснутся ни цепь, ни клинок, -
        Поклялся король. - Его путь был далек,
        Много, быть может, сумел он узнать,
        Быть может, ему я найду, что сказать!

        Всех ныне Тингол от себя отослал,
        Лишь одного Даэрона призвал:
        - Темная магия, серая мгла
        Как же сюда чужака довела?
        Слушай! Ты двинешься тайной тропой,
        Весь Дориат ведь исхожен тобой,
        И проследишь ты - о Лутиэн,
        Как же безумье взяло тебя в плен,
        Сети из Моргота страшной земли
        Поработить тебя как же смогли?! -
        Чтоб бежать не велела ему дочь моя.
        Немедленно видеть его должен я!
        Стрелков ты с собою лесных забери.
        Будь незаметен и чутко смотри!

        И нехотя то Даэрон совершил,
        И лучников он по чащобам сокрыл;
        Но в ту же ночь Лутиэн привела
        Берена, только луна лишь взошла,
        И провела его в свете златом
        К крепким дверям, что стоят над мостом;
        Внутрь заглянуло сиянье луны
        Тьмой и молчаньем пещеры полны.
        Вниз повела его тайной тропой
        Через резных коридоров покой,
        У поворотов там лампы качались,
        Иль пламенем факела вдруг освещались
        Резные драконы в холодной стене,
        Глазами алмазы сияют в огне.
        Звуки послышались из глубины,
        Радостью чистой, сияньем полны,
        Скалы кругом серебром зазвенели,
        Мелиан птицы прекрасные пели;
        И тени, качнувшись, простерли крыла,
        И в сводчатый зал Лутиэн привела
        Пораженного Берена. Вечный тут свет
        Сиял, словно день, где заката все нет,
        Сиял, словно чистая звездная ночь.
        Деревьев ряды уносилися прочь,
        Стояли из камня резного стволы,
        Как башни древесные, но из скалы,
        От сводов сплетаясь до самой земли,
        Ветвями они шевельнуть не могли,
        Под куполом зеленью мрак трепетал,
        Луч, заблудившийся в листьях, сиял,
        Луною и солнцем в камнях преломлен,
        И стебель златой был листам сотворен.
        И вот, посмотрите! В бессмертных цветах
        Там соловьи на блестящих ветвях,
        Над Мелиан песня их чисто звучала,
        Вода, из фонтанов стекая, бежала
        И капала вечно на каменный пол.
        Там восседает на троне Тингол.
        Корона сверкала его серебром,
        И воины в шлемах стояли кругом.
        Берен, взглянув королю тут в лицо,
        Застыл в изумлении. Мигом кольцо
        Мечами сомкнулось, он в центре стоял.
        И взгляд его в землю невольно упал,
        Ведь Мелиан взгляда искала его,
        И с места не мог он сойти своего,
        Король тогда медленно молвил ему:
        - Кто ты, проникший сюда? Никому
        Не дозволено тайно искать этот трон,
        Или пещер не покинет уж он!

        Он в ужасе не отвечал ничего,
        Но Лутиэн вышла вместо него:
        - Взгляни, мой отец, за ним ненависть шла,
        Пламенем ада в леса к нам гнала!
        Берен, сын Барахира ведь то!
        Злое подумать посмеет ли кто?
        Врагов наших враг он, один, без друзей,
        Стоял против Моргота волей своей!

        - Пусть Берен ответит! - сказал Тингол.
        Откуда ты здесь? И кто довел
        Тебя, дикий смертный, до этой земли?
        Как чары твои Лутиэн завлекли?
        В этих лесах как посмел ты скитаться,
        Непрошеный, тайно? Теперь оправдаться,
        Если ты можешь, ты должен скорей,
        Иль вновь не видать тебе солнца лучей!

        В глаза Лутиэн тогда Берен взглянул,
        И звездного неба в них свет полыхнул,
        Невольно на Мелиан он посмотрел -
        И вмиг изумление преодолел.
        Сердце его загорелось огнем,
        И страха оковы разбились на нем;
        Он гордо стоял, не страшась никого,
        И гнев был холодный во взгляде его.
        - О король, - он сказал, - рок с судьбой довели
        Меня через горы до этой земли,
        Не то, что искал, здесь сумел я найти,
        И ныне любовь не дает мне уйти.
        Твою драгоценность желаю я ныне:
        Ни Моргота пламя, ни сталь, ни твердыни,
        Эльфийских владык всех несметная рать
        у меня мой алмаз не сумеют отнять.
        Из всех детей мира, рожденных землей,
        Никто с Лутиэн не сравнится одной.

        И тишина на чертог тогда пала;
        Застыв, словно камень, толпа вся стояла,
        Кроме одной. чей взор в землю упал,
        И одного, чей смех горько звучал.
        Побледнев, у колонны стоял Даэрон,
        Он флейты касался, но даже и стон
        Из нее не раздался, она не запела;
        В глазах его тьма, его сердце горело.
        - Смерть ты в награду себе заслужил,
        О смертный ничтожный, что низко кружил,
        И крался ты в злом королевстве, таясь,
        Нравам у Моргота Орков учась!

        - Смерть! - Даэрон отозвался тут, вторя,
        И Лутиэн содрогнулась от горя.
        - И смерть бы тебе, - тут Тингол продолжал, -
        Когда бы я клятвы поспешной не дал,
        Что будешь оставлен в живых без цепей.
        Но все же отныне по воле моей
        Пленником станешь теперь без оков,
        Тьмой окруженный бессчетных ходов,
        Что уходят в глубины чертогов моих,
        Ходов бесконечно-волшебных, глухих;
        Там станешь один безнадежно блуждать
        И силу Эльфийской земли постигать!
        - Тому не бывать! - это Берен сказал,
        И гордо слова короля он прервал. -
        Разве не цепи туннелей гранит,
        Где пленник слепой все равно что убит?
        Не бросай своих клятв, о Эльфийский король,
        Как Моргот бесчестный! Этот пароль,
        В знак благодарности, дружбы навек,
        Фелагунда кольцо получил человек,
        Финрод сам Барахиру кольцо это дал,
        За то, что тот в битве его защищал,
        Когда от погони спасались они
        На Севере дальнем и в давние дни.
        Кольцом тем клянусь - я бы принял и смерть,
        Но слов уж таких не могу я стерпеть -
        Я не Моргота раб и не низкорожден!
        Иль обычай такой у тебя заведен?
        Горды те слова, и все вмиг посмотрели
        Туда, где зеленые камни горели,
        В кольце том глазами двух змей золотых,
        В Валиноре в минувшие дни отлитых.
        Обвивали те змеи корону, блистая,
        Защищая одна и одна пожирая:
        То родовой знак Финарфина был,
        Что теперь его сын в Средиземье носил.
        Гнев его поутих, но совсем не ушел,
        И темною думой был схвачен Тингол.
        Склонилась тут Мелиан, чтобы шепнуть:
        - Король, ты теперь свою гордость забудь!
        Совет мой таков, и совсем не тобой
        Будет Берен убит. Ибо жребий другой
        Вдаль из пещер уведет его, ввысь,
        Но связан с тобой он. Король, берегись!

        На Лутиэн Тингол только взглянул.
        "Прекрасней всех Эльфов! Как он посягнул,
        Владык тех ничтожных и смертных дитя,
        Что все умирают, во тьму уходя,
        Как посмел он с любовью взглянуть на тебя?" -
        Его сердце подумало. - Да, вижу я,
        О воин, кольцо твое, - он сказал, -
        Но, чтобы Мелиан дочь я отдал,
        Дела отца должен ты превзойти,
        И в гордых словах своих правду найти.
        И я драгоценность желаю ведь ныне,
        Но Моргота пламя, и сталь, и твердыни,
        Сыновей Феанора несметная рать
        Скрывают алмаз, что хочу обладать.
        Ты, я слышал, сказал, что такие преграды
        Тебя не смущают. Вперед, за наградой!
        Принеси Сильмарил мне, что ныне сияет
        В Железной короне, и, коль пожелает,
        Лутиэн ладонь тогда вложит в твою;
        Получишь тогда драгоценность мою.

        И воины все рассмеялись на это
        Долго и громко, и в песнях воспеты,
        И над землею их слава ходила,
        Феанора алмазы те, три Сильмарила;
        Один сотворил он их и засветил,
        Когда он у Валар в земле еще жил,
        И сами на Туне светились они,
        Сияли, как звезды в ночи, их огни,
        Меж дивных сокровищ, что Нолдор нашли,
        Пока Глиндаль и Белтиль росли и цвели,
        До дальнего берега свет разливая,
        Где Темное Море вздыхает, стеная,
        Пока не похитил их Моргот потом,
        И Нолдор для мести оставили дом,
        До того, как беда землю всю залила,
        Когда Лутиэн еще в мир не пришла,
        До того, как в безумье своем Феанор
        Страшной клятвой поклялся, но с этих пор
        Камней то сиянье, святых и прекрасных,
        Струится лишь только в чертогах ужасных.
        Их Моргот в корону свою заковал,
        И свет их над Орками ныне сиял,
        Превыше сокровищ в Аду их ценили,
        И денно и нощно их там сторожили,
        Чтоб силой и хитростью не добрались
        До волшебства их. И сверху вниз
        Простирались решетки, и Орки стояли,
        Его окружая, мечи их сверкали,
        За бессчетными ныне вратами стоял
        Тот, кто теперь Сильмарилы держал.
        И горько смех Берена там прозвучал,
        Других заглушив, и тогда он сказал:
        - Так вот за что Эльфы детей продают -
        За камни ничтожные их отдают,
        За золото! Если твое в том желанье,
        То ныне исполню я то приказанье.
        Берена снова увидишь ты тут,
        Дороги меня в Менегрот приведут.
        Прощай же, прощай же, Тинувиэль!
        До того, как придет за зимою капель,
        Вернусь, но не чтобы тебя покупать,
        Не чтоб за алмазы тебя обрести,
        А чтобы любовь твою снова найти,
        Чтобы цветок свой в лесу отыскать.

        Он Мелиан и королю поклонился,
        И стражников ряд вкруг него расступился,
        Он повернулся и прочь зашагал,
        Шагов его звук вдалеке затихал.
        - Отец, ты коварною клятвой поклялся,
        Ведь ныне цепям и клинкам он достался,
        Его ты обрек, так послав одного,
        В темницы ты к Морготу бросил его, -
        Лутиэн говорила, и вдруг потекли
        Из глаз ее слезы, и страхи легли
        Камнем на сердце. Взглянули все прочь,
        И долго потом вспоминали ту ночь,
        Ведь больше в лесах ее голос не пел.
        И холодом чистым ответ прозвенел,
        То Мелиан молвила: - Ловко сказал
        Ты, о король, но коль не терял
        Мой взор своей власти, то лучше тебе,
        Чтоб Берен погиб, бросив вызов судьбе.
        Тебе это лучше, но для Лутиэн -
        Тьма и скитания, счастью взамен.

        - Кого я люблю, Людям я не продам,
        Тех, за кого я все в мире отдам;
        Была бы надежда, - Тингол тут сказал, -
        Что Берен бы смерти опять избежал,
        И в Менегроте живым бы предстал,
        Солнца, клянусь, он бы не увидал,
        И звезд бы вовек не увидел с луной.

        Но Мелиан вдруг улыбнулась с тоской,
        Словно бы правда открылась ей тут;
        Мудрость с печалью так рядом идут.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>VI.</center>
        Время от скорбного дня побежало;
        Молчанье проклятьем уже не лежало,
        Но молчала в лесах Даэрона свирель,
        И не запела вновь Тинувиэль.
        И тихие звуки в лесах пробудились,
        И воды гремящие с шумом катились
        У подножья великих Тингола ворот;
        Но танцующий шаг Лутиэн не падет
        На землю, на листья. Забыта была
        Там, куда мукой судьба довела,
        Там, где как будто во сне и с тоской
        Берен устало сидел над рекой,
        Река Эсгалдуин быстра и мрачна,
        Сидела и пела там тихо она:
        Здесь чарами вечно струится вода!
        Когда-то любимый добрался сюда,
        Безжалостна даже река здесь сама,
        Сердечная боль, одиночества тьма.

        Лето кончалось. И в кронах лесных
        Стук капель слыхала она дождевых,
        И листья морями качались кругом,
        Скрипели деревья в просторе лесном;
        И тщетно стремилась услышать опять,
        Как снова он будет ее призывать
        Именем нежным, как с канувших дней
        Зовут соловьев. Только эхо над ней.
        - Тинувиэль! Тинувиэль! -
        Памятью сердце взрезает та трель,
        То колокол дальний и слабый звенел:
        - Тинувиэль! Тинувиэль!

        - О мать моя Мелиан, мне расскажи,
        Видения глаз своих мне покажи!
        О, ты от чар мне поведай своих,
        Где он? Врагов он встречает каких?
        Жив ли, поведай, о мать моя, он,
        В пустыни иль горы теперь приведен?
        Солнце над ним ли сияет, открой,
        Стоит под дождем ли он этой порой?

        - О нет, боюсь я, дитя, Лутиэн,
        В страшный воистину брошен он плен.
        Тюрьма глубока Властелина Волков,
        Там чары, жестокость и цепи оков,
        Пойман и скован, в ужасном краю
        Берен во сне слышит песню твою.

        - То значит, что ныне должна я идти,
        Одна те темницы и ужас найти;
        Никто ведь уже не поможет ему,
        Он в мире не нужен теперь никому,
        Кроме одной, что умела лишь петь,
        Но ныне уже и того не суметь.

        И Мелиан тут ничего не сказала,
        Хоть дики слова. И она зарыдала,
        Помчалась гонимою ланью в лесах,
        С волосами по ветру и страхом в глазах.
        На листьях опавших сидел Даэрон,
        Зеленой короной увенчал был он.
        И силы тогда не осталось уж в ней,
        Вскричала, упав: - Даэрон, пожалей,
        Ради прошлого слезы мои пощади!
        В песню сердечную боль приведи,
        Пусть будет отчаянье, словно слова,
        Ведь свет затемнился, и радость мертва!

        - Для музыки мертвой мелодии нет, -
        Молвил тогда Даэрон ей в ответ.
        Но флейту свою, наклонившись, он взял,
        Печально той музыки звук задрожал;
        Замерло все, пока песня текла,
        Стеная в долинах, леса залила,
        Все слушали, дело и радость свою,
        Покой и сияние в этом краю
        Забыв; птичья трель замолчала,
        Пока в Дориате та флейта стенала.
        Лутиэн не могла уж от боли рыдать,
        И, когда он замолк, говорила опять:
        - Друг мой, мне так не хватает друзей,
        Как тому, что во тьме на дороге своей,
        Он страшится пути, но назад не глядит,
        Туда, где свеча в дальних окнах горит,
        Откуда ушел он. И в мрачную ночь
        Идет за далекие горы он прочь,
        Не веря уже, что отыщет там свет, -
        И открыла она королевы ответ.
        Про жребий с желаньем сказала она,
        Что ныне за горы пробраться должна,
        В огонь и руины на Север войти,
        Дева без шлема - пустыней пройти,
        Без сил и оружья пройти должна тут,
        Где чары, рождаясь, туманом растут.
        Просила она, чтоб пошел он вперед,
        Тропу бы нашел, что на Север ведет,
        Если не будет любовь всех сильней,
        И не уйдет он в дорогу за ней.
        - Ради чего Даэрону пойти
        К гибели той, что стоит на пути,
        Смертного ради, что радость украл?
        Берен все счастье мое отобрал,
        Вовсе его не люблю я, поверь,
        Не стану рыдать, что в плену он теперь,
        Хоть лучше б ему здесь в лесу быть в цепях
        тяжелых и крепких. Но все же тебя
        Буду от мрака вовек защищать,
        Аду клянусь я тебя не отдать.

        Значение слов она не разгадала,
        Печально ему благодарность сказала,
        Оставив его, взобралась по ветвям
        К простору, открытому свежим ветрам,
        Что волосы темные стали кружить.
        В туманной сумела дали различить
        Южные склоны обрывистых гор,
        Где скалы небесный взрезают простор,
        Темные Горы, бледны, холодны;
        Бескрайние земли пред ними видны.
        Но вмиг Даэрон короля отыскал,
        Что думает дочь его, он рассказал,
        Как может безумие к смерти вести,
        Если король не закроет пути.
        Был в гневе Тингол, и он был изумлен,
        И в полустрахе взглянул тогда он
        На Даэрона. - Ты прав, - он сказал, -
        Дружбой навеки теперь нас связал,
        Пока Дориат не потерян для нас,
        Будешь ты буков с березами князь!

        И за Лутиэн посылает Тингол:
        - О дева прекрасная, кто же привел
        Тебя к этим мыслям безумным твоим
        К смерти уйти под покровом ночным,
        Без воли моей Дориат позабыть,
        Красться, где Люди могли бы убить,
        Там, где пустая простерлась страна?
        - Мудрость, отец, - отвечала она;
        Уговоры, угрозы прошли без следа,
        И клясться не стала она навсегда
        Глупость свою в Дориате забыть,
        Воле отца вновь покорною быть.
        Лишь поклялась, что отныне должна
        Только себе доверяться она,
        Отцовский народ впредь не станет просить
        Ей помощь без воли его одолжить;
        В путь лишь одна она может уйти,
        Одна, без друзей, в те твердыни войти.

        Тингол в страхе и гневной любви тут решил
        Ту охранять, кем он так дорожил,
        Но в пещеру ее заключить не посмел,
        Ветра и света лишить не хотел
        Лутиэн, ту, которую он так любил,
        Воздух недвижный ее б погубил,
        Ведь вечно на небо смотрела она,
        Где солнце всходило, вставала луна.
        Но заключил средь высоких ветвей
        Над троном своим, что стоит у корней,
        Корней Хирилорн, королевы лесной,
        Ствол возвышающей гладкий, тройной,
        Без сучьев и трещин, и лишь в вышине,
        В зеленой и сумрачной той глубине,
        Мощные ветви скрывали простор,
        И листьев таких не бывало с тех пор,
        И шум листвы над рекой всех слышней
        От склонов крутых до Тингола дверей.
        Серы эти были стволы и стройны,
        И крохотны издали были видны
        Белкам взошедшие вверх по холму
        К серым корням и стволу самому.
        И слугам своим тут Тингол повелел
        На дереве этом, где верхний предел
        Длинных их лестниц, теперь возвести
        Домик воздушный; туда вознести
        Дивное дерево стенами вмиг -
        Так на ветвях этот домик возник,
        На первых ветвях. И угла было три,
        И окна едва лишь видны, посмотри!
        Меж своих Хирилорн их держала стволов,
        И трое в стволы упиралось углов.
        Вот где должна была жить Лутиэн,
        Пока, поумнев, не отринет взамен
        Безумие то. И она взобралась,
        По лестнице вверх в новый дом поднялась,
        Среди птиц и листвы, что шуршантьем полна;
        Ни слов, ни напева не пела она.
        На дерево в белом сиянье взошла,
        И, слышали, дверца закрыта была.
        Тут лестницы сдвинули, чтоб уносить, -
        Она не могла у реки уж бродить.

        Они приносили, взбираясь туда,
        Все, что ей нужно бывало тогда;
        Но смертью король бы того наказал,
        Кто лестницу вовремя бы не убрал,
        Иль лестницу тайно бы ночью принес;
        Дозор эту стражу без отдыха нес
        Вкруг Хирилорн, возле серых корней,
        Вкруг Лутиэн, что в темнице своей.
        Даэрон очень часто в печали стоял,
        О пленнице леса он там горевал,
        У серого корня на флейте своей
        Играл он печально, горюя о ней.
        Смотрела тогда Лутиэн из окна,
        И видела, как он играет, она,
        Прощая предательствап эти слова,
        Ведь музыки горько сплеталась канва,
        И лишь Даэрону могла разрешить
        Порог ее домика переступить.
        Но долго случалось ей просто сидеть,
        На солнца лучи среди листьев глядеть,
        Иль звезды средь чистых небес наблюдать,
        Что только сквозь ветви могли ей мерцать,
        Сквозь листьев решетку. И в одну ночь,
        Когда темнота торопилась уж прочь,
        По воле богов или Мелиан сил
        Сон ей приснился. И сон ей явил
        Берена голос, что в кручах звенел:
        - Тинувиэль, - звал он, - Тинувиэль.
        И сердце ответило: "Надо идти,
        Того, кто оставлен другими, найти!"
        Проснувшись, сияние бледной луны,
        Дрожащей, увидела из глубины.
        На простертых руках трепетал лунный свет,
        Тоске и стремленью исхода все нет,
        Склонила главу, по свободе томясь.

        За дело тогда Лутиэн принялась;
        Дочь Мелиан многое, многое знала,
        И магией глубже она обладала,
        Чем девы эльфийские все обладают,
        Что прежде бродили и ныне сияют.
        Она думала долго, и села луна,
        И звезды тускнели за краем окна,
        Заря отворилась. Улыбка в тот час
        Лицо озарила. Задумчивых глаз
        С рассветных она не сводила лучей,
        И к страже затем обратилась своей.
        Взошедшего стала тут стража молить
        К водам холодным и темным сходить,
        Холодна и чиста Эсгалдуин вода,
        Пусть той воды принесет он сюда.
        - В темную полночь, - сказала она, -
        Серебряный кубок налейте сполна,
        Пусть кубок серебряный мне принесут,
        Пусть слов не проронят и тихо идут.

        Вина попросила, другого позвав,
        В кувшине златом и чеканном, сказав:
        - С песней веселой несут пусть ко мне
        Вино, когда солнце стоит в вышине.
        - Прошу я, иди, - говорила опять, -
        К Мелиан, чтоб королеве сказать:
        "Много тоскливых часов твоя дочь
        Видит, как время течет ныне прочь;
        И просит она ныне прялку прислать."
        - Друг, - Даэрона потом стала звать, -
        Говори с Лутиэн, поднимайся ко мне! -
        И в домике сидя своем при окне,
        Сказала: - Искусен ты, мой Даэрон,
        Не только ты в музыке непревзойден,
        Из дерева многое можешь творить.
        Хорошо, если б ныне ты мне подарить
        Маленький ткацкий станок пожелал,
        Чтобы в углу у меня он стоял.
        Праздные пальцы бы начали ткать,
        Утро и вечер небес повторять,
        Сумерки, солнечный свет и луну,
        Пронзающих буковых листьев волну.

        И Даэрон вопросил лишь взамен:
        - О Лутиэн, о Лутиэн,
        Что будешь ты ткать? Что будешь ты прясть?
        - Чудесную нить, что ветрами вилась,
        Крепкую магию, чары преград
        Сотку, так, что их не сумеет и ад
        И Ужаса силы не смогут сломить.
        Даэрон в удивленьи был, но говорить
        Тинголу не стал, хотя сердце его
        Страшилося цели искусства того.

        Лутиэн в одиночестве снова была.
        Волшебная песня ее потекла,
        И с песнею воду с вином в этот час
        Трижды смешала она девять раз;
        Когда те в кувшине лежали златом,
        Пела о росте, о свете дневном;
        Когда те в серебряный кубок легли,
        Другого напева слова потекли,
        В напеве том тьма бесконечна и ночь,
        Там звездная высь и стремление прочь,
        Свобода. И следом запела о том,
        Что всех длиннее на лике земном:
        О Гномах Длиннобородых; хвосте
        Драуглуина, что бледен везде;
        О теле Гломунда, великой змеи;
        О кряжах огромных у края земли
        Над мраком Ангбанда, где пляшут огни;
        О цепи Ангайнор, что в новые дни
        Для Моргота Боги решат отковать.
        И новых имен она стала искать,
        О Нана мече ее песня пошла,
        Великана Гилима она назвала;
        И последним уже назвала Лутиэн
        Поток бесконечных волос Уинэн,
        Владычицы Моря, и этот поток
        По всем океанам струится, глубок.
        И, голову вымыв, запела потом
        Тему дремоты, охваченной сном,
        Всепроникающ, глубок этот сон,
        Как ее волосы, темен был он -
        Скольжение этих волос так легко,
        Что сумерек нитям до них далеко,
        Паутинкам, летящим увядшей травой
        В миг, когда гаснет закат за листвой.
        Ее волосы стали расти все длинней,
        И пали к ногам, словно воды теней,
        Струились, сплетаясь, как темный родник.
        И Лутиэн, засыпая в тот миг,
        Легла на кровать, и спала так она,
        Пока утренний свет не дополз до окна,
        Слабый и робкий. Проснулась потом,
        Словно бы дымом заполнился дом,
        Туманом вечерним, в его глубине
        Лежала она еще словно во сне.
        Ее волосы к окнам летели, смотри!
        И тенью струились они изнутри,
        Качались и льнули там к серой коре
        Стволов Хирилорн в этот час на заре.

        И, ощупью ножницы тут отыскав,
        Обрезала волосы, и, подобрав,
        Еще их короче обстригла опять,
        Волшебные локоны, каждую прядь.
        Медленно вновь отрастали они,
        И были темнее, чем в прежние дни.
        Она лишь в начале работы была:
        За прялкой сидела и долго пряла;
        Эльфийским владела она мастерствои,
        Но все же ткала она долго потом.
        На оклики снизу один был ответ:
        Идите! Ни в чем не нуждаюсь я, нет!
        Ныне желаю я только лишь спать,
        Зачем мне, к слезам пробуждаясь, вставать?

        И Даэрон тогда в страхе позвал;
        Но сверху никто ему не отвечал.
        Сидела она и ткала целый день,
        Была эта ткань, как туманная тень
        Ночи безлунной, и шила сама
        Плащ себе, легкий, глубокий, как тьма,
        Что под деревьями пряталась здесь;
        Был он пропитан дремотою весь,
        И чарами был он проникнут сильней,
        Чем Мелиан плац, что струился на ней
        В лесах, где Тингол одиноко блуждал,
        И звездных небес ему купол сиял,
        Над новорожденным миром светясь.
        В плац завернувшись, она поднялась,
        И словно сокрылось сиянье в тенях;
        И мантию синюю в светлых камнях,
        Цветах золотых, что под небом цветут,
        Она быстро свернула и спрятала тут;
        Неясные сны уже вниз добрались,
        Скользили, по воздуху тихо неслись.
        Остатки волос она тихо взяла
        И прочно она из остатков сплела
        Веревку из прядей; была та тонка,
        Но все же длинна, и прочна, и гладка.
        Привязала веревку рукою своей
        К одной из могучих и крепких ветвей.
        Работу закончила ныне она
        И смотрит на север теперь из окна.

        Солнечный свет покраснел на ветвях,
        И сумерек мрак шевельнулся в корнях.
        Сумерек тень по земле пробралась,
        Тут медленно песня ее началась.
        Четче запела она, наклонив
        Длинные пряди, и их опустив
        От окна своего и до самой земли.
        Стражники звуки расслышать могли;
        Но дремота, качаясь, над ними плыла,
        Беседа их медленно тут замерла,
        Голос ее то скользил, то взлетал,
        И чарами стражников он заковал.

        Как облако, встала она средь ветвей,
        Вниз по веревке слетела скорей,
        Как белка, легко, и немедленно прочь
        В танце исчезла она в эту ночь,
        Кто может сказать, по какому пути -
        Эльфийских следов на траве не найти.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>VII.</center>
        И Моргот, когда в этот день роковой
        Деревья убил, и наполнил он тьмой
        Валинор, свет его погубив навсегда,
        Феанор с сыновьями поклялся тогда
        На холме нерушимою клятвой своей,
        На Туне, и клятва до нынешних дней
        Миру печали и войны несла.
        И с моря туманная мгла наползла
        Тенью холодной и серой, слепой,
        Туда, где сиял прежде Глиндаль златой,
        И Белтиль своим серебром расцветал.
        Над башнями низко туман нависал,
        Где город Эльфийский у моря стоял.
        И факелов множества свет замерцал,
        Нолдор, как только огни те зажглись,
        К темным домам своим вновь собрались,
        По лестнице длинной всходили они,
        И площади тьму озарили огни.

        По Сильмарилам скорбел Феанор,
        И площади ныне наполнил простор
        Дикою речью, и словно вином
        Толпы поил он застывших кругом.
        От мудрости речь та была и беды,
        В ней правда была и обмана плоды,
        Был Моргот хозяин обманов таких,
        Об этом рассказано в песнях других.
        Велел из священных земель он бежать,
        Прочь за моря убеждал уплывать,
        К землям опасным, где нету дорог,
        Где в гавани лед громоздится, высок;
        До края земли, все за Морготом вслед,
        Покинув дома, где уж радости нет;
        Возвратиться к просторам Наружной Земли,
        К войнам и плачу. Тут руки свели
        Семеро родичей в клятве своей,
        О звездах Небес говорилося в ней,
        И Варду они призывали потом,
        Что звездного свода построила дом,
        Чтобы огнями в глубинах сиять.
        Стали потом Тимбрентинг называть,
        Дивный чертог на которой стоит
        Повелителя Манве. И кто говорит
        Те имена, клятву должен держать,
        Хоть бы земля стала с небом дрожать.

        Там Куруфин с Келегормом стояли,
        Дамрод и Дириэль то повторяли,
        Карантир и Маэдрос высокий был тут
        (Тот, на которого пытки падут),
        И Маглор, чей голос, как море, зовет,
        Он скорбные песни и ныне поет.
        "Будь друг или враг, или Моргота тварь,
        Иль Смертных дитя, что, предсказано встарь,
        В будущем где-то на землю придет,
        Ни закон, ни любовь, и ни ад не спасет,
        Ни боги, ни рок его не защитят,
        И вечную ненависть не укротят
        Сыновей Феанора к тому, кто возьмет
        Сильмарилы, удержит иль украдет
        Волшебное пламя в кристаллах огней,
        Что будет сиять до скончания дней."

        Как Нолдор, скитаясь, сражались потом,
        Здесь нету рассказа. Покинув свой дом,
        На Севере стали они воевать.
        Фингон там решился один отыскать
        Маэдроса, там, где подвешен тот был;
        Он в пытке ужасной качался без сил,
        С запястьем в тисках из прочнейших цепей,
        Прикованных к пику из гладких камней,
        Где странные в небе туманы кружат,
        От Тангородрима вершины спешат.
        И Эльфы поют про Фингона, о том,
        Как стал королем он у Нолдор потом,
        И после под пламя мечей в бою пал,
        Он и все те, кто его окружал.
        Он Маэдроса спас, и об этом поют,
        Вражду прекратив, что закралася тут
        Меж гордыми Финве детьми в эти дни.
        И, вместе собравшись, загнали они
        Великого Моргота в крепость к нему,
        И хвалились они, что теперь никому,
        Ни Орку, ни демону, уж не суметь
        Осаду прервать и прокрасться посметь.

        И мирные годы на землю пришли,
        И нового Солнца лучи потекли,
        Просторы Великих Земель осветив
        И первых Людей ото сна пробудив.
        Эпоха та, в песнях зовется она
        Осада Ангбанда, и, словно стена,
        Мечи защищали просторы страны
        От Моргота пламени, время весны,
        Цветеньем и ростом был полон простор;
        Но клятва бессмертной была до сих пор,
        И Сильмарилы в глуби под землей
        Были в Ангбанде, сокрытые мглой.

        Кончилось то, как судьба предрекала,
        Пламенем Моргота месть запылала,
        Могущество то, что он в тайне держал
        И долго в твердыне своей накоплял,
        Равнину Безводную мигом сожгла;
        И армия черная следом пошла.
        Так Моргот осаду Ангбанда прорвал;
        В дыму и огне он врагов разбросал,
        И двинулись Орки - вперед, убивать,
        И кровь, как роса, начинала стекать,
        Каждого Орка в крови был клинок.
        И Барахир тогда смело помог
        Людьми и могучим копьем и щитом
        Фелагунду в сражении; к топям потом
        Бежали они, и создали завет,
        И Фелагунд ему клялся в ответ
        О дружбе для рода его навсегда,
        О помощи, если нагрянет беда.
        Но Финарфина дети не все спасены:
        Ангрод и Эгнор не вышли с войны.
        А Фелагунд с Ородретом меж тем
        Войско свое собирали затем,
        Женщин собрали, прекрасных детей;
        Их прочь от войны увели поскорей,
        В пещерную крепость на юг увели.
        У берега Нарога из-под земли
        Туннель открывался; его заслонив,
        Они спрятали выход, ворота закрыв,
        Стояли ворота до Турина дней,
        И было темно от древесных теней.
        Келегорм прекрасный нашел там приют,
        Они с Куруфином там долго живут;
        И с ними пришел их могучий народ,
        В чертогах он тайных живет и растет.

        Финрод был в тайных холмах королем,
        В Нарготронде, и клятва осталась при нем,
        Та, что в бою Барахиру он дал.
        А сын Барахира по лесу блуждал,
        Словно во сне, и леса холодны.
        Вдоль Эсгалдуин, чьи воды темны,
        Он шел, и бегущий поток ледяной
        Достиг Сириона с его глубиной,
        Сириона, что бледен, свободен, широк,
        К морю спешил громогласный поток.
        И к мелким озерам добрался уж он,
        Где отдых недолгий нашел Сирион,
        Под звездами отдых нашел до того,
        Как скалы разделят, поглотят его,
        Он в топях болотных под небом лежит,
        Пьет и растет там, а после спешит
        В бездны земли через скалы река,
        Дорога ее под землей далека.
        Умвот-Муилин, это Сумрак Озер,
        Серый, как слезы, широкий простор
        Эльфы назвали. Там дождь бушевал,
        За Хранимой Равниной тогда увидал
        Берен Охотников Кручи вдали,
        Неровные пики над краем земли
        Под западным ветром; и в сумраке том
        Под вспышками и под шипящим дождем,
        Он знал, средь болотных лежит берегов,
        Пробивая свой путь у подножья холмов,
        Нарог, там тайные своды палат
        Фелагунда, и там водопады шумят
        Ингвила, падая вниз с высоты.
        Вечно они здесь держали посты,
        Нарготрондские Эльфы, чья слава громка,
        Их башня на каждом холме высока,
        Где смотрит бессонная стража вперед,
        Охраняя равнину и каждый проход
        От вод Сириона до Нарога тут;
        Лучники те, что без промаха бьют,
        Бродили в лесах, убивая в тиши
        Незванно скитавшихся в этой глуши.
        По равнине пошел он к шумящей реке,
        Сжимая кольцо, что мерцало в руке,
        Кольцо Фелагунда, и часто кричал:
        - Пробрался не враг и не Орк прибежал,
        Берен то, сын Барахира у вас,
        Дорог был Финроду он как-то раз.
        Он на берег восточный еще не ступил
        Нарога, что полон пены и сил,
        В зеленом стрелки показались вокруг,
        Но только кольцо увидали, как вдруг
        Склонились пред ним, хотя был он собой
        Невзрачен и беден. Ночною порой
        На север его увели, ведь тогда
        Моста не бывало, где хлещет вода,
        И через брод до ворот не дойти,
        Врагам и друзьям туда нету пути.
        На север, все дальше, где мельче река,
        Где пеной она омывает брега,
        Которые Гинглит собой заперла
        И золотой свой поток привела
        К Нарогу, там перешли они вброд.
        Быстрей и быстрей становился их ход
        К Нарготронду, к террасам широким его,
        К сводам гигантским дворца самого.
        Под светом серебряным узкой луны
        Дошли до дверей, что огромны, темны,
        С столбами из цельных стоячих камней,
        С мощными балками. Внутрь скорей
        Они зашагали в проемы ворот
        В чертоги, где Финрод на троне их ждет.

        Финрод слова, что прекрасны, сказал
        Берену, и, где он прежде блуждал,
        Бился, по горьким дорогам бродив,
        Он перечислил. И, дверь затворив,
        Сели они, Берен повесть повел
        О Дориате; и слов не нашел
        О Лутиэн, что танцует в лесах
        С дикою розой в своих волосах,
        При мысли, как голос эльфийский тот пел,
        Пока звездный дождь над землею летел.
        О чертоге Тингола поведал потом,
        Что полон фонтанами и волшебством,
        И вечно в ветвях соловьи все поют
        Для Мелиан, для короля ее тут.
        Поведал потом про Тингола наказ,
        Про эту насмешку; и как в этот час
        Ради девы решил он преследовать цель,
        Ради любви дивной Тинувиэль,
        Лежит его путь по горящей пустыне,
        На верную смерть он отправился ныне.

        Тому Фелагунд в изумленье внимал,
        И под конец тяжело он сказал:
        - Видно, Тингол в самом деле желает
        Смерти твоей. Ведь огонь, что сияет
        В волшебных алмазах, был заклят давно,
        И клятвою горе навек суждено;
        Сыновья Феанора теперь одного
        По праву властители света того.
        Он алмаз удержать не сумеет, поверь,
        В пещерах своих, даже если б теперь
        Он был бы всех Эльфов земли властелин.
        Но, говоришь ты, путь только один,
        Другою ценой не посмеешь прийти
        Вновь в Дориат? Да, ужасны пути,
        Что пред тобой ныне будут лежать -
        И после Моргота нужно бежать
        От ненависти, что, я знаю, тогда
        За тобой по лесам будет гнаться всегда.
        Они будут тебя по лесам сторожить,
        Чтоб по дороге к Тинголу убить
        До того, как отдал бы ему этот свет
        И счастье свое получил бы в ответ.
        Келегорм с Куруфином теперь, посмотри!
        В этих чертогах живут здесь внутри,
        И, хотя я Финарфина сын и страны
        Этой король, они все же сильны,
        И в Нарготронде народ их везде.
        Они помогали мне в каждой беде,
        И дружбу одну лишь у них я нашел,
        Но только скажи я, что Берен пришел,
        От них состраданья не следует ждать,
        Коль страшную цель твою смогут узнать.

        То правда была. Ведь, когда рассказал
        Народу король, что от Берена знал,
        О клятве своей Барахиру в те дни,
        Когда спасены были смертным они,
        От Моргота спас он их силой своей
        На Севере дальнем, средь ратных полей,
        И сердце у многих немедля зажглось
        Жаждою битвы. Но тут поднялось
        Волнение, громкие крики, и вдруг
        Прыгнул с глазами горящими в круг
        Келегорм, и огнем полыхнул его меч,
        Мерцанье волос колыхнулось у плеч,
        Упорная твердость в лице лишь видна,
        И вмиг пала тут на дворец тишина.

        - Будь друг или враг, или Моргота зло,
        Эльф, дитя смертных, что ныне пришло
        На землю, и всякий, что после придет,
        Ни закон, ни любовь и ни ад не спасет,
        Ни Боги, ни чары не защитят
        И ненависть вечную не укротят
        Сыновей Феанора к тому, кто возьмет
        Сильмарил наш, удержит иль украдет.
        По праву мы можем владеть лишь одни
        Камнями, чьи трижды волшебны огни.

        Он дикую, властную речь говорил,
        И,как в Тирионе давно превратил
        Отца его голос в огонь их сердца,
        Так в темные страхи теперь до конца
        Он их погрузил, предвещая войну
        Друга с друзьями; и вот глубину
        Нарготронда в крови представляли они,
        Где мертвые только остались одни,
        Если с Береном Нарога войско уйдет;
        Или как с битвою горе придет
        В Нарготронд, где великий Тингол королем,
        Коль алмаз Феанора там будет при нем.
        И самый уж верный теперь пожелал,
        Чтоб клятвы той Финрод тогда не давал,
        И думал в отчаянье, в ужасе тут,
        Какие дороги к Ангбанду ведут,
        Как коварством иль силой пробраться туда.
        И Куруфин после брата тогда
        Страх еще больший народу внушил;
        Такие он чары на них наложил,
        Что никогда уж до Турина дней
        Нолдор из Нарога волей своей
        На войну, на открытую битву не шли.
        Тайно волшебные сети плели,
        И тихий союз заключили потом
        С зверьми, осторожными ночью и днем,
        Ядовитой стрелою, фантомом лесным,
        Невидимой силой, искусством своим
        За жертвой своей они крались в тиши,
        Неслышно за нею ступали в глуши,
        Шли вдалеке, вечно прятались прочь,
        И убивали лишь в темную ночь -
        Нарготронд защищали лишь тайной своей,
        Прежний союз позабыв и друзей,
        Страх перед Морготом ныне в них жил,
        Что Куруфин в их сердца заложил.

        И так получилось тем яростным днем,
        Они не пошли за своим королем,
        Финарфин - не бог, стали тут говорить,
        И Финроду тоже здесь богом не быть.
        Свою Фелагунд тут корону сорвал,
        К ногам ее кинул, а после сказал,
        Бросив шлем Нарготронда из серебра:
        - Нарушайте вы клятвы, а мне же пора,
        Царство покину, чтоб клятву держать.
        Но если, не дрогнув, остались стоять
        И Финроду все же остались верны,
        Быть может, хоть кто-то из этой страны
        Со мною уйдет, чтобы нынче не стать
        Мне выгнанным нищим, что должен бежать,
        Оставив мой город - открыта уж дверь -
        Народ мой, корону оставив теперь!

        Слова услыхав, рядом встали скорей
        Десять, что были всех в войске верней,
        Те воины, что на сражение шли,
        Куда бы знамена его ни несли.
        Один наклонился, корону поднял.
        - Город покинуть, король, - он сказал, -
        Наша судьба, но терять мы, поверь,
        Правленье твое на должны. И теперь
        Назначь ты наместника в этот удел.

        И Фелагунд тут корону надел
        На Ородрета, сказав так: - Брат мой,
        Пока не вернусь я, венец этот твой.

        Вышел тогда Келегорм тут один,
        С улыбкою прочь повернул Куруфин.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>VIII.</center>
        Нарготронд те двенадцать покинули тут,
        На тропинки, что тайно на Север ведут
        В тиши повернули и канули в тень,
        Исчезли они, когда начался день.
        Труба не звучала, молчал и певец,
        В кольчугах из тонких и прочных колец,
        С серыми шлемами, в темную ночь
        В черных плащах они двинулись прочь.
        Где Нарога мчится гремящий поток,
        Шли и добрались туда, где исток,
        Водопад там искрится, отвесной струей
        Кубок мерцающий, чистый, живой
        Наполняя кристальной водой, он летит
        Из озера Иврин, срываясь, звенит,
        Из озера Иврин, в котором видны
        Голые склоны, мрачны и бледны,
        Гор Теневых, что стоят под луной.

        Здесь расставание с тайной страной,
        Где нету ни Орков, ни Моргота зла,
        Дорога их дальше затем повела.
        У склонов отвесных по темным лесам
        Они выжидали теперь по ночам,
        Пока туча, идущая с сумрачных гор,
        Не закрыла луну и созвездий узор,
        Необузданной осени вихри взметнулись,
        Свистом промчались, и листья качнулись
        И темным дождем соскользнули легко,
        Тут шум различили они далеко,
        Смех хриплый, далекий услышали вдруг;
        Все громче; и вскоре услышали стук
        Бредущих подошв, что идут много дней
        По усталой земле. На движенье огней,
        Тусклых и красных, смотрели потом,
        Чей свет отражался копьем и щитом,
        Так каждый смотрел, неподвижен и тих,
        Как стая из Орков брела мимо них,
        Лица смуглы их, и зла на них след.
        Летучие мыши вокруг, и в ответ
        Им филин в ночи одиноко кричал
        С вершины деревьев. И шум затихал,
        Смех, словно скрежет оружья стальной,
        Затих и исчез. Но у них за спиной
        Эльфы и Берен вослед поползли
        Тише, чем лис, что застыл у земли
        В ожиданье добычи. И так прокрались
        К лагерю, где и костры уж зажглись,
        И сосчитали они, что сидят
        Тридцать там Орков, где бревна горят.
        И, молча, боясь проронить даже звук,
        Один за одним они встали вокруг,
        В тени у деревьев тут каждый пропал;
        Каждый тут мрачнож и медленно взял
        Лук свой, согнув, тетиву натянул.

        Звон их внезапный леса резанул,
        Когда Фелагунд закричал свой приказ;
        И Орков двенадцать упали за раз.
        И в сторону луки их ныне летят.
        Мечи их сверкают, удары спешат!
        И Орки теперь и кричат и визжат,
        Словно под адскою пыткой лежат.
        Быстро в лесу этот бой пролетел,
        Орк убежать ни один не сумел;
        Здесь с жизнью простились они навсегда,
        Чтоб землю уже не пятнать никогда
        Насильем и кровью. Но песен здесь нет,
        И лес жтот радостью не был согрет.
        Эльфы не пели. Опасно кругом
        Было им ныне - на битву с врагом
        У Орков ходил не один лишь отряд.
        Ныне одежду всю с Орков подряд
        Сорвали, и трупы свалили в провал.
        И Фелагунд им совет тогда дал,
        Принят отчаянный план этот был:
        В Орков друзей он своих превратил.

        Ядовитые копья, и лук из рогов,
        Кривые мечи, все оружье врагов
        Они взяли, одежды Ангбангда надев,
        Грязную ткань неохотно стерпев.
        Руки и лица покрыли затем
        Темною краской; и гоблинам тем
        Волосы стали они состригать,
        Черные космы, и каждую прядь
        Уменьем эльфийским крепили к своим.
        И каждый, увидев, что сделано с ним,
        С содроганием в сторону тут же смотрел.
        Заклятие Финрод над ними пропел
        Об облике новом, о формах других;
        Огромными выросли уши у них,
        И зубы их форму клыков приняли,
        Пока его чары напевом текли.
        Они спрятали прежний Эльфийский наряд,
        И ускользнул за ним следом отряд,
        Следом за гоблинов гнусным вождем,
        Эльфийски-прекрасным был он королем.

        Они Орков отряд увидали опять,
        Но Орки не стали им вовсе мешать,
        Приветствуя их; и отныне смелей
        Они дальше шагали дорогой своей.
        Так они шагом усталым ушли
        Из Белерианда. И сразу нашли
        Юный поток серебра, он бежит,
        Сирион по долине, сияя, спешит,
        Там Таур-ну-Фуин, Смертельная Ночь,
        Сосновые склоны вздымаются прочь,
        На восток эти воды неспешно текут,
        А на западе хмурые Горы встают,
        На Север глядят они мрачною тьмой
        И западный свет закрывают собой.

        Там остров скалой одинокий стоял,
        Словно как камень в долину упал
        С кряжей огромных и гор теневых,
        Когда великаны спешили вдоль них.
        Подножье его омывала река,
        Поток разделялся, и те берега
        Нависали над входом в темнеющий грот.
        Сирион устремляет все дальше свой ход,
        К другим берегам вода чище текла.
        На острове крепость у Эльфов была,
        Прекрасной и крепкой была до сих пор;
        Но угрозой теперь озаряла простор
        Белерианда с одной стороны,
        Дорога другая - до мрачной страны
        За северным устьем долины вдали.
        Там ныне - поля иссушенной земли,
        Пустыня из пыльных песков, широка;
        Едва различалась там издалека
        Грозная туча, что краем своим
        Закрывает грохочущий Тангородрим.

        Но ныне оплотом несметного зла
        Была эта крепость; дорога вела
        Из Белерианда в долину сюда,
        И пламенный взор ее видел всегда.
        (Нету на Север другого пути,
        Лишь можно Разломом Аглона пройти,
        Иль жуткой и темной кружащей тропой,
        Где Орки проходят по спешке большой
        Сквозь Ночи Смертельной ужасную тьму,
        Через Таур-ну-Фуина чащу саму;
        А Аглона пути к Дориату вели,
        Сыновья Феанора тропу стерегли.)

        Люди звали его Саурон, и пред ним
        В поздние дни, как пред богом живым,
        Склонялись, и строили в страхе они
        Мрачные храмы в глубокой тени.
        Он не был пока еще обожествлен,
        Помощником Моргота был ныне он,
        Хозяин Волков, чей ужаснейший вой
        Вечно в холмах отдавался тоской,
        Темные чары в покров волшебства
        Сплетал, простирая. В сетях колдовства,
        Вечно под властью безмерной своей,
        Полчища духов держал чародей,
        И верным он войском себя окружил,
        Он чарами души в чудовищ вложил,
        Была для них воля его словно дар:
        Волколаки свирепые с Острова Чар.

        От Саурона сокрыть не смогли
        Они свой поход; и, хотя они шли
        В лесу, средь деревьев, он их увидал
        Издалека, и волков он поднял:
        - Приведите мне Орков вот этих скорей,
        Что странно идут и страшатся теней,
        Они не пришли, хотя был им приказ
        Новости все приносить каждый раз
        О всех их делах к Саурону, ко мне.

        С башни своей он глядел в тишине,
        И в нем подозрения тьмою росли,
        Он ждал, наблюдая, и их привели.
        В кольце из волков уж стояли они,
        Рока страшились и были одни.
        Увы! Нарготронд позади и далек!
        Темных предчувствий нахлынул поток,
        Когда под обрыв они к берегу шли,
        Когда через горестный мост их вели
        К Острову Чар, где тот каменный трон,
        Словно из крови и тьмы сотворен.

        - Где вы побывали? Что вы повидали?

        - В Эльфийской земле; там слезы во мгле,
        Там пламя кружится и кровью струится,
        То мы повидали, там мы побывали.
        Мы тридцать убили, тела их свалили
        В темный провал. Там ворон летал,
        И филин кричит, где путь наш лежит.

        - О Моргота слуги, мне правду скажите,
        О землях Эльфийских вы мне доложите!
        Что в Нарготронде? Кто правит на деле?
        В то королевство зайти вы посмели?

        - Лишь до границы дойти мы посмели.
        Король Фелагунд там правит на деле.

        -Не слышали разве? Ушел ведь он,
        И Келегорм его занял трон.

        -Это неправда! Ушел если он,
        То Ородрет его занял трон.

        - Остры ваши уши, вы быстро узнали
        Новости царства, где вы не бывали!
        Как вас зовут, мне хотелось бы знать,
        И, кто ваш начальник, должны вы сказать.

        - Нереб и Дунгалеф нас зовут
        И воинов десять; пещеры нас ждут
        Глубоко под горами. И вот по пустыне
        По спешному делу шагаем мы ныне.
        К дыму, где нас ожидает Больдог,
        Должны без задержки добраться мы в срок.

        - Больдог недавно убит был, я слышал,
        Когда, сражаясь, к стране этой вышел,
        Где Разбойник Тингол и презренный народ,
        Затаившись, под вязом и дубом живет
        В Дориате ужасном. Так вам неизвестно
        Про Лутиэн, что волшебно-прелестна?
        Ее тело прекрасно, чисто и прекрасно.
        Моргот искал ее там, но напрасно.
        Больдога послал он, повержен был тот;
        Странно, что вы не ушли с ним в поход.
        Нереб сердит, он нахмурился, да.
        Лутиэн, эта крошка! В чем же беда?
        Не весело разве подумать о том,
        Как Моргот ту деву сломает потом,
        Как грязью покроется вся чистота,
        Как свету на смену придет темнота?
        Кому же вы служите, Свету иль Мгле?
        Кто труд величайший вершит на земле?
        Кто же король всех земных королей,
        Кто золото дарит рукою своей?
        Кто же хозяин бескрайней страны?
        Кем были счастья давно лишены
        Жадные Боги? Теперь повторите
        Клятвы свои! И голов не клоните!
        Любви и закону погибель везде!
        Проклятие звездам с луной в высоте!
        И пусть вековечная древняя тьма
        Из внешнего мира нахлынет сама,
        Утопит и Варду и солнца лучи!
        Пусть ненавистью все начнется в ночи,
        Пусть злом завершится течение дней
        Под вечные стоны бескрайних Морей!

        Но верные Люди, и Эльф уж любой,
        Клятвы сказать не посмеют такой.
        И буркнул тут Берен: - Кто Саурон,
        Чтоб нашей работе мешал его трон?
        Разве ему поклялись мы служить?
        Мы не его, нам пора уходить.

        - Терпение! Вам уж недолго терпеть, -
        Саурон рассмеялся. - Но прежде пропеть
        Песню я нынче желаю для вас.

        К ним обратил он огонь своих глаз,
        И тьма бесконечная пала кругом.
        Они видели только в тумане густом
        Лишь пламя пронзающих этих очей,
        Сковавших сознание силой своей.
        Песню запел он своим колдовством,
        Чары пронзали ее волшебством,
        Предательства силой, где тайны уж нет.
        И Финрод внезапно, шатаясь, в ответ
        Тоже запел, его силой был свет,
        Как против многих сражаются сил,
        Стойкости верной напев это был,
        Доверие там, к избавлению путь;
        Форма меняется, прячется суть,
        Песня о том, как ломают замки,
        Как цепи со звоном спадают с руки.
        Назад и вперед так их песня текла.
        Кружась и взлетая, сильнее была
        Песнь Саурона, и Финрод в бою
        Влил тогда магию в песню свою,
        Эльфийскую магию вылил в слова.
        И слышали ныне среди волшебства
        Птиц, в Нарготронде поющих вдали,
        Стенание моря у края земли,
        За Западным краем, в Эльфийских краях,
        Где волны шумят на жемчужных песках.

        Дым заклубился: то тьма собралась,
        И алая кровь в Валиноре лилась
        У берега моря, где Нолдор в борьбе
        Братьев убили, забравши себе
        Их белые лодки, корабль поплыл
        Из Гавани светлый. И волк тут завыл.
        Ветры свистят. Черный ворон летит.
        Льды громоздятся, и море шумит.
        Пленники стали в Ангбанде стенать.
        Гром грозовой раскатился опять,
        Сквозь дыма завесу огонь запылал -
        Финрод, сраженный, у трона упал.

        Смотрите! Прекрасны они, высоки,
        Со светлою кожей. Исчезли клыки
        И Орков обличье; и ныне стоят,
        Пронзает насквозь их пылающий взгляд.
        И муки жестокие пали на них
        В застенках, где нету надежд никаких,
        Закованы в цепи, что тело грызут,
        В сетях удушающих брошены тут,
        Во тьме и отчаянье будут лежать.

        Однако не все так сумел распознать
        Финрода чары тогда Саурон:
        Имен их и цели не ведает он.
        О том размышлял он немало часов,
        И после, найдя их средь тяжких оков,
        Смертью ужасной он им пригрозил,
        Если бы только один не открыл
        Предательством тайну. И волки придут,
        И медленно всех их во мраке пожрут,
        Каждого перед глазами других,
        И будет последний оставлен в живых,
        В ужасном застенке подвесят его,
        Мученья падут на него одного,
        В недрах земли будет медленно он
        Безжалостно в муку навек погружен
        И в пытки, пока не раскроет секрет.

        Угрозы сбылись, и спасения нет.
        И вот раз от раза во мраке слепом
        Глаза появляются, слышно потом
        Крики отчаянья, после во мгле
        Чавканье с хрустом слышны на земле,
        И крови поток по земле побежал.
        Никто не поддался, никто не сказал.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>IX.</center>
        Стаи охотничьих мчалися псов
        В Валиноре. Среди изумрудных лесов
        И заяц, и лис, и проворный олень
        Бродили, укрывшись в прохладную тень.
        Оромэ высший был здесь властелин,
        Был тех лесов он хозяин один.
        В чертогах его песни вечно звучали,
        И Нолдор его по-другому назвали:
        Таурос, тот Бог, чьи гремели рога,
        Где горною кручей стоят берега;
        Один он любил все просторы земли
        До того, как знамена средь звезд поплыли
        Солнца с Луною; и златом подков
        Его кони подкованы. Лай его псов
        В Западных чащах несется всегда,
        Бессмертными псы эти были тогда:
        Серы и проворны, черны и сильны,
        С шелковой белою шерстью, стройны,
        Верны они все, и их поступь смела,
        Мчатся они как из лука стрела;
        Тоном глубоким звучат сквозь леса,
        Как Валмара колокол, их голоса,
        Глаза, как живые алмазы, блестят.
        Сорвавшись с цепей, они ветром летят,
        Из ножен мечом вылетают вперед,
        Тауросу бег их отраду несет.

        Средь Тауроса пастбищ, зеленых полян,
        Юным щенком был когда-то Хуан.
        Вырос, быстрейшим из быстрых он стал,
        И Оромэ после его даровал
        Келегорму, который охоту любил
        И следом за Богом великим ходил.
        Единственный пес из Блаженной Страны,
        Когда бросились прочь Феанора сыны
        И на Север пришли, он остался тогда
        С хозяином рядом. И войны всегда,
        Походы, сраженья с ним вместе делил
        И в битве смертельной не раз уже был.
        Своего властелина спасал он не раз
        От Орка, от Волка пылающих глаз.
        И, став волкодавом, свирепым врагом,
        Пронзал он мерцающим взглядом кругом
        Туманы и тени, и чуял следы
        Средь топких лугов и болотной воды,
        На палой листве он следы различал;
        В Белерианде все тропы он знал.
        И все же волков больше всех он любил;
        Любил их за горло схватить, что есть сил,
        Дыханье пресечь. И, как Смерть, оттого
        Сауроновы стаи страшились его.
        Ни чары, ни копья и ни волшебство,
        Ни клык и ни темное зла колдовство
        Ему не вредили; ведь был его рок
        Соткан уже. Но, что жребий предрек,
        Его мало страшило, и ведал народ:
        Пред самым могучим в бою он падет,
        Пред волком, что много сильнее других
        Волков, что родились в пещерах глухих.

        Слушайте! Там, в Нарготронде, вдали,
        За Сирионом, средь дикой земли
        Дальние крики, рога там трубят,
        И с лаем собаки по лесу летят.
        Мчится охота средь палой листвы.
        Кто же там едет? Не слышали вы,
        Что Келегорм, Куруфин его брат
        Спустили собак? Тому каждый был рад,
        Они в седла вскочили до солнца лучей,
        И копья и луки схватили скорей.
        Сауроновы волки смелеть стали вдруг,
        Далеко забредали. И ночью вокруг
        Глаза их сверкали за бурной рекой.
        Быть может, хозяин своею рукой
        Сюда их направил, чтоб все разузнать,
        Секреты Эльфийских князей отыскать,
        О Нолдор, что скрыты в пещер глубине,
        О царстве лесном, что стоит в тишине?

        - Добрый мой брат, - так сказал Куруфин, -
        Не нравится мрачный мне этот почин.
        Что он предвещает? Злых этих зверей
        Должны из страны мы убрать поскорей!
        И сердце мое будет радо опять
        Пойти на охоту волков убивать. -
        И Келегорму шепнул, наклонясь,
        Что Ородрет лишь тупица, не князь;
        Король ведь давно как ушел в свой поход,
        А весть от него все никак не придет.
        - Польза твоя бы была велика,
        Узнали бы, умер иль жив он пока;
        Воинов должен своих ты собрать.
        "Иду на охоту, - ты должен сказать,
        Решит весь народ: лишь об этой стране
        Забота твоя. Но в лесной глубине
        Можем узнать, что случилося с ним;
        Но, волей судьбы, если он невредим
        И вернется назад по безумной тропе,
        Неся Сильмарил - я не должен тебе
        Ничего говорить; но волшебный тот свет -
        Твой он (и наш), у других его нет;
        Быть может, и трон завоюешь потом.
        Ведь среди Нолдор древнейший наш дом.

        В ответ Келегорм ничего не сказал,
        Но быстро могучее войско собрал;
        И прыгнул Хуан на тот радостный зов,
        Вожак и начальник охотничьих псов.
        По рощам три дня проносились они,
        Саурона волков убивая все дни,
        Они серые шкуры срывали с врагов,
        И прочь они многих прогнали волков,
        И так к Дориату добрался их путь,
        Они у границы могли отдохнуть.

        Там дальние крики, рога там звучат,
        И с лаем собаки по лесу летят.
        Мчится охота. Тревога звенит,
        Там, словно пташка, в испуге бежит
        Кто-то танцующим шагом вперед.
        Не знает она, что по лесу идет.
        От дома вдали, одинока, бледна,
        Как призрак, бежит по долине она;
        Вперед! Ее сердце велит: поскорей!
        Но силы уже не осталося в ней.
        Хуана глаза увидали там тень,
        Дрожит она, рвется под дерева сень,
        Днем видна мгла, что бывает лишь в ночь,
        Спешит она в страхе, торопится прочь.
        И с лаем внезапным он прыгнул за ней,
        За робким созданьем под кровом теней.
        На ужаса крыльях, как бабочка в миг,
        Когда перед нею клюв птицы возник,
        Метнулась она, не касаясь земли,
        Бежала, пытаясь сокрыться вдали -
        Все тщетно. И к дереву ныне без сил
        Она прислонилась. Вмиг рядом он был.
        Ни шепот, в котором туман волшебства,
        Ни тайных эльфийских секретов слова,
        Ни темные складки сплетенных одежд
        Его обмануть не давали надежд,
        Его, что родился в бессмертных краях,
        И чары с него облетали, как прах.
        Из всех ее встречных один лишь Хуан
        Не мог быть закован в волшебный туман,
        Тут чары бессильны. Но та красота,
        И бледность ее, и ее доброта,
        Свет, что в глазах ее ныне сиял,
        Укротили того, кто испуга не знал.

        Он поднял легко, и понес он тогда
        Дрожащую ношу. Еще никогда
        Келегорм не видал тут добычи такой:
        - Добрый Хуан, что принес ты с собой?
        Ты деву иль призрак нашел на сей раз?
        Сегодня охота другая у нас.

        - То Лутиэн из Дориата пришла, -
        Та дева сказала. - Тропа увела
        Оттуда, где Эльфов лесная страна,
        И ныне блуждает в скитаньях она,
        И нету надежды. - И с речью такой
        Скинула плащ она легкой рукой,
        И встала она в белизне с серебром.
        Ее звездные камни мерцали кругом
        В солнце встающем, как утром роса;
        Накидка ее, как весной небеса,
        По ней золотые струятся цветы.
        Кто взглянет спокойно в лицо красоты?
        Взгляд Куруфина прикован, застыл.
        От прядей ее аромат исходил,
        Ее тонкие руки, сиянье очей
        Его сердце пронзили заклятий сильней.

        - Прекрасная дева, так что же с тобой,
        Зачем ты из дома, презревши покой,
        Ушла в одинокий мучительный путь?
        Войны какие смогли полыхнуть
        В самом Дориате? Поведай теперь!
        Судьба ведь тебя охраняет, поверь;
        Друзей ты нашла, - Келегорм ей сказал,
        Пока на эльфийскую деву взирал.

        Часть той истории сердце его
        Знало уже, но она ничего
        По лицу не прочла, там улыбка одна.
        - Кто вы тогда, чья охота видна,
        По чащам опасным несется чуть свет?
        Тут хороший она получила ответ.
        - Прекрасная, слуги твои пред тобой,
        Князья Нарготрондской долины речной,
        И просят они тебя с ними пойти,
        Забвенье в подземных чертогах найти,
        Надежду вернуть, отдыхая в тиши.
        Повесть свою нам теперь расскажи.

        Лутиэн рассказала о Берена днях
        В северных землях, дороге в горах
        К Дориату, как гневом Тингол воспылал,
        И как по ужасному делу послал
        Берена в путь. Но ни звука опять
        Не молвили братья, чтоб не показать,
        Как близко им то. О побеге своем,
        Как прочь убежала под дивным плащом,
        Легко рассказала, но слов не нашла,
        Едва ее речь о долине пошла,
        В Дориате, в сиянии звезд и луны,
        Когда Берен еще не ушел из страны.
        - Мои повелители, нужно спешить!
        Нельзя отдыхать и дела отложить.
        От слов королевы прошло много дней,
        Видения сердца ее всех верней,
        Сказала так Мелиан для Лутиэн,
        Что Берен попал в ужасающий плен.
        Тюрьма глубока Властелина Волков,
        Там чары, жестокость и цепи оков,
        Пойман, во тьме, где страдание гложет,
        Берен лежит - если только, быть может,
        Жив он и смерть на себя не призвал. -

        И голос ее тут от горя упал.

        Куруфин Келегорму чуть слышно сказал
        В стороне: - Ты теперь эту новость узнал
        Про Фелагунда, узнали мы тут,
        Куда Сауроновы твари ползут, -
        И шепотом дал ему верный совет,
        Что говорить он ей дожен в ответ.
        - Дева, - сказал Келегорм, - ты видала,
        Как наша охота по лесу скакала,
        Отряд наш, хотя и силен он, и смел,
        На крепость его б я вести не посмел,
        На остров волшебный, где чары кругом.
        Не думай, что дрогнули мы пред врагом.
        Смотри же! Охоту забросив, с тобой
        Помчимся обратно дорогой прямой,
        И там мы и помощь найдем, и совет,
        Как вывести Берена снова на свет.

        Они взяли ее в Нарготронд за рекой,
        И сердце ее было полно тоской.
        Задержки страшилась; минута одна
        Была словно час; догадалась она,
        Что путь их быстрее теперь мог бы быть.
        Мчался Хуан впереди во всю прыть,
        Но мысли в тревоге: стремился понять,
        Что хозяин его нынче хочет узнать,
        Почему как огонь он вперед не летит,
        Почему Куруфин с вожделеньем глядит
        На Лутиэн, так он думал весь день,
        И ощущал, как ползет злая тень,
        Проклятия древнего встали следы.
        Его сердце горит в ожиданье беды
        Для Берена, для Лутиэн дорогой,
        Для Финрода, что свой отринул покой.

        Светом наполнился Нарога мир,
        Музыка там, и готовится пир.
        На пиру Лутиэн одна плачет теперь.
        Ныне ловушки захлопнулась дверь,
        Спрятали плащ, не осталось путей.
        Молила она, не ответили ей,
        Ей не сказали того, что хотела
        Узнать она с жаром. И не было дела,
        Казалось, до тех, кто вдали под землей
        Страдает в темнице глубокой, слепой,
        Где болью и мукой полна глубина.
        Предательство поздно узнала она.
        И в Нарготронде немедля узнали,
        Что ее сыновья Феанора поймали,
        Что Берена против смутили умы,
        Что мало желали теперь из тюрьмы
        Короля вызволять, чье желанье уйти
        Древние клятвы зажгло в их груди,
        Ненависть в них пробудило от сна.
        И цель их была Ородрету видна:
        Фелагунда оставить во тьме умирать
        И узами крови с Тинголом связать
        Силою дом Феанора затем.
        Но помешать темным замыслам тем
        Не в его было власти, ведь ныне народ
        Братьев правление лишь признает,
        Их слову послушны все в этой твердыне.
        Никто Ородрета не слушал отныне;
        Они разделили позор этих дел,
        Про Финрода слышать никто не хотел.

        У ног Лутиэн каждый день и всю ночь
        Лежал у постели, желая помочь,
        Хуан, Нарготронда прославленный пес;
        Ему она свой прошептала вопрос:
        - Хуан, о Хуан, ты подобно стреле
        Ветром несешься по смертной земле,
        Что за зло повелителей взяло твоих,
        Что слез и страданий не видят моих?
        Когда-то сильнее других средь лесов
        Любил Барахир всех охотничьих псов;
        Когда-то и Берен в враждебной стране,
        На Севере, где он бродил в тишине,
        Верным был другом у диких зверей,
        Мохнатых, крылатых, в лесу, средь полей,
        Все души живые в горах были с ним,
        Когда пробирался он мраком ночным.
        Ныне ни смертный, ни Эльф не придет,
        Мелиан дочь уж никто не спасет,
        Она помнит того, кто для Моргота враг,
        Кого сделать рабом не удастся никак.

        Хуан не ответил ей; но Куруфин
        С тех пор приближаться не мог уж один
        К Лутиэн, и ее он коснуться не смел,
        Лишь перед клыками Хуана бледнел.
        И вот, когда сыростью осень своей
        Окутала светоч небесных огней,
        Серпик луны, и летели, видны,
        Звезды меж прутьев ночной глубины,
        Меж облачной мглы, и, когда рог зимы
        В лесу раздавался в об'ятиях тьмы,
        Хуан вдруг исчез. Лутиэн там легла,
        Зла опасаясь, так ночь проплыла,
        Когда все затихло в рассветных ветрах,
        И только бессонный кружил еще страх,
        Неясная тень вдоль стены подошла.
        Шуршащее что-то с собой принесла,
        К постели упали тут складки плаща.
        И пса увидала она, трепеща,
        Его голос глубокий послышался тут,
        Словно бы в колокол медленно бьют.

        Хуан говорил, кто доселе молчал,
        Но дважды еще его голос звучал,
        Ему дважды еще суждено говорить:
        - Любимая дева, кому все служить,
        Все люди, все Эльфы, и стаи зверей,
        Мохнатых, пернатых, средь гор и полей,
        С любовью должны - поднимайся же! Прочь!
        Плащ свой надень! Пока держится ночь
        Над Нарготрондом, мы тайной тропой
        На Север опасный умчимся с тобой.

        И замолчал он, поведав лишь ей,
        Как же им цели достигнуть скорей.
        Лутиэн, услыхав, была изумлена,
        На Хуана в молчанье взглянула она.
        Ее руки скользнули его обнимать -
        Лишь смерть эту дружбу могла оборвать.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>X.</center>
        На Острове Чар до сих пор под землей
        Лежали в мученьях, сокрытые тьмой,
        В холодной пещере, слепой, без дверей,
        Глядели во мрак бесконечных ночей
        Двое друзей. Лишь одни они были.
        Больше другие на свете не жили,
        Лишь вид говорил их разбитых костей,
        Что воинов не было в мире верней.

        Финроду Берен тогда говорил:
        - То не беда, если б мертвым я был,
        Уверен я, все рассказать мне им надо,
        И этим, быть может, из темного ада
        Спасти твою жизнь. Ты свободен теперь
        От клятвы своей, ибо больше, поверь,
        Чем я заслужил, ты страданий несешь.

        - А! Берен, Берен, как ты не поймешь,
        Что все обещания Моргота слуг
        Неверны, как дыханье. Из тьмы, что вокруг,
        Из боли уже нам не выйти на свет.
        Имена он узнает у нас или нет,
        Саурон не подумает нас отпустить.
        Нам горшую муку придется испить,
        Узнай он, что сын Барахира в сетях,
        И что Фелагунд в его ныне руках,
        Но хуже всего, если б только узнал
        Он, куда путь наш ужасный лежал.

        Дьявольский смех зазвенел в темноте.
        - Правдою полны слова твои, те,
        Что ты говоришь, - голос тут повторил. -
        То не беда, если б мертвым он был,
        Изгнанный смертный. Ведь он - человек,
        Но Эльфийский король сможет больше вовек,
        Чем Люди, страданий смертельных снести.
        Быть может, узнав к этим стенам пути,
        Про муку узнав, твой захочет народ
        Мне выкуп внести и сюда принесет
        Золото, камни, и души смирит;
        Иль Келегорм, может быть, порешит,
        Что лучше в темнице остаться тебе,
        А злато с короной возьмет он себе.
        Быть может, еще я успею узнать,
        Каким вы путем собирались шагать.
        Голоден волк, и пора приступать;
        Смерти уж Берену незачем ждать.

        Медленно час в темноте этой тек.
        Два глаза блеснули. Увидел свой рок
        Берен, напрягшись, но эти тиски
        Были для смертного слишком крепки.
        Слушайте! Звон среди мрачных камней
        Оков разлетевшихся, спавших цепей,
        Они сломаны, пали. Рванулся вперед
        На волка, что тенью неясной ползет,
        Фелагунд, верный клятве, на тело врага,
        Ни яда, ни ран не боясь, ни клыка.
        И так они молча сплелись по земле,
        Катались, сражаясь в удушливой мгле,
        Хватка зубов, и на горле рука,
        Все крепче сжимаются пальцы, пока
        Берен, что рядом в оковах лежал,
        Слышал, как тот волколак умирал.
        И голос услышал он после: - Прости!
        Нужно мне ныне с земли уж уйти,
        О смелый Берен, мой спутник и друг.
        Мое сердце разбито, темно все вокруг.
        Всю силу свою я истратил сейчас,
        Оковы разбив; в мое тело не раз
        Зубы вонзались, и яд в них силен.
        И ныне мой отдых уже предрешен
        В Амане, за Эльдамара чертой.
        Лишь в памяти свидимся снова с тобой.

        И умер так тот, кто здесь был королем,
        Эльфийские арфы поют нам о нем.

        Здесь Берен лежал. Его горе без слез,
        Без страха отчаянье он перенес
        В ожидании гласа, шагов и судьбы.
        Там тишина глубока, как гробы
        Королей позабытых, как будто года,
        Словно пески, что текут, как вода,
        Как мгла, что в могильный курган пробралась,
        Та тишина вкруг него собралась.
        И тишина задрожала в тот миг
        Серебряным звоном. И слабо возник
        Голос поющий, и стены тюрьмы,
        Холм заколдованный мрака и тьмы
        И темные силы сияньем пронзил.
        Нежную ночь он вокруг ощутил,
        Звездную роосыпь и воздух ночной,
        Пронизанный запахов дивных волной;
        Там соловьи на деревьях сидят,
        Танкие пальцы по флейте скользят
        Под светом луны; та, с кем дети земли
        Сравниться вовек красотой не могли,
        На дальнем холме одиноком видна,
        В мерцанье одежд танцевала одна.
        В виденье своем он, казалось, запел,
        И яростно, громко напев зазвенел,
        Древние песни, в минувшие дни
        В Северных битвах звучали они
        Стремлением в битву скорее пойти,
        Твердыни врагов до корней сотрясти;
        Над этим огни серебром засияли,
        Пылающий Вереск их Люди назвали,
        Семь Звезд, что поставила Варда сиять
        Над Севером, там запылали опять
        Светом во мраке, надеждой в беде,
        Врагам Бауглира опорой везде.

        - Хуан, Хуан! Вдали песню я слышу,
        Песня сильна и стремится все выше;
        То Берена песня летит в вышине.
        Его голос я слышу, как прежде во сне
        Слыхала в скитаниях. - Так в темноте
        Лутиэн прошептала. На горя мосте
        Она, в плащ завернувшись, сокрытая тьмой,
        Сидела и пела, с вершины самой
        Острова Чар до его глубины
        Камни огромные каждой стены
        Дрожали от эха. И волки завыли,
        Хуана черты недоступными были,
        Он в темноте, наблюдая, лежал
        И битвы суровой, безжалостной ждал.

        Тот голос услышав, вмиг встал Саурон,
        В плаще с капюшоном поднялся тут он
        В высокую башню. И, там постояв,
        Он улыбнулся, ту песню узнав.
        - А! Крошка Лутиэн! Что прямо в сеть
        Глупую пташку толкнуло лететь?
        Моргот! Награду воздашь мне сполна,
        Когда к груде сокровищ еще и она
        Прибавлена будет. - И вниз он идет,
        Посланцев своих отправляет вперед.

        Лутиэн еще пела. И тут волколак
        С языком, окровавленным в тысяче драк,
        На мосту показался; поет она вновь,
        Трепещет она, и застыла в ней кровь.
        Прыгнул тогда волколак этот к ней
        И умер внезапно, упав средь камней.

        Они приходили, один за одним,
        И все были схвачены, не было им
        Возврата, они рассказать не могли,
        Что таится свирепая тень у земли,
        У края моста, и внизу берега
        Пенной водой омывает река,
        Что по трупам Хуаном убитых лилась.
        И медленно мощная тень поднялась
        На узком мосту, силуэт тут возник
        Волколака, который свиреп и велик:
        Бледный Драуглуин, старый тот властелин,
        Волков и кровавых зверей господин,
        Он вскормлен на Эльфов телах и Людей
        Сауроном под троном рукою своей.

        Ныне вели не в тиши они бой,
        Лай тьму ночную прорезал и вой,
        Пока он. скуля, не умчался опять
        Под трон, где был вскормлен, теперь умирать.
        - Хуан здесь, - хрипя, перед смертью сказал,
        И гордостью тут Саурон запылал.
        - Пред самым могучим в бою он падет,
        Пред волком, который на землю придет, -
        Так он подумал, решая сейчас,
        Что ныне подходит пророчества час.

        Медленно вышла из крепости той
        Фигура огромная в шкуре густой,
        Черной от яда, глаз жутью горит
        Волчьей, ужасной, во взгляде лежит
        Свет много безжалостней, много страшней,
        Чем свет волчьих глаз от начала всех дней.
        Его тело сильней, его пасть была шире,
        Клыки его больше, чем видано в мире,
        Их яд на мученье со смертью обрек.
        Дыханья несется смертельный поток
        Вперед перед ним. И тут уиер напев,
        Ужас сковал его, вмиг налетев,
        Отрава затмила глаза Лутиэн,
        И ужас холодный схватил ее в плен.

        Пришел Саурон, волком выйдя вперед,
        Огромней, чем шли из Ангбанда ворот
        На пылающий юг, что во мраке ползут,
        На смертные земли убийства несут.
        Он прыгнул внезапно, Хуан поскорей
        В сторону прыгнул. Понесся он к ней,
        К Лутиэн, что лежала, почти не дыша.
        В забвенье ее шевельнулась душа,
        Шевельнулась, почуяв дыхание зла;
        Она слово неясное произнесла,
        Плаща ее край увидал тогда он,
        Споткнулся, внезапной дремотой пронзен.
        Вперед прыгнул Хуан. Она отпрыгнул назад.
        Под звездами дрожь вызывая, звенят
        Волков на охоте пронзительный вой,
        Псов убивающих лай над рекой.
        То прыгнут вперед, то обратно бегут,
        В бегстве притворном взлетят и падут,
        Бросаясь, кусаются, в драке кружа.
        Хуан вдруг вцепился, зубами держа
        Противника ныне; сжал горло ему,
        Жизнь сотрясая. Конца нет тому.
        В тело из тела, из волка в змею,
        Из чудовища в демона форму свою
        Саурон изменял, но он пасть разомкнуть
        Не мог, и не мог из нее ускользнуть.
        Ни чары, ни копья, и ни волшебство,
        Ни клык и ни темное зла колдовство
        Этому псу повредить не могли,
        Что охотился средь Валинора земли.

        Дух этот темный, что Моргот себе
        В зле подчинил, почти в этой борьбе
        Покинул свой дом. Лутиэн тогда встала,
        На муки его она с дрожью взирала.

        - О мрачный демон, о жуткий фантом,
        Полный коварством, обманом и злом,
        Тут ты умрешь, и бродячий дух твой
        К хозяину в страхе вернется домой,
        Чтоб насмешку и ярость его выносить;
        Велит он в глубинах земли тебе жить,
        В стонах земли, средь пещер и средь нор
        Дух твой нагой бесконечно с тех пор
        Будет стенать, завывая в ночи -
        Если сейчас не отдашь мне ключи
        От твердыни своей, и не скажешь ты мне
        Заклятье, что камни скрепляет в стене,
        Слова, что к открытью твердыни ведут.

        И, задыхаясь, сказал тогда тут
        Он эти слова, и он был побежден,
        И предал доверье хозяина он.

        Смотри! Там сиянье скользит по мосту,
        Как звезды, покинув небес высоту,
        Чтоб трепетать над простором земли.
        Лутиэн тогда руки простерла свои,
        Ее глас чистотой прозвенел по пустыне,
        Как смертные слышат еще и поныне,
        Как эльфийские трубы звучат над горой,
        Когда все неподвижно, над миром покой.
        Заря из-за гор показалась, бледна,
        На серые склоны их светит она.
        И тут содрогнулось подножье холма,
        Цитадель, расколовшись, упала сама,
        Рассыпался мост над реки глубиной,
        Сирион покатился дымящей волной.
        Как призраки, совы летят из дверей,
        И стаи нечистых летучих мышей
        Сквозь воздух холодный несутся опять
        Пристанище новое с криком искать,
        Где Ночью Смертельной покрыта земля.
        И волки там с воем бежали, скуля,
        Как серые тени. Пробрались на свет
        Бледные, словно под тяжестью лет,
        Крадясь, с немотой в ослепленных глазах:
        Те пленники, в ком изумленье и страх,
        Из вечной ночи, через боль и печаль,
        Всему вопреки, вышли в светлую даль.

        Вампира фигура простерла крыла
        И, с криком с земли улетев, поплыла,
        На деревья роняя вниз черную кровь;
        Хуан на камнях увидал тогда вновь
        Труп волка - ведь прочь улетел Саурон
        В Таур-ну-Фуин, чтоб новый там трон
        И крепость темнее построить опять.
        Тут пленники принялись, плача, кричать
        Благодарности хрипло за славное дело.
        Но Лутиэн все в тревоге глядела:
        Берен не вышел из той глубины.
        - Хуан, о Хуан, среди мертвых должны
        Найти мы того, кого долго искали,
        Ради кого бились мы и страдали?
        Рядом они пробрались по камням
        Чрез Сирион. В одиночестве там
        Того отыскали, кто в скорби сидел
        С Финродом рядом и не поглядел,
        Чьих шагов звук в отдаленье возник.
        - А! Берен, Берен! - раздался тут крик, -
        Не слишком ли поздно тебя я нашла?
        Увы! Его смерть уже здесь приняла,
        Светлейшего смерть забрала одного,
        Твое тщетно страданье об'емлет его!
        Увы! Но должны мы встречаться в слезах,
        Кто раньше встречались со счастьем в глазах!

        Ее голос был полон тоской и любовью,
        Он поднял глаза с исчезающей скорбью,
        Его сердце огнем запылало сквозь тьму -
        Она сквозь опасность добралась к нему.

        - О Лутиэн, с кем вовек не могли
        Сравниться красою все дети земли,
        Прекрасная дева с Эльфийской судьбой,
        Какая любовь овладела тобой,
        Пришла ты стучаться в кошмара врата!
        О тонкие руки, волос темнота,
        О лба чистота, что прекраснее нет,
        О тонкие пальцы и новый тот свет!

        Его руки найдя, она пала тут в тень,
        Когда над землею вставал уже день.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>XI.</center>
        Рассказано в песнях, и арфы звенели,
        И по-эльфийски арфисты то пели,
        Как Лутиэн и как Берен в долинах
        Вдоль Сириона бродили в низинах,
        Радость неся; их блуждали шаги
        Целыми днями, беспечны, легки.
        Мчалась зима средь лесной темноты,
        Но, где они были, не вяли цветы.
        Тинувиэль! Тинувиэль!
        Птицы без страха вели свою трель,
        И на ветвях среди снега все жили,
        Где Лутиэн и где Берен ходили.

        С Острова вышли навстречу зиме,
        Но там одиноко лежит на холме
        Могила зеленая, камень на ней,
        Пристанище вечное белых костей
        Сына Финарфина, Финрода, тут,
        До того, как изменятся земли, уйдут,
        Сокроются в моря бескрайних волнах,
        А Финрод блуждает в зеленых лесах
        В Эльдамаре, и больше уже не придет
        В мир, что воюет и слезы вновь льет.

        В Нарготронд не вернулся уже больше он,
        Но пламенем слух был туда донесен,
        Какие деянья король совершил,
        Как остров спасен Лутиэн потом был;
        ВОлков Повелитель повержен был ныне,
        Руинами пали все башни твердыни.
        Ведь многие нынче вернулись домой,
        Что были когда-то захвачены тьмой;
        И тенью опять возвратился туда
        Быстрый Хуан, но едва ли тогда
        Славу ему воздавал Келегорм.
        Поднялся тогда нарастающий шторм,
        И громом звучат голоса, как один,
        Народа, что так устрашил Куруфин,
        Королю своему они помощь не дали,
        Теперь устыдились и гневно кричали:
        - Повелителей этих неверных убить!
        Могут ли ныне у нас они жить?
        Род Финарфина к гибели только ведут
        Не они ли, незванно нашедши приют?
        Убейте же их! - Но им медленно вскоре
        Ородрет отвечал: - Берегитесь, иль горе
        Превратите в страданий безмерных юдоль!
        Финрод погиб. И я ныне король.
        Как он бы сказал, так теперь я хочу
        Вам приказать. И я не допущу,
        Чтобы к нам в Нарог проклятье пришло,
        Зло превращая в ужасное зло.
        Сокрушайтесь, о Финроде ныне рыдайте!
        Мечи против Моргота лишь обнажайте!
        Никогда не прольется здесь родичей кровь.
        Но ни хлеба, ни отдыха здесь уже вновь
        Не получат тут братья, что к смерти ведут
        Финарфина дом. Пусть их ныне найдут,
        Ко мне приведут без вреда. Так идите!
        Финрода вежливость им покажите!

        Не склонясь, Келегорм, усмехаясь, стоял,
        И гнев его гордый во взгляде пылал
        Явной угрозой; но там рядом с ним
        Молчал, улыбаясь лишь думам своим,
        Куруфин, и резная ножа рукоять
        Под ладонью его. Засмеявшись опять,
        - Ну? - он сказал. - Так зачем же ты нас
        Позвал, о Наместник? Ведь мы же сейчас
        Покидаем чертоги твои. Говори,
        Зачем же нужны мы тебе здесь внутри!

        И холоден был Ородрета ответ:
        - Пред королем вы. Нужды ему нет
        В ваших услугах. Его лишь приказ
        Пришли вы услышать и выполнить враз.
        Прежде, чем день будет в море тонуть,
        Должны вы уйти! И отныне ваш путь
        Сюда никогда не придет уже вновь,
        Ни пути остальных Феанора сынов;
        Дружба и верность навеки потом
        Не свяжут уже Нарготронд и ваш дом!

        - Мы это запомним, - они отвечали,
        И вмиг повернулись и прочь зашагали,
        Оружье схватив, оседлали коней,
        И с псом поскакали они поскорей
        Одни; ведь никто из народа всего
        Вослед не пошел. Не сказав ничего,
        Протрубили в рога и помчалися прочь,
        Как ветер, грозою несущийся в ночь.

        К Дориату тропою своей приближались
        Скитальцы. Хоть голые ветви качались,
        И зима через травы, сухие, как тень,
        Свистя6 пролетала, и короток день,
        Они пели под сводом морозных небес,
        И чист и высок был прозрачный навес.
        До Миндеб дошли, той, чьи воды чисты,
        И торопятся с северных гор высоты,
        И к Нелдорету несутся в прыжках,
        С шумом течет в своих темных брегах,
        На внезапныай покой на ней и тишина,
        Когда в чарах охранных струится она,
        Что наполлнила Мелиан в давние дни
        Тингола границы. Там встали они;
        Печально молчанье на Берена пало.
        Неслышное долго, тем громче звучало
        Предупреждение сердца, как мука:
        Увы, любимая, здесь нам разлука.
        - Увы, Тинувиэль, - он сказал тут, -
        Наши дороги уже не идут
        Вместе, не можем рука мы в руке
        Идти по Эльфийской земле налегке.
        - Зачем расставаться? Что хочешь сказать,
        Когда начал день все светлее сиять?

        - Ты в безопасности ныне в краях,
        Что Мелиан держит надежно в руках,
        Теперь ты одна без опаски пойдешь,
        Деревья и дом свой любимый найдешь.

        - Мне радостно было, смотрела пока
        На деревья прекрасные издалека,
        На Дориат я смотрела отсюда.
        Но Дориат ненавидеть я буду,
        Отрину теперь Дориат навсегда,
        Мой дом и народ. И уже никогда
        Не взгляну на траву, ни зимой, ни весной,
        Если не будешь ты рядом со мной.
        Река Эсгалдуин быстра и мрачна!
        Петь почему же одна я должна,
        Где чарами вечно струится вода,
        Когда без надежды приду я туда,
        Река где безжалостна даже сама,
        Сердечная боль, одиночества тьма?

        - Но в Дориат ведь отныне пути
        Берен вовеки не сможет найти
        И Тинголу в угоду вовек самому;
        Ведь я же поклялся отцу твоему,
        Что только тогда я обратно приду,
        Когда Сильмарил лучезарный найду,
        Отвагой тебя заслужив средь пустыни.
        "Ни Моргота пламя, ни сталь, ни твердыни,
        Эльфийских князей вся несметная рать
        У меня мой алмаз не сумеют отнять":
        Я клялся о той, с кем вовек не могли
        Красою сравниться все дети земли.
        Мое слово, увы, ныне должен держать,
        Не первый над клятвою должен рыдать,
        В ярости гордой поклявшись легко.
        Кратка была встреча, и утро кратко,
        Торопится ночь, и близка к нам разлука!
        Все клятвы - то лишь неизбывная мука,
        В стыде не исполнить иль в горе держать.
        А! Если б мог неизвестным я спать
        С Барахиром под каменной тяжестью сна,
        И ты б до сих пор танцевала одна,
        Бессмертная, в мире не зная печаль,
        Песней наполнив Эльфийскую даль.

        - Тому не бывать. Есть оковы прочней,
        Чем прутья стальные и тяжесть камней,
        Сметут они гордость и клятву твою.
        Разве не видишь ты верность мою?
        Иль у любви своей гордости нет?
        Иль ты решил, что отринет и свет
        Лутиэн, и любовь свою в мире забудет!
        Элберет звезды! Так в жизни не будет!
        Если оставишь меня ты блуждать,
        Вдали одинокие тропы искать,
        Тогда Лутиэн не вернется домой,
        А будет рыдать на дороге лесной,
        Несмотря на опасность и горе пути.
        И, если с тобою нельзя ей пойти,
        Против воли твоей за тобою в тени
        Пойдет, чтобы встретились снова они,
        Лутиэн и Берен с любовью, вдвоем,
        Где земля или темных брегов окоем.

        - Нет, Лутиэн, ты смела даже в муку,
        Не делай труднее ты нашу разлуку,
        Ты любовью меня извлекла из тюрьмы,
        Но никогда в само логово тьмы,
        Где страхи и вечного ужаса стон,
        Свет твой не будет вовек приведен.

        - Никогда, никогда! - вздрогнув, он повторил.
        В об'ятьях его ее голос молил,
        Тут звук налетел, как грохочущий шторм,
        То Куруфин и за ним Келегорм
        Ветром внезапным, грозой средь ветвей
        Промчались. И громко копыта коней
        Звенят по земле. И во гневе вперед
        Бешено путь их к востоку ведет,
        Чтоб вдоль Дориата тропу отыскать
        И мимо ужасных теней проскакать
        Горгората. Они той тропой
        К братьям пришли бы дорогой прямой,
        На восток, где стоял, высотою застыв,
        Химринг, Аглона проход заградив.

        Скитальцев увидели, с криком на них
        Коней олни тут повернули своих,
        Словно хотели они затоптать
        Двоих и любовь их навек разорвать.
        Но, подлетев, кони вмиг повернули
        И гордые шеи свои изогнули;
        Остановился тотчас Куруфин,
        Лутиэн на седло подхватил он один
        И засмеялся. Но рано: стрелою литой,
        Свирепее, чем львиный король золотой,
        Разгневанный стрелами в шкуре своей,
        Оленя рогатого даже быстрей,
        Что от погони летит по лощине,
        Берен с рычанием яростным ныне
        К Куруфину он прыгнул, на горле сцепив
        Руки свои; тут же, все сокрушив,
        На землю упали и всадник, и конь;
        Их драки беззвучно катился огонь.
        Лутиэн без сознанья лежит у корней,
        Под небом, повисшим меж голых ветвей;
        Тут Нолдо почувствовал Берена руки
        на горле своем, и боролся он в муке,
        Глаза из орбит выходили, и он
        Задыхался, безжалостной хваткой сражен.
        Келегорм приближался с поднятым копьем,
        И Берена смерть полыхнула на нем.
        Эльфийская сталь тут убила почти,
        Кого Лутиэн увела из ночи,
        Но, лая, Хуан повернулся кругом
        К хозяину вдруг с обнаженным клыком,
        Что белой угрозой свирепой блестел,
        Словно на волка он ныне глядел.
        В ужасе в сторону конь поскакал,
        И Келегорм тут во гневе вскричал:
        - Будь проклят ты, пес, что посмел тут стоять,
        Посмел нк хозяина клык обнажать!

        Ни всадник бесстрашный, ни конь в этот миг
        Туда не пройдут, где опасный возник
        Гнев, где Хуан, дико лая, застыл.
        Красны его челюсти. Конь отскочил
        И издали в страхе глядел на него:
        Ни ножа, ни меча и почти ничего,
        Ни удара копья, ни отравленных ран,
        Ни хозяина ввек не боялся Хуан.

        Тогда б Куруфин свою встретил судьбу,
        Но тут Лутиэн прекратила борьбу.
        Очнувшись, вскочила она, закричав,
        В отчаянье ныне над Береном встав:
        - Мой повелитель, ты ярость отринь!
        Такое лишь Орки творят средь пустынь;
        У Эльфов врагов кругом не сосчитать,
        Огромны они, и им меньше не стать,
        Пока под проклятьем сражаемся мы,
        Все обезумев, и мир полон тьмы.
        Успокойся, иль хуже случится беда!

        Отпустил Куруфина тут Берен тогда;
        Но кольчугу с копьем у него отобрал,
        И нож его длинный, что бледно мерцал,
        Стальной, обнаженный, без ножен висел.
        Раны никто исцелять не умел,
        Нанесенные им; ведь в далекие дни
        Его гномы ковали, и пели они
        Заклятья, и молоты падали в ряд
        Под сводами Ногрода, словно набат.
        Железо - как щепки ему все равно,
        Кольчуги он рубит, как льна полотно.
        Но сжимала другая ладонь рукоять;
        Хозяин пред смертным не смог устоять.
        Берен поднял его, далеко отшвырнув,
        Закричал: - Уходи! - речью больно кольнув. -
        Уходи поскорей, ты, предатель, глупец,
        В изгнании будешь ты жить наконец!
        Поднимайся, иди, и не делай впредь так,
        Как Моргота слуги, как Орки, как враг;
        Ну, гордый сын Феанора, ступай,
        Впредь подостойней дела выбирай!

        Прочь Лутиэн тогда Берен повел,
        А Хуан еще лаял и с места не шел.

        - Прощай! - закричал Келегорм тут прекрасный. -
        Далеко ты зашел! Но все это напрасно,
        И лучше б тебе умереть от оков,
        Чем пробовать гнев Феанора сынов,
        Что настигнет тебя еще в мире не раз.
        Ни дева, и ни Сильмарил, ни алмаз
        Долго не будут в об'ятьях твоих!
        Тебя проклинаем в просторах лесных,
        Проклинаем тебя наяву и во сне!
        Прощай! - повернул он коня в тишине,
        Брата он поднял движеньем одним,
        И тисовый лук с окоемом златым
        он натянул и стрельнул из дали,
        Когда они рядом беспечно брели;
        Гномьей стрелы был жестоким полет.
        Не оглянувшись, они шли вперед.
        Залаяв, Хуан тут же прыгнул быстрей,
        Стрелу подхватив. Но вмиг следом за ней
        Другая помчалась, смертельно звеня;
        Но Берен рванулся, собой заслоня,
        Грудью своей защитив Лутиэн.
        Стрела замолчала, найдя в теле плен.
        На землю он пал. Они прочь поскакали,
        Со смехом, оставив его, уезжали;
        Но умчались, как ветер, стегая коня,
        От Хуановой ярости страшной огня.
        И хоть уезжал Куруфин и со смехом,
        О той стреле весть раскатилася эхом,
        На Севере слышали повесть о том,
        То вспомнили Люди в Походе потом,
        И Морготу ненависть та помогла.

        Собака потом ни одна не могла
        Идти на охоту, коль вел Келегорм
        Иль Куруфин. Хотя в битвы и шторм
        Дом их в кровавых руинах упал,
        Никогда уже голову больше не клал
        Хуан к своего властелина стопам,
        Но за Лутиэн он летел по пятам.
        Возле Берена, плача, она опустилась,
        Поток задержать она ныне стремилась
        Струящейся крови, что быстро текла.
        Одежду с груди его тут сорвала;
        Убрала из плеча и стрелу ту саму;
        Она рану слезами омыла ему.
        Хуан возвратился, и лист он принес,
        Что широкими мягкими стрелами рос,
        Вечнозеленый, в долине лесной,
        Из прочих был главной целебной травой.
        Трав назначение ведал Хуан,
        В лесу проносясь через ночь и туман.
        Быстро он боль успокоил листом,
        И Лутиэн тихо пела потом,
        Как Эльфийские жены, заклятья мотив,
        Так же в печали главу опустив,
        Напев об оружье сплетая один.
        И тени упали с суровых вершин.
        Над Севера тьмою безмерною вдруг
        Встал Серп Богов, за ним следом вокруг
        Сияние звезд полыхнуло в ночи,
        И холодом белым струились лучи.
        Но у земли виден отблеск костра,
        И красная в небо взлетает искра:
        Там, под сплетением голых ветвей,
        Пламя из вереска старых стеблей,
        Там Берен лежит, погружен глубоко,
        Во сне его странствие так далеко.
        Над ним наклонилась с заботой без сна
        Прекрасная дева; и жажду она
        Его утоляет и тихо поет
        Напев, что заклятий сильнее плывет,
        Сильнее, чем рун волшебство, пролетает.
        Медленно-медленно ночь отступает.
        Туманного утра прокралася тень,
        И робко из сумерек поднялся день.
        Тут Берен очнулся, движеньем одним
        Поднялся и крикнул: - Под небом другим,
        В стране, неизвестной, как черный провал,
        Я долго один без дороги блуждал,
        Где мертвых края тень об'емлет неясно;
        Но вечно тот голос, что знал я прекрасно,
        Как колокол, арфы и птиц щебетанье,
        Как музыки дивной без слов трепетанье,
        Звал меня, звал меня через всю ночь,
        Он чарами к свету меня вывел прочь!
        Боль успокоил, вернул он мне кровь!
        Утро с тобой мы увидели вновь,
        Странствия вновь уведут нас двоих -
        В опасностях вряд ли остаться в живых
        Берен сумеет; тебя же в лесах
        Я вижу одну с ожиданьем в глазах,
        В твоем Дориате, под крышей лесной,
        Пока за мной следом опасной тропой
        Эхо бежит дивной песни твоей,
        Через холмы, средь далеких теней.
        - Нет, ведь отныне врагом нам везде
        Не Моргот один, но в огромной беде,
        В войнах, потрясших Эльфийский простор,
        Путь твой завязан; и смерть с этих пор
        Мне и тебе, и Хуана судьбы
        Наступит конец среди этой борьбы,
        Все это быстро настанет, когда
        В путь ты уйдешь. Ты вовек никогда
        Тинголу отдать не сумеешь тот камень,
        Огонь Феанора, сияющий пламень,
        Никогда, никогда! Так зачем же идти?
        Почему не покинуть нам страха пути,
        Почему не встречать меж деревьев рассвет,
        Без крыши, чтоб домом нам был целый свет,
        Около гор, на ветру у морей,
        В солнечном свете и в ночи полей?

        Тяжко им было от спора того;
        Но искусство эльфийское и волшебство,
        Ее тонкие руки, сияние глаз,
        Где звездная россыпь мерцала сейчас,
        Нежные губы и голоса трели
        От цели его отклонить не сумели.
        В Дориат он отправиться может опять
        Лишь, чтоб по дороге ее охранять;
        С ней в Нарготронд никогда не пойдет,
        Ведь горе с войной туда сразу придет;
        Он бы заставить бродить без дорог
        Ее бы босую, без крова, не смог,
        Ту, что в скитанья любовь увела
        Из королевства, где прежде жила.
        - Моргота силы проснулись, не спят;
        Холмы и долины в преддверье дрожат,
        Следят за добычей и справа, и слева:
        Где Эльфов дитя, где бездомная дева.
        Орки крадутся в лесах и горах
        От дерева к дереву, гибельный страх
        Всюду проник. Они ищут тебя!
        Меня это гложет, надежды губя.
        Проклинаю я клятву и гнев свой слепой,
        Рок проклинаю, что свел нас с тобой,
        Тебя уловил этот темный мой рок,
        Который скитанья во мраке предрек!
        Пока еще день, мы скорее пойдем
        Ныне по лесу быстрейшим путем,
        Пока до твоей не дойдем мы страны,
        Под дубом не встанем среди тишины
        В Дориате, твоем Дориате прекрасном,
        Злу не ползти по лесам его ясным,
        Бессильно незримый рубеж одолеть,
        Под кроны лесные не может взлететь.
        Его воле, казалось, она покорилась.
        К Дориату пред ними дорога катилась,
        Встали они, ту черту перейдя,
        Мшистую землю на отдых найдя;
        Легли на поляне, и ветер ночной
        Кружил над березовой чистой корой,
        О любви они пели, ей быть суждено,
        Хоть бы земля опустилась на дно,
        Пусть суждено им в разлуке блуждать,
        Они будут на Западе вместе опять.

        Утром однажды спала так она;
        Вставала заря, и была холодна,
        Для нежных цветов была слишком жестока,
        В час, когда луч поднимался с востока,
        Берен ушел, оставляя в слезах
        Поцелуй свой последний в ее волосах.
        - Охраняй, - он сказал, - ее, добрый Хуан!
        Такой асфодель никогда сквозь туман,
        И роза, что так ароматна, бела,
        Чисто и хрупко вот так не цвела.
        Ты должен ее от мороза хранить,
        От рук, что желают ее захватить;
        Ее ты храни от страданий в пути,
        Ведь гордость с судьбою велят мне уйти.

        Вскочил на коня и поехал он в тень,
        Оглянуться не смея; но весь этот день
        С каменным сердцем спешил он вперед,
        И выбрал тропу, что на Север ведет.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>XII.</center>
        Широкой и ровной равнина была,
        Где гордо Финголфина армия шла,
        Идя по зеленой траве серебром,
        Их кони белы, лесом копья кругом;
        Шлемов его высока была сталь,
        Щиты, как луна, озаряли всю даль.
        Пели там трубы, и издалека
        Вызовом мчались они в облака,
        К покрову, что Моргота крепость скрывал,
        А Моргот тогда затаился и ждал.

        Пламени реки ночною порой
        В холоде северной белой зимой,
        На равнину внезапно они ворвались,
        И всполохи красные в небе зажглись.
        Огонь они с Хитлума стен увидали,
        Дыма клубы за ним следом взлетали,
        Мглою все небо там заслонено,
        Звезды сокрылись. Погибло оно,
        Великое поле, на веки веков
        Стало простором зыбучих песков,
        Средь выжженных дюн было много костей,
        Лежавших среди оголенных камней.
        То Дор-ну-Фауглит, Жажды Страна,
        Так после всегда называлась она,
        Могила без крыши, и стаи ворон
        Кружились над теми, кто был поражен.
        На север срывался и каменный склон,
        От Ночи Смертельной глядел туда он,
        От черных сосновых ужасных лесов,
        Что, словно мачты и тьма парусов
        Смерти огромных глухих кораблей,
        Тихо плывущих меж темных морей.

        Смотрит и Берен отсюда с тоской
        На дюны, где воздух струится сухой,
        Далекие пики открылись пред ним,
        Грозою окутан был Тангородрим.
        Конь там, поникнув, голодный стоял,
        Гордый скакун; его лес напугал;
        По выжженной этой ужасной равнине
        Конь не поскачет опять по пустыне.

        - Добрый скакун от хозяина злого,
        Прощай! - он сказал. - Возвращайся ты снова
        С поднятой главой в Сириона долину,
        И острова там ты увидишь вершину,
        Где жил Саурон, к сладким водам иди,
        Высокие травы растут впереди.
        И, если ты вновь не найдешь Куруфина,
        То не горюй! Ведь просторна долина,
        Войну и работу оставив, блуждай,
        О Валиноре, скитаясь, мечтай,
        Откуда когда-то явился твой род,
        Из Тауроса леса отправясь в поход.

        И там сидел Берен, и вот он запел,
        И голос его одиноко звенел.
        Хотя мог подкрасться невидимо волк,
        Или услышать то пение Орк,
        Крадясь под деревьями, там, где темно,
        Сквозь Таур-ну-Фуин, ему все равно,
        С днем и со светом прощался ведь он,
        Был мрачен, жесток он и был обречен.

        - Ныне прощайте вы, листья в ветвях,
        И музыка ваша в рассветных ветрах!
        Прощайте вы, травы с цветами вокруг,
        Что видят, как год завершает свой круг;
        И торопливых ручьев разговор,
        Глубокая тишь одиноких озер!
        Прощайте, долина, равнина, гора!
        Прощайте вы, ветер и снега пора,
        Воздух небесный и облака мгла;
        Звезды с луною, что дивно светла
        И свет свой волшебный на землю прольет
        С чистого неба, хоть Берен умрет -
        Хотя не умрет он, и лишь в глубине,
        В недрах земли, будет он в тишине,
        Где нет даже эха, в железе оков
        Он будет лежать среди дыма клубов.
        Прощай, небо севера, эта страна
        Благословенна навек быть должна,
        Ведь здесь пробегала среди тишины
        Под солнечным светом, под светом луны
        Лутиэн Тинувиэль,
        Прекрасней, чем может сказать менестрель.
        Хотя б к разрушению мир покатился,
        Обратно свернулся он и растворился,
        И в древнюю бездну низвергся потом,
        Все ж было добро в сотворении том -
        Сумерки, море, заря и скала -
        Ведь Лутиэн здесь однажды была!

        Высоко он в руке своей поднял клинок,
        И с вызовом так он стоял, одинок,
        Пред угрозой незыблемой Моргота силы;
        И проклял бесстрашно чертоги-могилы,
        Высокие башни, глубины во мгле,
        Начало, конец, и их корни в земле;
        Повернулся и вниз зашагал под обрыв,
        Все страхи отринув, надежду забыв.

        - А! Берен, Берен! - тут мгла донесла, -
        Почти слишком поздно тебя я нашла!
        О гордое сердце, бесстрашное в муке,
        Еще не прощай, мы еще не в разлуке!
        Никто из живущих здесь Эльфов земных
        Любимых вовек не отринет своих.
        Любовь моя силы не меньше твоей
        Сможет разрушить смертельных дверей,
        Хоть вызов и слабый она им пошлет,
        Но после не дрогнет и не подведет,
        Хотя бы и к гибели мир покатился,
        Хотя бы свернулся он и растворился.
        Любимый глупец! Ты пытался бежать
        От этой погони; не смог доверять,
        Слабый ты в силе, ты думал, что спас
        Ту от любви, кому лучше в сто раз
        Муки с могилой, чем быть под охраной
        В пытках душевных с сердечною раной,
        Без крыльев и силы помочь ему вновь,
        Тому, для кого ее светит любовь!

        Смогла Лутиэн к нему снова прийти;
        От них далеки все Людские пути;
        Они на ужасной границе стояли,
        Лес и пустыня вокруг них лежали.
        Он взгляда не мог отвести своего
        От лика, что был под губами его:
        - Трижды кляну свою клятву я ныне,
        Что в тень привела тебя, в эти пустыни!
        Но где же Хуан, кому я доверял,
        Кого я любовью к тебе заклинал
        Тебя от беды и несчастья хранить,
        В ад смертоносный тебя не пустить?

        - Не знаю! Но больше ведь в нем доброты,
        Мудрее он, мой повелитель, чем ты,
        И сердце открыто его пред мольбой!
        Но долго я, долго молила с тоской,
        Пока не понес он меня, как огонь,
        За тобою по следу - и добрый был конь,
        И с шагу Хуан никогда не сбивался;
        Ты бы, увидев нас, вмиг рассмеялся,
        Как Орк с волколаком летели вперед,
        Ночью, во тьме, через топи болот,
        Чрез озера и лес! Услыхала когда
        Твое ясное пение (да, ведь тогда
        О Лутиэн было слышно кругом,
        Открылся пред злом, перед нашим врагом) -
        Спеша, он меня тут ссадил на бегу;
        Но где он теперь, я сказать не могу.

        Они вскоре узнали, Хуан появился,
        Дышал тяжело, и огонь в глазах бился,
        К той, что оставил, на помощь летел
        В страхе, что зло для своих мрачных дел
        Ее захватило. И ныне он лег,
        Темный, как тень, у ее легких ног,
        Две мрачные шкуры принес с собой он
        С острова, что разделял Сирион:
        Волчье обличье, огромно, темно,
        С длинною спутанной шерстью оно,
        Чарами полно, его властелин
        Прежде великий был Драуглуин;
        И шкура огромная мыши летучей,
        Мощные крылья, простертые тучей,
        Железные когти в изгибах крыла -
        Мышь эта облаком темным плыла
        На фоне луны, она, облаком мчась,
        С криком из Ночи Смертельной несясь,
        Саурона посланник.

        - К чему это нам,
        Добрый Хуан? Что задумал ты сам?
        Ты поверг Саурона, был в битве сильней,
        Но зачем пригодится нам этот трофей
        Здесь, средь пустыни? - То Берен сказал;
        Дар речи В Хуане опять запылал;
        Как колокол Валмара, что далеко,
        Голос его прозвучал глубоко:
        - Алмаз украдешь ты, сияющий свет,
        У Тингола иль Моргота, хочешь иль нет;
        Меж любовью и клятвой теперь выбирать!
        Но, если не хочешь ты клятву сломать,
        То либо должна Лутиэн умереть,
        Одна, либо вместе с тобою на смерть
        Отправиться, как тебя гонит твой рок,
        Что пред тобою сокрыт и далек.
        Твой путь не безумен, хотя без надежд,
        Но если ты, Берен, не сменишь одежд,
        И обилка смертного ты не сотрешь,
        Немедля отправишься, - к смерти придешь.
        Смотри! Был совет Фелагунда хорош,
        Но может стать лучше он, если возьмешь
        Хуана совет, и тогда путь открыт,
        Вы быстро на ужас свой смените вид
        И будете ужасом, словно кошмар:
        Один волколаком из Острова Чар,
        И мышью летучей другому стать надо
        С когтями железными, крыльями ада.
        Увы! В темноту вас уводит судьба,
        Кого я люблю, за кого шла борьба.
        Дальше уже не могу пойти с вами -
        Слыхано разве, чтоб в дружбе с волками
        Пес с волколаком бы вместе шагал
        Туда, где Ангбанда бездонный провал?
        Но сердце мое говорит: у ворот
        Найдете вы то, что судьба приведет
        Меня увидать, хотя в жизни туда,
        К этим дверям, не приду никогда.
        Надежда темна, и во взоре печаль,
        Но вижу я ясно грядущую даль;
        Но вдруг поведет вас дорога назад
        И, сверх надежд, приведет в Дориат,
        Быть может, там суждено нам опять
        Перед концом снова вместе стоять.

        Они в изумлении ныне стояли,
        Глубокому, чистому гласу внимали;
        И вдруг он исчез, ускользнув от них прочь,
        И мир закрывала собой уже ночь.

        Совет его страшный решились принять,
        Они облик свой чистый должны оставлять;
        В волколака обличье и крыльев размах
        Решили облечься, убив в себе страх.
        Эльфийскую магию ткала потом
        Лутиэн, чтобы шкуры те, полные злом,
        Сердца их к безумию не привели,
        Эльфийские чары ее там текли,
        И встала защита, заклятий стена,
        До полночи темной так пела она.

        Лишь только он в волчий наряд облачился,
        Берен тотчас на земле развалился,
        Свирепый, голодный; но тенью другой
        Глаза его боль наполняет с тоской,
        В них ужас пылал, когда видел он там
        Летучую мышь, что ползет по камням,
        Когтями скрипит, своих крыльев длиной.
        И с воем тогда он вскочил под луной,
        Волком понесся к простору равнин,
        С камня на камень - но он не один:
        Мрачная тень вниз по склону летит,
        Над ним она, плавно качаясь, кружит.

        Пепел, и пыль, и песчаные дюны,
        Сухие они уже многие луны,
        Здесь воздух холодный недвижно стоит,
        Темно все и голо, погибельный вид;
        Обожженные камни, зыбучий песок,
        Разбитые кости, простор тот широк,
        В усталости ныне вперед брести надо
        С пыльною шкурой фигуре из ада.
        Много лежало им лиг впереди,
        Когда день снова робко решился взойти;
        Миль перед ними все много вдали,
        Когда ночь сковала просторы земли,
        И тенью сомненья в пустыне летят,
        И жуткие звуки над дюной свистят.
        На утро второе в тумане, в дымах,
        С трудом, спотыкаясь, едва на ногах,
        Волк пробирался и брел по пустыне,
        До Северных склонов добрался он ныне;
        На спине у него, обессилев, как тень,
        Летучая мышь, что моргала на день.

        Жестокими скалы виднелись клыками,
        Как когти, они поднимались веками
        У скорбной дороги, что ныне ведет
        По этой пустыне скорее вперед6
        Уходит она в глубину темных Гор,
        К воротам огромным и ужасу нор.
        Вниз отползя и сокрывшись в тени,
        В темной низине лежали они.
        Прятались долго в холодных тенях,
        И Дориат они видели в снах,
        Музыку, смех, что по лесу плывут,
        Птиц на деревьях, что дивно поют.
        Проснувшись, они услыхали вдали
        Эхо, дрожание из-под земли
        Содрогалось под ними, и это был звук
        Кузницы Моргота, медленный стук;
        И грохот шагов различили в тревоге
        Железом подкованных ног по дороге:
        К войне и насилию Орки шагали,
        И Балроги путь их вперед направляли.

        Они шевельнулись и поднялись тут,
        Наконец они дальше дорогой идут;
        Словно по делу и в облике пыли
        По склону наверх они тут заспешили.
        Скалы поднялися по сторонам,
        Стервятники с криком уселися там;
        Огромные пропасти тьмою открылись,
        Там змеи, тела заплетая, клубились;
        Пока в этот мрака бескрайний поток,
        Тяжелый, как всепобеждающий рок,
        Что тяжестью давит на Тангородрим,
        Словно грозою повиснув над ним,
        Они не пришли, приближаясь туда,
        Над стенами высится башен гряда,
        Мощь крепостей, до последней равнины,
        Что открывалась провалом долины,
        Пред бесконечной последней стеной,
        Пред Бауглира пещер глубиной,
        Где, наклонившись, ужасная ждет
        Тень от его необ'ятных ворот.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>XIII.</center>
        В давние годы, той тенью сокрыт,
        Финголфин стоял; и в руке его щит,
        Покрытый небесною голубизной,
        С звездою, кристально сиявшей, одной.
        Гневом неистовым порабощен,
        Ударил в ворота в отчаянье он,
        Стоял одиноко Эльфийский король,
        Пока бесконечная мрака юдоль
        Тот поглощала серебряный звук
        Рога его, что звенел там вокруг.
        Бесстрашно кричал, вызывая на бой,
        Финголфин ему: - Выходи и открой,
        Темный король, свою мрачную дверь!
        Тебя небо с землей ненавидят теперь1
        Выходи, о подземных глубин властелин,
        Своею рукой ты сражайся один,
        Ты, что рабами, войсками владеешь,
        Тиран, ты за стенами скрыться умеешь,
        Враг Богов и народа Эльфийского ты!
        Я тебя жду. Выйди из темноты!

        Тогда Моргот вышел. В последний он раз
        В войнах великих поднялся в тот час
        С подземного трона из той глубины,
        Шаги его эхом бескрайним слышны,
        Как землетрясения шум отдаленный.
        В черных доспехах, с железной короной
        Он вышел вперед; и его мощный щит
        Был чернотою глубокой покрыт,
        Как туча, была его тень грозовая;
        И пала она, короля затмевая,
        Когда поднял, как палицу, он высоко
        Молот подземного мира легко,
        Гронд. И в землю он мощно ушел,
        Как молния, вниз, и тогда расколол
        Скалу под собой; повалил тогда дым,
        Камень разверзся, и пламя под ним.

        Финголфин тогда, как сияющий свет
        В облаке темном, отпрыгнул в ответ
        Белым ударом, и Рингиль достал,
        Что льдом голубым и холодным сиял,
        Эльфийским искусством тот меч сотворен,
        Плоть разрезал словно холодом он.
        Семь ран им нанес он врагу своему,
        Семь криков неистовых взрезали тьму
        И болью в горах разносились, пока
        В Ангбанде без сил содрогались войска.
        Но Орк, усмехаясь, рассказ поведет
        О том поединке у ада ворот;
        Но не было песен эльфийских о том,
        Кроме одной - ее спели потом,
        Когда смелый король в земле пристань нашел,
        И Торондор, тот небесный орел,
        Рассказал эту новость, неся на крылах,
        В скорбных и древних Эльфийских краях.
        На колени Финголфин там трижды упал
        Под мощным ударом, и трижды вставал,
        Взлетал он под облаком средь темноты,
        Вздымая сияние гордой звезды,
        Изрубленный шлем возвышался над ним,
        Пред силой и тьмою он несокрушим,
        Но покров у земли весь истерзанным был,
        Ямы вокруг. Он остался без сил.
        Он спотыкался. И вдруг оступился,
        Немыслимый груз на него навалился,
        Ступня, тяжелее, чем рухнувший склон,
        И он был раздавлен - но не побежден,
        Отчаянным жестом он поднял клинок,
        И ногу могучую Рингиль рассек,
        Черная кровь покатилась, и пар
        Клубился над раной - был мощным удар.
        Вечно от раны от этой страдал
        Моргот великий; но тут он сломал
        Короля, его тело он кинуть хотел
        Волкам пожирать. Но, покинув предел,
        Что Манвэ построить велел в вышине
        На пике под небом ему в тишине,
        Чтоб Моргота видеть, спустился кругами
        Орлиный Король, Торондор, над врагами,
        Клюв золотой он мгновенно вонзил
        В лицо Бауглиру и в небо поплыл,
        Крыльев огромных простерши длину,
        Под громкие крики понес в вышину
        Тело Эльфийского он короля;
        Где горы в кольцо замыкает земля,
        Он к южной равнине направил полет,
        Где Гондолин, возвышаясь, цветет,
        Город могучий, и там, в высоте,
        Где снежные горы встают в темноте,
        Где каменный холм возвышался один,
        Его уложил на одну из вершин.
        Ни Орк и ни демон вовек не посмел
        Пройти перевал, на который глядел
        Финголфина холм, где лежал властелин,
        Пока давний рок не настиг Гондолин.

        Так Бауглир заслужил этот шрам,
        Что шел глубока по тем мрачным чертам,
        И вот как обрел он свою хромоту;
        Он править спустился затем в темноту,
        На троне, что спрятан в глубинах земли;
        Он громом шагал по чертогам вдали
        И медленно думал под тяжестью гор,
        Как в рабство повергнуть бескрайний простор.
        Войск повелитель, властитель невзгод,
        Он покоя рабам и врагам не дает;
        Умножил посты он по краю дорог,
        Лазутчики с Запада шли на Восток,
        Он новости Севера все получал:
        Кто бьется, кто в ратном сражении пал,
        Кто трудится в тайне, где клады долин;
        Прекрасна ли дева иль горд властелин;
        Почти все он ведал, почти все сердца
        Он в темные сети сплетал без конца.
        Лишь на Дориате завеса лежала,
        Соткана Мелиан, землю держала
        От зла и вреда; и о том, что там было,
        Лишь смутное эхо к нему доходило.
        Но новости громкое эхо несли
        О всем остальном и вблизи и вдали
        В стане врагов, об угрозе войны,
        Что подняли вновь Феанора сыны,
        Из Нарготронда, и вновь от Фингона,
        О войске его возле горного склона
        И в Хитлума дальних лесистых горах,
        Каждый день приходили. И заново страх
        Средь власти его начал вновь возрастать;
        О Берене тут он услышал опять,
        Хуана великого лай загремел
        По чащам лесным.

        И вот слух долетел
        Про уход Лутиэн, что исчезла одна,
        В лесах и полях тихо бродит она.
        Цели Тингола дивясь все сильней,
        Он удивился при мысли о ней,
        Прекрасной и хрупкой. И Орка потом,
        Больдога, послал он с огнем и мечом
        К Дориата границе; но гибельный бой
        Его повстречал: и из войска домой,
        О том чтоб поведать, никто не пришел,
        Уверенность Моргота снизил Тингол.
        Гнев средь сомнения в нем запылал;
        Он хуже тех новости вскоре узнал:
        Саурон был повержен, и остров-твердыня
        Разграблен и сломлен, и хитростью ныне
        Враги победили; лазутчиков стал
        Теперь он бояться, и подозревал
        Почти каждого Орка. И все до сих пор
        Гремел на лесной и бескрайний простор
        Лай громкий Хуана, военного пса,
        Которого Боги послали в леса.

        Тут Моргот подумал про жребий Хуана
        И начал трудиться средь тьмы и тумана.
        Он стаи держал на погибель врагов,
        Одетые плотью и шкурой волков,
        В них демонов жуткие души ютились;
        И их голоса вечно дико катились,
        И где они жили - в пещере, в норе, -
        Рычащее эхо гремит по горе.
        Он выбрал волчонка из них одного;
        Своею рукою вскормил он его
        Эльфов телами, телами Людей,
        Чтоб в логове вырос своем поскорей,
        И, ставши огромным, он после лежал
        Под Моргота троном и громко дышал,
        Ни Балрог, ни Орк не касались его.
        Пиры он держал для себя одного,
        Много добычи он разной видал,
        Плоть разрывал он и кости глодал.
        На него там заклятье наложено было,
        То горе великое, адская сила;
        Велик и ужасен отныне он стал,
        В глазах его красный огонь запылал,
        Дыханье - ужасней могильных теней,
        Огромнее всех средь лесов и полей,
        Всех тварей ада и тварей земли,
        Огромнее всех, что придут и пришли,
        Весь свой народ превзошел он один,
        Племя, чей предок был Драуглуин.

        Красная Пасть, Кархарот, назван был
        В Эльфийских он песнях. Еще не бродил
        Погибелью страшной вдали от ворот,
        Но у Ангбанда бессонно он ждет;
        Там, где ворота угрозой стоят,
        Глаза его кровью во мраке блестят,
        Его зубы остры, его пасть широка;
        Никто не сумел бы пробраться, пока
        Там он стоял, или силой пройти,
        Под Моргота темные своды войти.

        Теперь, посмотри! Вдали кто-то без сил,
        И им он замечен немедленно был,
        По мрачной равнине устало бредет,
        То постоит, то крадется вперед,
        Все ближе подходит, стремясь не упасть,
        Волк тот измучен, распахнута пасть;
        Тень над ним медленно кругом парит,
        Летучая мышь над равниной летит.
        Такие здесь бродят и ночью и днем,
        Ведь эта страна - их единственный дом;
        Но странное чувство его наполняло,
        Сомненье его в беспокойстве держало.

        - Что за гибельный ужас и бедственный страх
        Моргот поставил на страже в дверях,
        Чтоб преградить всем входящим пути?
        Дорогою долгой пришлось нам пройти,
        Чтобы пасть смерти огромною дверью
        Раскрылась меж нами и нашею целью.
        Надежд у нас не было. Мы не свернем! -
        Берен сказал на пути то своем,
        Когда волколака глазами глядел
        И ужас вдали необ'ятный узрел.
        Направился он безнадежно вперед,
        Вкруг черных провалов бездонных бредет,
        Где Финголфин истерзанный рухнул в бою,
        Судьбу пред воротами встретив свою.

        Они пред воротами встали вдвоем,
        Пока Кархарот в недоверье своем
        На них посмотрел и, рыча, говорил,
        И отзвук на арке слова повторил:
        - Привет тебе ныне, о Драуглуин!
        Не был давно ты здесь, мой властелин.
        Да, и теперь твоя поступь странна,
        Перемена печальная ныне видна
        На тебе, повелитель, что был так суров,
        Бесстрашным ты был среди быстрых волков,
        И мчался огнем по лесам и пустыне,
        Но ты от усталости клонишься ныне!
        Должно быть, тебе было тяжко дышать,
        Когда, словно смерть, смог Хуан удержать
        За горло тебя? И какая звезда
        Живым тебя снова вернула сюда -
        Коль Драуглуин ты? Приблизься теперь!
        Я ближе взгляну и узнаю, поверь.

        - Кто ты, голодный безродный щенок,
        Что только мешаешь и мне не помог?
        Я Морготу спешную новость несу
        От Саурона, что ныне в лесу.
        В сторону! Внутрь я должен войти,
        Иль доложить обо мне вниз иди!

        Медленно страж у дверей тогда встал,
        С сиянием мрачным в глазах он сказал,
        С неспокойным рычанием: - Драуглуин,
        Если то ты, то входи же один!
        Но кто это рядом ползет стороной,
        Прячется там у тебя за спиной?
        Бессчетные твари на крыльях ползут
        Туда и сюда, но я знаю всех тут.
        Ее я не знаю. Эй, стой, вампир, стой!
        Не нравишься ты мне и род целый твой.
        Ну, говори, что за вести несешь
        Для Короля, ты, крылатая вошь!
        Разницы мало, я знаю ответ,
        Войдешь ты в Ангбанда врата или нет,
        Тебя ли прихлопну среди темноты
        Иль крылья сломаю, чтоб ползала ты.

        Огромный, он ближе навстречу шагнул,
        Берена взгляд тут огнем полыхнул;
        И волосы дыбом его поднялись.
        Ведь запахи дивным потоком лились,
        То ароматы бессмертных цветов
        Из вечновесенних далеких садов,
        Где ливнем прекрасным омыта страна
        Валинора. И, где проходила она,
        Где Тинувиэль эти струи текли,
        Они из-под дьявольской шкуры плыли,
        Не могли их внезапную нежность сокрыть
        Заклятья, и тьма не могла заслонить,
        И, если бы он их учуял потом,
        То распознал бы. Знал Берен о том,
        И вот он у адской самой цитадели
        К битве готов. Друг на друга глядели,
        С угрозой и гневом глядели одним
        Ложный Драуглуин, Кархарот перед ним,
        Когда, посмотрите! Там чудо свершилось:
        Сила глубинная вдруг пробудилась,
        С Запада дальнего дивная сила,
        Тинувиэль она вдруг охватила
        Внутренним пламенем. Шкуру вампира
        Скинула в сторону, ласточкой мира,
        Ночь разрезая, взлетела в рассвет,
        И зазвенел, как пронзающий свет,
        Голос ее, словно звуки трубы,
        Звенящие тонко за гранью судьбы
        Утром холодным. Накидку свою
        Вскинула, словно бы дыма струю,
        То словно плывущая тенью волна,
        То всепоглощающий ветер, она
        Ею взмахнула, шагнувши вперед,
        И вот перед волка глазами плывет
        Тень и неясная сонная мгла,
        Звездным мерцаньем она потекла.

        - О несчастный, замученный раб, засыпай!
        Горькую жизнь ты свою забывай,
        Вниз ты пади от беды и страстей,
        Уйде же от голода, горя, цепей,
        Падай в глубокую ныне ты тьму,
        В сна бесконечную пропасть саму!
        На один краткий час оборвется твой путь,
        Жребий ужасный ты жизни забудь!

        Глаза помутнели, он с шумом упал,
        С грохотом, словно могучий обвал,
        И на камнях распростерся во мгле.
        Как мертвый, недвижно лежал на земле,
        Был он повергнут, как молний стрела
        Дуб необ'ятный повергнуть могла.
</td> </tr> </tbody></table></center>
<center><table width="540"> <tbody><tr> <td valign="top">
      • <center>XIV.</center>
        В огромную, эхом гудящую тьму,
        Словно в могильную пропасть саму,
        Словно в ужасный слепой лабиринт,
        Где вечная смерть, притаившись, глядит,
        Вниз по ужасным туннелям, что шли,
        В темной угрозе смыкаясь вдали;
        Вниз, к распростершимся горным корням,
        Где пытка и мука скользят по камням,
        Где нечисть кишит, где пылают огни,
        Они в глубину опускались одни.
        Обернулись на арки они полусвет,
        Вдали она меркнет, и вот ее нет;
        Грохот из кузниц теперь нарастал,
        И ветер пылающий с ревом взлетал,
        И паром зловонным все щели дышали.
        Как тролли, фигуры резные стояли,
        Они из породы оттесаны горной,
        Словно насмешка над смертною формой;
        Огромны они, словно стражи гробниц,
        У всех поворотов угроза их лиц
        В факелов свете неровном видна.
        Здесь молотов грохот с вершины до дна,
        Здесь словно бы камень о камень гранят;
        Здесь издали снизу бессильно кричат
        Средь вечного звона железных цепей
        Пленники в муке бескрайней своей.

        Хриплый и громкий послышался смех
        Тех, кто себя ненавидит и всех;
        И хриплое пение тут зазвучало,
        Что души, как будто мечами, пронзало.
        Отблеск алеет в раскрытых дверях
        Огня, отраженного в медных полах,
        А арки наверх, громоздясь, поднимались
        Во мрак неизведанный, своды вздымались,
        Окутаны дымом клубящимся, паром,
        Пронзают их молнии ярким ударом.
        В Моргота мрачный чертог, где держал
        Пир он и жизни людей выпивал
        Как кровь, тут они, спотыкаясь, вошли;
        Дым затуманил их взор у земли.
        Колонны ужасной опорой вставали,
        Земные покровы они подпирали,
        Искусною были покрыты резьбой,
        Словно кошмары ночною порой;
        Они поднимались стволами дерев,
        В отчаянье корни свои уперев,
        Тень от них - смерть, и проклятье - плоды,
        Их ветви, как змеи, сплелись от беды.
        Под ними, с мечами построившись в ряд,
        Там Моргота черные орды стоят:
        Огонь на клинках и на меди щитов,
        Красное поле, как свежая кровь.
        Под огромной колонною, тьмой вознесен,
        Мрачный виднеется Моргота трон,
        На полу умирающих тени видны:
        Подножье его и добыча войны.
        Его страшные слуги сидели при нем,
        Балроги, облик их полон огнем,
        Их волосы - пламя, их руки алы;
        Волками свирепыми полны полы.
        Над адской толпой, возвышаясь, сияли
        Светом холодной и чистой печали
        Те Сильмарилы, алмазы судьбы,
        Что сжаты в короне кровавой борьбы.

        Смотрите! Сквозь двери огромный провал
        Кто-то внезапною тенью вбежал;
        И Берен вздохнул - он один там лежал,
        К камню прижавшись, неслышно дышал;
        Взлетела летучая мышь в тишине
        К огромным ветвям, что растут в вышине,
        Средь дыма и пара взлетала она.
        И, словно на грани у мрачного сна,
        Едва ощутимая тень поднялась,
        И тут беспокойством она пробралась,
        Беду предвещая, и словно бы рок
        Во мраке в толпе бесконечной потек,
        Смех с голосами затихли в одну
        Напряженную медленно тут тишину.
        Сомнения тьма и бесформенный страх
        Были теперь в их ужасных горах,
        Все возрастая, в сердцах они тут
        Услышали трубы, что громко поют
        О забытых богах. Тогда Моргот сказал
        И громом тотчас тишину разорвал:

        - Тень, опускайся! Нельзя обмануть
        Взор мой! И тщетно желать ускользнуть
        От твоего Повелителя глаз.
        Никто мой оспорить не смеет приказ.
        Надежду с побегом едва ли найдет
        Тот, кто незванно в ворота войдет.
        Стой! Пока крылья не сжег тебе гнев,
        Ты, что кружишься, те крылья надев,
        Без мыши летучей внутри! Опустись!

        И вот, над короной железною вниз
        Кружась и во тьме содрогаясь, мала,
        Берен увидел, сложила крыла
        И перед троном упала она -
        Слабая тень, беззащитна, одна.
        Лишь Моргот великий туда заглянул
        Темнеющим взглядом, он силы вернул,
        Прижался к земле, заливал ныне пот
        Шкуру его, но он тихо ползет
        Под трона немыслимой той темнотой,
        У ног его тени глубокой, густой.

        Сказала Тинувиэль, голос дрожал,
        Пронзительно он тишину разорвал:
        - Меня привело лишь законное дело;
        От Саурона твердынь я летела,
        Чтоб Таур-ну-Фуина тень миновать,
        Перед твоим мощным троном предстать!

        - Твое имя, ты, пташка, здесь имени нет!
        Саурон присылал уже новость в ответ
        Недавно совсем. Так зачем ему ныне?
        Зачем бы тебя он послал по пустыне?

        - Я Турингветиль, и, взлетая, крылом
        Тени бросаю на лике слепом
        Тусклой луны обреченной земли,
        Дрожащего Белерианда вдали.

        - Обманщица ты, и не сможешь, поверь,
        Мой взор обмануть. Так оставь же теперь
        Обманную форму, одежду свою,
        Стань в своем облике в руку мою!

        И медленно преобразилась фигура:
        Мыши летучей нечистая шкура
        Освободилась и медленно пала.
        Раскрытая аду, она там стояла.
        И тьмою качались у тоненьких плеч
        Волосы, смог ее плотно облечь
        Плащ ее темный, и светом ночным
        Волшебное платье мерцало под ним.
        Видением страшным, преддверием сна
        Тихо под своды проникла волна
        Ароматов цветочных эльфийских, летя
        Из долины эльфийской, где капли дождя
        Сквозь воздух вечерный звенят серебром;
        И жадно глядели, столпившись кругом,
        Голодные твари, рожденные тьмой.
        Руки подняв, со склоненной главой,
        Она тихо запела, в напеве простом
        Тема дремоты, охваченной сном,
        И больше заклятий в ней были глубины,
        Чем были когда-то у древней лощины
        Мелиан песни, что дивны, легки,
        Спокойны, бескрайни они, глубоки.

        Взметнулись, погасли Ангбанда огни,
        Умерли, в тьму превратились они;
        Чертоги поникли под сводом своим,
        Подземные тени катились по ним.
        Звуки исчезли, движенья застыли,
        Дыхания звуки слышны только были.
        Во тьме полыхало лишь пламя одно:
        Во взгляде у Моргота было оно;
        Звук лишь один темноту разорвал:
        Безрадостный Моргота голос сказал:

        - То Лутиэн, Лутиэн то пришла,
        Обманом вершатся у Эльфов дела!
        Добро же пожаловать все же в чертог!
        От каждого пленника будет мне прок.
        Как там Тингол в своей яме сидит,
        Откуда, как робкая мышь, он глядит?
        Что там случилось с его головой,
        Что заблудилось дорогой такой
        Дитя его? Или не может найти
        Лазутчикам все же получше пути?

        Песня замолкла ее в этот миг.
        - Путь, - она молвила, - долог и дик,
        Не Тингол меня слал, и он даже не знает,
        Восставшая дочь где отныне блуждает.
        Но любая дорога и тропы везде
        На Север ведут, и я ныне в беде,
        Здесь, трепеща, и с обличьем простым,
        Я перед троном склоняюсь твоим;
        Ведь Лутиэн может песней своей
        Даровать утешенье сердцам королей.

        - И здесь ты остаться должна поневоле,
        Да, Лутиэн, ныне в счастье и боли -
        Боли, для тех подходящей судьбе
        Рабов, что восстать порешили в борьбе.
        Не должна ли ты с ними судьбу разделить
        Трудов и работы? Иль должен разбить
        Я тело твое, и погибнуть должна
        Хрупкость твоя? И какая цена
        Детской, ты думаешь, песне твоей,
        Смеху? Ведь есть менестрели сильней
        Во власти моей. Но могу отложить,
        И дать еще время немножко пожить,
        Недолго совсем, хоть была б дорогой
        Лутиэн, что чиста и прекрасна собой,
        Прелестной игрушкой на отдыха час.
        Цветы средь садов вырастали не раз,
        Такие, как ты, и всегда целовать
        Их боги любили, чтоб после бросать,
        Чтоб их аромат под ногами поник.
        Но редко находим мы отдыха миг,
        Наши труды тяжелы и трудны,
        От безделья богов мы тут ограждены.
        Кто б не попробовал поцеловать
        Сладкие губы, иль, бросив, сломать,
        Бледный, холодный цветок сокрушить,
        Забавляясь, как боги, часы проводить.
        А! Проклятье Богам! О неистовый голод,
        О жажды слепой пожирающий холод!
        Вы прекратитесь на миг потому,
        Что эту добычу я ныне возьму!

        В пламя огонь его глаз полыхнул,
        Руку свою он вперед протянул.
        Лутиэн отскочила, как тени волна.
        - Не так, о король! - закричала она, -
        Повелители слушают скромную трель!
        Тоном своим ведь поет менестрель;
        И кто-то сильнее, и кто-то слабей,
        Но с песнею каждый приходит своей,
        И выслушать надо немного любого,
        Хоть нота груба и бессмысленно слово.
        Но Лутиэн может песней своей
        Даровать утешенье сердцам королей.
        Слушай теперь! - Подхвативши крыла,
        В воздух вспорхнула, проворна, мала,
        От ладони его ускользнула, кружа,
        Пред глазами его пролетела, дрожа,
        И танец беспечный она соткала,
        Над железной короной, танцуя, плыла.
        И песня внезапно опять началась,
        Там, словно капли росы, раздалась,
        С небесных высот в этот сводчатый зал
        Голос ее зачарованный пал,
        И превратился он в бледный поток,
        Что среди снов серебром ныне тек.

        Взмахнула она тут летящим плащом,
        И чары текут и сплетаются сном,
        Пока она мчалась во тьме глубины.
        Кружилась она от стены до стены
        В танце, который все Эльфы земли
        С этой поры сотворить не могли;
        Тише скользит, чем летучая мышь,
        Как ласточка, быстро, под сводами крыш,
        И более странно, волшебно, прекрасно,
        Чем Воздуха девы, что светятся ясно,
        У Варды в чертогах находят приют,
        Их крылья в ритмичном движении бьют.
        Гордый Балрог склонился, склонился и Орк.
        Глаза все закрылись, в дремоте весь полк;
        Потухли огни, и спокойны сердца,
        Но птицею пела она без конца,
        Над тьмою кромешного мира, одна,
        В экстазе волшебном кружилась она.
        Закрылись глаза все, и только горели
        Моргота очи, они лишь глядели
        Удивленным и медленным взглядом кругом,
        Их чары сковали в напеве своем.
        Пошатнулась их воля, и пламени свет
        Стал угасать, как под тяжестью лет,
        И Сильмарилы тут светом живым
        Засветились сиянием чистым своим,
        Словно бы Севера звезды взошли
        Над темным туманом усталой земли.

        Сияя, внезапно упали огни,
        Внизу на полу среди ада они.
        Глава, что темна и мощна, наклонилась,
        И, словно бы тучей гора заслонилась,
        Плечи поникли, могучее тело
        Обрушилось, словно гроза налетела,
        Огромные скалы сметая дождем;
        И Моргот простерся в чертоге своем.
        Покатилась корона его по земле
        Колесом громовым; все замолкло во мгле,
        И так бесконечна была тишина,
        Словно заснула Земли глубина.

        Под троном, огромным и ныне пустым,
        Змеи валяются камнем простым,
        Там трупами волки лежат на полу;
        Там Берен лежит, погруженный во мглу:
        Ни мысли, ни сны и ни тени к нему
        Не двинулись сквозь его разума тьму.
        - Вставай, поднимайся! Пробил уже час,
        Повелитель Ангбанда повержен сейчас!
        Проснись, просыпайся, вдвоем только мы
        Встретимся ныне пред троном средь тьмы.

        Тот голос спустился в саму глубину,
        Где был погружен он во сна тишину;
        Ладонь, цветов мягче, цветов холодней,
        Коснулась лица его, следом за ней
        Забытье содрогнулось. Рванулся вперед
        К пробуждению разум; он к свету ползет.
        Он волчье обличье откинул скорей,
        И поднялся он среди спящих зверей,
        И, глядя на мрачный недвижимый вид,
        Вздохнул, как живой, что в гробнице закрыт.
        Почувствовал, как, его руки ища,
        Прижалась к нему Лутиэн, трепеща,
        Ее магия вышла, в ней не было сил,
        Он быстро в об'ятья ее подхватил.

        Он с изумлением видел у ног
        Феанора алмазы, волшебный поток,
        Белое пламя, что ныне сияло
        В короне, что Моргота власть означала.
        Сдвинуть огромный железный венец
        Он сил не нашел, и тогда, под конец,
        Безумными пальцами стал разгибать
        Оковы, что цель продолжали держать,
        Пока в его сердце тот день не закрался,
        Когда поутру на траве он сражался
        С Куруфином; из пояса мигом достал
        Длинный тот нож, на колени он встал,
        Попробовал лезвие, в давние дни
        Его Гномы ковали, и пели они,
        Работая в Ногроде медленно в ряд,
        Где молоты падали, словно набат.
        Железо, как щепки ему все равно,
        Кольчуги он рубит, как льна полотно.
        Алмаз был закован в железных клещах,
        Но нож их разрезал, как будто бы прах,
        Они, словно щепки, лежали в пыли.
        Смотрите! Надежда Эльфийской земли,
        Огонь Феанора, тот утренний свет,
        Рожденный до лунных и солнечных лет,
        Он вышел теперь из железных цепей,
        Держал его Смертный в ладони своей.
        Так Берен стоял. И алмаз он держал,
        И свет его медленный чистый пылал,
        В пламя сквозь смертную плоть превращаясь
        И крови оттенком живой разливаясь.
        Его сердце желало к судьбе подойти,
        И из Ада бездонных глубин унести
        Три камня бессмертных, и светлые силы
        Спасти их от Моргота темной могилы.
        Он снова склонился; ножом он взмахнул,
        И тот по железным когтям полоснул.
        Но соткан вокруг Сильмарилов был рок,
        На плена он темную сеть их обрек,
        Но не пришел еще час предреченный,
        Из Моргота силы когда пораженной
        В разрушение мира умчались они,
        Пропали и брошены были огни
        В пламени бездну, в пучину без дна,
        Навечно их Времени скрыла волна.
        Этот клинок из пронзающей стали
        Предательством в Ногроде Гномы ковали;
        Со звоном пронзительно-чистым потом
        Он раскололся, и быстрым копьем,
        Дротиком, вырвавшись, по лбу скользнул
        Моргота спящего и полоснул
        Страхом сердца. Ведь тогда застонал
        Моргот, и голос - глубокий провал,
        Ветер, что стонет от тяжести мук.
        Вздох прокатился; дыхания звук
        В чертогах пронесся, когда Орк и зверь
        Беспокойно во сне повернулись теперь;
        Балроги тут повернулись в сне,
        Смутное, в дальней дали, в вышине,
        Эхо в пещерах катилось с тоской,
        Волчий холодный и тягостный вой.
</td> </tr> </tbody></table></center>
      • <center>XV.</center>
        Вверх, через эхом гудящую тьму,
        Как через могильную пропасть саму,
        Вверх от простершихся горных корней,
        Вверх от угрозы подземных камней,
        Страх ныне бьется, как кровь, в их сердцах,
        Ужас в ушах и кошмары в глазах,
        Бежали они, и держал их испуг,
        Эхом шагов разносился их звук.
        И вот, вдалеке пред собой наконец
        Увидели слабый и серый венец
        Света, что падал, дрожа, средь теней,
        Вниз от распахнутых Ада дверей.
        Надежда проснулась и тут умерла -
        К воротам раскрытым дорога вела;
        Но ужас живой на дороге стоял.
        Очнувшись, там бдительный волк наблюдал,
        Мерцает в глазах его красное пламя;
        Угрозой стоит Кархарот над дверями,
        Ждущая смерть, этот жребий слепой;
        Пасть его полна могильною тьмой,
        Его зубы остры, и пылает язык,
        Чутко следил, чтоб никто не проник,
        Чтобы любой, кто торопится вспять,
        Не смог из Ангбанда вовек убежать.
        Кто силой иль хитростью сможет теперь
        Вырваться, если на страже тот зверь?

        Издали он их шаги услыхал,
        Запах неясный в туннелях витал;
        Раньше приход их учуял, чем страх
        Они увидали угрозой в дверях.
        Он, потянувшись, дремоту стряхнул,
        И в изумлении после взглянул.
        Спешили они, и он прыгнул на них,
        Вой его в арках отдался глухих.
        Немыслимо быстрым его был удар,
        Быстрее он всех укрощающих чар;
        Вперед тут в отчаянье Берен вскочил
        И Лутиэн вмиг собой заслонил,
        Он, беззащитный, теперь защищать
        Эльфийскую деву стремился опять.
        Левой рукой его горло он сжал,
        Правую руку в ударе поднял -
        Правую руку, в которой насквозь
        Сильмарила святого сиянье лилось.
        Как огневых блеск мечей, полыхнул
        Оскал Кархарота, и мигом сомкнул
        Хватку свою на руке у него,
        У запястия зубы зажав самого,
        Кости и жилы он вмиг прокусил,
        Слабую смертную плоть проглотил;
        В безжалостной глотке, нечистой такой,
        Алмаз этот ныне сокрылся святой.

        <center>К О Н Е Ц</center>

Смоки 30.04.2018 21:45

:думалка:Шеди. ты всё это прочитал? :фшоке:

Мирддин 30.04.2018 22:21


offtop:
Было дело. Но я не виноват :))

Смоки 18.08.2018 19:16

О счастье мы всегда лишь вспоминаем,
А счастье всюду. Может быть, оно
Вот этот сад осенний за сараем
И чистый воздух, льющийся в окно.
В бездонном небе легким белым краем
Встает, сияет облако. Давно
Слежу за ним... Мы мало видим, знаем,
А счастье только знающим дано.
Окно открыто. Пискнула и села
На подоконник птичка. И от книг
Усталый взгляд я отвожу на миг.
День вечереет, небо опустело,
Гул молотилки слышен на гумне...
Я вижу, слышу, счастлив. Всё во мне.


Иван Бунин

Смоки 20.08.2018 16:58

Полина Орынянская





Уходит август на покой –
пока неспешно и с оглядкой.
Дымится нехотя и зябко
туман над медленной рекой.
Ещё отчаянно теплы
полудни в кружеве настурций.
Но стоит только отвернуться –
и лист срывается с ветлы…
Босые мальчики бегут –
ещё дороги не остыли.
Но у заборов там и тут
шары пылают золотые.
Уже не нужно суеты –
гоняй чаи, броди лениво,
срывая матовые сливы…
Дни благодатны и пусты.
Вздремнёшь – а там и пёс зовёт
гулять по сумеркам лиловым.
Ах, август, перезрелый плод,
ты рыжей птицей будешь склёван…
Над лесом тощая луна
бросает отсветы на дачи.
Трава росой под вечер плачет.
И тишина.

Мирддин 25.08.2018 21:15

Всё очень сложно происходит у людей...
Казалось, а чему тут удивляться...
Она живёт не с ним, а он не с ней..
Но по ночам они друг другу снятся...
И в этих снах встречаются порой,
Не обращая ни на что внимание,
Прекрасно понимая по утру,
Опять наступит время расставания.
Во сне пытаются не отпускать
То чувство, что к друг другу испытали
Давным давно… и хочется летать
Обоим, высоко под небесами.
Хотят во сне любви и капельку Тепла,
Чтобы согреть израненные души,
Чтобы судьба,расщедрившись дала,
Последний шанс для них, таких заблудших.
Проснувшись утром каждый во своём,
Они опять в заботы окунутся…
Подумают, что это только сон…
Ну, а в душе –друг другу улыбнутся...

Мирддин 31.08.2018 19:36

#Лора_Московская

Можно всё: можно бегать по лужам
Обниматься с бродячим щенком
Можно лазить на дикую грушу
Чтобы в воду лететь кувырком
Можно вместе просматривать фильмы
И цитировать фразы из них.
И любить нескончаемо сильно
Даже если оборвана нить
Можно взять и сорваться на море
Потому что тебя кто-то ждёт
В бесконечности нет договоров
Забирай, что возьмёшь. Можно всё.

Смоки 01.09.2018 11:53

Полина Орынянская


Пресыщен лес и беспечален.
Клонятся вётлы у реки.
На луговинах, высоки,
отполыхали иван-чаи.
Прозрачны, жарки на просвет
малины поздние – как бабы,
что только в сорок с лишним лет
сладки, любимы стали, слабы.
В лесу во всём порядок свой.
Прозрачны лужи с тростниками.
Растут в них сосны вверх ногами,
и я стою вниз головой.
У ветра предосенний вкус –
чуть сброжен запах разнотравья.
И я немножечко боюсь,
что тишина такая навья,
что тени заполдень длинны,
и свет янтарен, как в лампаде,
и на ополицах видны
в берёзах огненные пряди...

Смоки 19.10.2018 17:11

<a class="_5pcq" href="https://www.facebook.com/yunna.morits/posts/1207839319353869" target=""><abbr title="18.10.2018 23:19" data-utime="1539890375" data-shorten="1" class="_5ptz timestamp livetimestamp"></abbr>Юнна Мориц
С ЛАДОНЬ ВЕЛИЧИНОЮ
I
Душа, развоплотясь, так плавно улетает, –
Я видела её отдельности туман,
Я видела, как высь небесная питает
Дыхание, улёт, развоплощенья план.
Из глуби эта высь, где боль – её так много,
Из глуби, где душа страдала глубоко.
Я видела, как в ней мерцает Чувство Бога
И как, развоплотясь, ей радостно, легко!
Я видела её, когда над плотью свёкра
Душа его плыла, свободою дыша.
Во всех моих глазах той ночью было мокро,
Но видели они, как выглядит душа.
И облачко её, с ладонь величиною,
Ритмично, плавно, ввысь, не зримое врачом,
Держало тайный путь, владея той волною,
Где боль исчезла – вся, как страшный сон – о чём?..
II
Туманность быстро набирала высоту
И улетала вплавь по вертикали,
И радостно дышала на лету,
Краями двигая, которые втекали,
Как в небеса втекают облака
Сквозь потолок, где звёзды – с потолка.
Она была с ладонь величиной,
Туманность плавная, летучая, живая,
Она дышала радости волной,
Нисколько эту радость не скрывая,
Но и презреньем к скорби не греша.
Так покидала плоть свою душа.
Её при слабой силе освещенья
Зеркалил белый кафель голых стен
Секунд пятнадцать… Опыт воплощенья
Истёк, и стёкла звёзд, и стёкла вен
Секунд пятнадцать были наравне –
На отражённой в окнах простыне.
И в этом равенстве была себе равна
Благая весть, прозрачная страница,
Картина выси и картина дна,
Где не видна прозрачная граница,
Чьё отражение – Христова плащаница.

Мирддин 29.11.2018 08:29

Золото — хозяйке, серебро — слуге,
Медяки — ремесленной всякой мелюзге.
«Верно, — отрубил барон, нахлобучив шлем, —
Но хладное железо властвует над всем».

Что государь-владыка такому, как барон?
Королевский замок бароном осажден.
«Черта с два! — сказал пушкарь. — Будете ни с чем —
Хладное железо властвует над всем!»

Не повезло барону — рыцари его
Полегли под ядрами все до одного;
Взяли в плен барона, он угрюм и нем,
И хладное железо властвует над всем.

Но тут Владыка добрый молвил (ну и ну!):
«Что, как отпущу тебя, меч тебе верну?»
«Не шути, — сказал барон, — грешил я не затем;
И хладное железо властвует над всем.

Слезы — малодушному, шутнику — псалом,
Петля — владыке-дураку, чтоб не был дураком.
Есть одно отчаянье, я пропал совсем,
И хладное железо властвует над всем!»

Но отвечал Владыка (побольше бы таких!):
«Вот Хлеб, а вот Вино, вкуси со мною их
Во славу Приснодевы, а я скажу, зачем
Хладное железо властвует над всем!»

Он взял Вино. И Хлеб он взял. И знаменье творил.
И за столом Он сам служил и вот что говорил:
«Я гвозди дал в себя забить, позора нес ярем,
Чтоб хладное железо благовестило всем.

Раны — исстрадавшимся, сильным — тумаки,
Елей — сердцам, уставшим от горя и тоски.
Я простил тебя и грех твой искупил затем,
Чтоб хладное железо благовестило всем!»

Корона — дерзновенному, скипетр — смельчакам!
Трон — тому, кто говорит: Возьму и не отдам.
«Черта с два! — вскричал барон, прочь отбросив шлем, —
Хладное железо властвует над всем!
Железный гвоздь Распятья властвует над всем!»

Р. Киплинг. "Хладное железо"

Мирддин 13.12.2018 19:21

Вновь понимаю, что где-то теплей, чем здесь,
Рысь убежала обратно в волшебный лес,
Вновь вырываюсь из строя кривых зеркал,
И убегаю куда-то, через вокзал.

Чтобы, хотя бы на время, про все забыть,
Ткать полотно, ощущать потайную нить,
Как пуповину, защиту от всех, кто здесь,
Знать что я есть, под ударом, но все же есть.

Значит мой мир опять кривоват, но цел.
Я вижу цель, и я снова иду на цель.
Голос охрипший, пальцы слегка дрожат,
Некогда думать, мне снова надо бежать.

Мне б оказаться в сердце больших лесов,
Где-нибудь между сосен, берез, дубов,
К тёплой шершавой коре прислониться лбом,
И раствориться в том, что зовется "дом".

Но под ногами асфальт, а вокруг - бетон,
Все на потом, я, как белка, бегу кругом.
Только душа из за пазухи рвётся ввысь,
Чувствуя знаки, что мне оставляет рысь.
11.12.2018

#КошкаСашка

Мирари 21.04.2020 20:51

https://sun9-72.userapi.com/c205824/...OBiwcxaG-w.jpg

* * *

Вязь букв - как пульс - на листах
Красива, но не ровна...
Опять чума и война,
Опять - бессилье и страх...
Стекло желанной весны
В слезах холодных дождей.
Лохмотья - любовь в нужде,
И точит тревога сны.
Закон злорадно кричит:
Все это вам за грехи!
Но я сплетаю в стихи
Любовь и пламя свечи,
Кота, что черный как ночь,
Пергамент, чернила, сталь...
Пусть пеплом мороки прочь,
Пусть магия - вверх и вдаль...
Ненастье, нужду и напасть
Мы вправду, переживем.
Держись. Не бойся. Вдвоем
Не так-то просто пропасть..
.


Тэм Гринхилл(с)

Мирддин 07.07.2020 10:04

Ты белые руки сложила крестом,
лицо до бровей под зелёным хрустом,
ни плата тебе, ни косынки –
бейсбольная кепка в посылке.
Износится кепка — пришлют паранджу,
за так, по-соседски. И что я скажу,
как сын, устыдившийся срама:
«Ну вот и приехали, мама».

Мы ехали шагом, мы мчались в боях,
мы ровно полмира держали в зубах,
мы, выше чернил и бумаги,
писали своё на рейхстаге.
Своё – это грех, нищета, кабала.
Но чем ты была и зачем ты была,
яснее, часть мира шестая,
вот эти скрижали листая.

Последний рассудок первач помрачал.
Ругали, таскали тебя по врачам,
но ты выгрызала торпеду
и снова пила за Победу.
Дозволь же и мне опрокинуть до дна,
теперь не шестая, а просто одна.
А значит, без громкого тоста,
без иста, без веста, без оста.

Присядем на камень, пугая ворон.
Ворон за ворон не считая, урон
державным своим эпатажем
ужо нанесём – и завяжем.

Подумаем лучше о наших делах:
налево – Маммона, направо – Аллах.
Нас кличут почившими в бозе,
и девки хохочут в обозе.
Поедешь налево – умрешь от огня.
Поедешь направо – утопишь коня.
Туман расстилается прямо.
Поехали по небу, мама.
(с) Денис Новиков

Мирддин 03.08.2020 08:54

Стихотворение "ХУЛИГАН" Валентина Гафта

Мамаша, успокойтесь, он не хулиган.
Он не пристанет к Вам на полустанке.
В войну (Малахов помните курган?)
С гранатами такие шли под танки.
Такие строили дороги и мосты,
Каналы рыли, шахты и траншеи.
Всегда в грязи, но души их чисты.
Навеки жилы напряглись на шее.
Что за манера - сразу за наган?!
Что за привычка - сразу на колени?!
Ушел из жизни Маяковский-хулиган,
Ушел из жизни хулиган Есенин.
Чтоб мы не унижались за гроши,
Чтоб мы не жили, мать, по-идиотски,
Ушел из жизни хулиган Шукшин,
Ушел из жизни хулиган Высоцкий.
Мы живы, а они ушли Туда,
Взяв на себя все боли наши, раны.
Горит на небе новая звезда -
Ее зажгли, конечно, хулиганы.

Мирари 27.12.2020 21:21

***
Давай будем печь пироги,
Бросая изюм в тёплый ром.
И пусть никакие враги
Не тронут наш маленький дом.

Давай будем слушать в трубе,
Как просится ветер к огню.
Сплетая слова в ворожбе
Тянуться к растущему дню!

Давай расшивать тишину
Созвучием медных монист.
Шёлк красный - по белому льну,
Омела, орех, остролист...

Давай будет праздничный стих,
Про терпкий глинтвейн шутовства.
Затем, чтобы в мир принести,
Две полных горсти волшебства...

(с)Тэм Гринхилл

Велена 14.01.2021 07:47

Сергей Есенин
Звезды

Звездочки ясные, звезды высокие!
Что вы храните в себе, что скрываете?
Звезды, таящие мысли глубокие,
Силой какою вы душу пленяете?

Частые звездочки, звездочки тесные!
Что в вас прекрасного, что в вас могучего?
Чем увлекаете, звезды небесные,
Силу великую знания жгучего?

И почему так, когда вы сияете,
Маните в небо, в объятья широкие?
Смотрите нежно так, сердце ласкаете,
Звезды небесные, звезды далекие

Мирддин 13.06.2021 20:17

Вот - кот

Жена принесла кота и сказала:
- Вот!
Смотри, есть кот,
Этот розовый нос и рот.
И кроме нас, он не нужен вообще никому.
Мы возьмем его?..

Я в кошачьих глазах тону.
В зеленоватом прозрачном его янтаре...
И слышу:
- Возьми, я не буду будить на заре,
Я не буду всю ночь орать и вокруг скакать,
Я умею быть мудрым и сильным
И страхи гнать,
Я сумею стать лучшим твоим котом!

Ты возьми меня в дом,
За добро отплачу добром,
Я умею призвать стихи,
Замурлыкать страх,
Я могу часами сидеть у тебя на руках
И не жаловаться, что сползаю с колен...
О нет!
Я все знаю про этот и тот, что не этот, свет,

А еще я могу ходить за тобою в сны,
Опускаться сквозь осень и ждать через лед весны.
А еще я умею... Но ты уже понял, да?
Проносить твои письма сквозь миры и года,

Ведь где бы ты не был, у тебя точно будет кот.
Я ему передам, он поймает и все поймет
И тебе передаст, когда надо сказать - "не трусь".
Мой собрат тоже лапкой стирает грусть

Мой собрат, твой кот, среди многих миров тебя
Ну, а если когтями дернет, то все любя,
Иногда так надо, чтоб понял, куда свернуть
Кот на ушко мур, лапкой эть, и покажет путь...

Где бы ни был ты, мы единое племя, ты помнишь ведь?
Мы твоя семья, надежда, любовь и смерть,
Мы с тобой, ты всегда нас пускаешь в дом

Ну так что, впускаешь?

И он потянулся вдруг всем котом...

- Мы коты, мы великое племя, ну?
Ты ведь скажешь "да"?

Я скажу и на руки возьму.

А жена глядит, и в топазе хитрющих глаз
Я читаю:
"Кот, как и я, никогда не предаст".

PS: Ты везде для нас бестолковый котенок пока
Но ты вырастаешь всегда, за тобой века
Впереди века и у ног коты облака

07.08.2019 г.
(с) Ольга Волоцкая

Смоки 10.10.2021 14:49

ОНА:

Когда мне будет восемьдесят пять,
Когда начну я тапочки терять,
В бульоне размягчать кусочки хлеба,
Вязать излишне длинные шарфы,
Ходить, держась за стены и шкафы,
И долго-долго вглядываться в небо,
Когда все женское,
Что мне сейчас дано,
Истратится и станет все равно -
Уснуть, проснуться, или не проснуться.
Из виданного на своем веку
Я бережно твой образ извлеку,
И чуть заметно губы улыбнутся.

Вера Бутко

ОН:

Когда мне будет восемьдесят пять,
По дому буду твои тапочки искать,
Ворчать на то, что трудно мне сгибаться,
Носить какие-то нелепые шарфы
Из тех, что для меня связала ты.
А утром, просыпаясь до рассвета,
Прислушаюсь к дыханью твоему,
Вдруг улыбнусь и тихо обниму.
Когда мне будет восемьдесят пять,
С тебя пылинки буду я сдувать,
Твои седые букли поправлять,
И, взявшись за руки по скверику гулять.
И нам не страшно будет умирать,
Когда нам будет восемьдесят пять...

Вадим Зинчук

Мирддин 19.03.2022 20:56

Отец - советский инженер
Военной мощи я пример
Завод уральский нас создал
Во мне огонь, во мне металл
Врагов воинственный настрой
Снесу ударною волной

Бу! Ра! Ти! Но!
Буратино!

Мой дом - военный полигон
Земли я вызываю стон
Всегда помочь пехоте рад
Готов огнем накрыть квадрат
Врагов я превращаю в прах
ТОС Буратино - это СТРАХ

Бу! Ра! Ти! Но!
Буратино!

У нас достойная семья
Катюша - бабушка моя,
Мой дядя - страшный Ураган,
Его боялся весь Авган,
Мой старший брат - система Град
И я врагам устроим АД

Бу! Ра! Ти! Но!
Буратино!

Мирддин 04.05.2022 00:31

Т* * *

Было у Вольфа Мессинга тайное знание,
Он бежал из фашистской Европы в Страну Советов.
Я спросила: о нашей победе Вы знали заранее?
Он сказал, что вера – единственный из ответов.

Мы жили в одной гостинице на юге России,
Он улыбался при встрече глазами своих секретов.
Что будет лет через тридцать? – я у него спросила.
Он сказал, что вера – единственный из ответов.

Лет через тридцать – годов девяностых подлости.
Мессинга нет, но один из его портретов,
Улыбаясь при встрече глазами небесной области,
Говорил, что вера – единственный из ответов.

До сих пор обладает пророческим он талантом,
Он бежал из фашистской Европы в Страну Советов, –
И когда называет Европа страну мою оккупантом,
Бегство Мессинга из Европы – единственный из ответов!

(ЮННА МОРИЦ)

Мирддин 21.05.2022 11:50

Сила русского духа

Катерина Агте

Мы умирали, друг мой, сотни раз,
Мы уходили, чтоб вернуться снова.
Когда в груди твоей огонь погас,
И с губ безмолвных не сорвалось слово…

Ты вспомни, мы горели на кострах.
Наши тела на части разрубали.
Враги плясали танцы на костях,
Но мы рождались вновь и побеждали.

В нас буйный дух кипит и сила рода!
Мы не сдадимся никому и никогда.
В истории сильнее нет народа,
Нас закалили лихо и беда.

Мы не холопы, не рабы, не слуги!
Богов достойные потомки мы.
Нам не страшны враги, лишения, недуги.
Мы силы и решимости полны.


* ** ** ** ** * Август 2020*

Мирддин 22.05.2022 21:11

***
Мы — русские! С нами Борхес
и Маркес, и Эдгар По.
Мы — русские! С нами борются.
На нас нападают толпой.

Богатства, что в недрах, манят
захватчиков, как магнит.
Мы — русские! С нами Рахманинов,
Чайковский, Сен-Са́нс и Шнитке.

Нас гимна лишали, флага,
вытаптывали и жгли.
Лупили по нам с флангов,
стирали с лица земли.

А мы возрождались из пепла,
выстраивались из руин.
Мы — русские! С нами Шпенглер,
Левкипп, Демокрит, Плотин.

Великую литературу
замалчивают под шумок,
стирают нашу культуру...
Мы — русские! С нами Блок!

Стыдить нас всем миром не надо,
в нас накрепко сплетены
Флоренский и Леонардо,
Набоков и Арноти́.

Нас видят живой мишенью
блуждающей меж берёз.
Хотите культуру отмены?
Так мы с собой заберём

Моне, Ренуара, Сартра,
Шагала, Дали, Дега...
По ком буревестник каркает?
По ком голосят снега?

По вам. Вы культуру продали,
сменяли на бусы, на хлам.
Она горбуном юродивым
покинула Нотр-Да́м.

Оставьте. И перестаньте
нас в смертных грехах обвинять.
Мы — русские! С нами Данте.
Он выведет нас из огня.

(РОМАН РУБАНОВ)

Мирддин 12.06.2022 11:26

* * *
Да, Россия – дикая страна,
Не она повесила Саддама,
И Каддафи растерзала, скажем прямо,
Не Россия, точно – не она!

Ливию она не истребила,
Не украла золото её, –
Сербию Россия не бомбила,
Мы – такое дикое зверьё!

И с пробиркой фальшака, подлога,
Не Россия, захватив Ирак,
Грабила музеи!.. Мы – берлога
Диких тварей, мы – кромешный мрак!

И Пальмиру Сирии кромсала
Не Россия, точно – не она,
Террористов не она спасала,
Не Россия, дикая страна!

И учёных, физиков Ирана
Не Россия грохнула!.. Скорей
Признавайся, кайся постоянно:
Мы – страна дремучих дикарей!

Юнна Мориц

Паутиныч 16.09.2022 12:16

Давно я вас не баловал стишками. Вот свежий. =)

***

Разойдусь по швам гнилым кафтаном,
Размотаюсь ниткой от подола,
Раньше был морским я капитаном,
Нынче -- царь болотного раздола.


Грохну ветром в окна -- стёкла выбью,
Скину шапки, погоню по грязи,
В трубах запою безумной выпью,
И затихну соловьём в экстазе.

Разорвусь петардой яркой в небе,
Шумен и красив, как был когда-то,
Брызгами эмоций треснет стебель,
Через миг -- погаснет без возврата.

Растекусь водицей грязной лужи,
Тысячью ручьёв сольюсь в каналы,
А потом, во время зимней стужи,
Превращусь в неровные кристаллы.

Увлажнюсь землёй, принявшей семя,
Тресну комом под ростка напором,
Плод приму, когда наступит время,
И сожру червями под забором.


Выйду из астрала, скину латы,
Четырём стихиям сдан экзамен,
Отойди из-за плеча, крылатый,
Я не умер, лишь немного ранен.


Текущее время: 07:11. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot