|
||
|
|
||
|
|
||
И все таки может быть кто нибудь знает Шандамит?Ромашка-это маленькое солнце!
|
|
||
Шандамит - не знаю. Порыл в нете, нашел следующее...
Михаил Шанда Слово "шанда" судя по всему евляется одним из синонимов Котовника, степной мяты (отсюда) SHANDA: A shame, a scandal. The expression "a shanda fur die goy" means to do something embarrassing to Jews where non-Jews can observe it. (с еврейского - позор, скандал) Выражение "a shanda fur die goy" означает сделать что-либо позорящее еврея в присутствии не-еврея. (отсюда) есть в Кемеровской области деревня Шанда попытка ввести в гугле "Shandam translation" привела к интересным результатам. третья по счету ссылка в адресе имеет слово "санскрит". перейдя по ссылке "Шандам" не обнаружился, но зайдя на то что гугл сохранил у себя по этому адресу получили, что "шандам" с санскрита означает - a grove (англ.) - лесок, роща. слово "Шандам" также встречается в Молитве богу Шиве буквально в первой строчке. может поможет =) |
|
||
|
|
||
Hexx
Спасибо. В целом оно звучит так: шесту(шасту) шандамит. Ромашка-это маленькое солнце! |
|
||
ты б еще рассказала, при каких обстоятельствах услышала, можно было бы сузить поиск...
|
|
||
не надо ссужать.
Ромашка-это маленькое солнце! |
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
| |