|
||
+
0
-
Удары смерти
Что подразумеваеться у КК под этим понятием? Точно процетировать не могу Дон Хуан говорил примерно так: Что каждого из нас смерть бьет в область пупка шарами смерти. И когда кокон не в силох эти удары выдержать человек умирает. Что есть эти удары смерти? Если они вообще есть?
В нашем мире, чтобы стоять на месте – надо быстро бежать, а чтобы двигаться вперед – надо бежать еще быстрее.
|
|
||
|
|
||
Кто бьет и зачем?
|
|
||
Это не смерть в полном смысле слова, просто мало кто эту энергию нормально воспринимает... Это... такие сгустки энергии, которые есть в энергококоне земли. Они неживые и не содержат сознания. Просто энергия так организуется, как бы капельками... большими.
|
Этот пользователь сказал Спасибо СамкаБукваря за это полезное сообщение: | ||
Мирддин (15.05.2014) |
|
||
В том переводе, что я читал, называлось "накат". Это некая энергия, через которую Орел вроде как наделяет жизнью. Однако она настолько мощная, что в случае, когда она "накатывает" на слабое место в энергококоне существа, то это существо может просто "треснуть" и закончить свою целостность. У человека в районе пупка что-то вроде естественной "трещины", если этим местом повернуться навстречу "накату", то мало кто выдержит более 2-3 "капелек" ("Береги свой зад, он уже треснул" (с) ).(это пересказ по памяти и в меру понимания)Я себе это понимаю приблизительно, как "дыхание Орла" (вспоминая при этом библейскую фразу "и вдохнул Он жизнь в творения свои")
|
|
||
а что собственно под Орлом подразумивал ДХ?
В нашем мире, чтобы стоять на месте – надо быстро бежать, а чтобы двигаться вперед – надо бежать еще быстрее.
|
|
||
Решила порадовать себя, любимую - сделать подарок себе. Купить книгу Кастанеды. Прошлась, посмотрела что у нас есть на рынке и в магазинах - сказали, что есть несколько переводов разных и есть подарочное издание.
Красивое, но неимоверной цены - наверно переплёт там из золота. Прочитала пост е-Гора и потому возник вопрос:Какой из переводов лучше взять? Вернее какого автора - хотя понимаю, что лучше всего прочитать в оригинале.е-Гор,У тебя кто переводил?Просто тут же попутно вспомнилось, что видела в продаже перевод поэзии Т. Г. Шевченко на русский язык. Изъяли, правда, из продажи быстро. Блииин, не запомнила переводчика - прибила бы... хи-хи. Мало того, что перевод жуткий, так ещё и чел (по ощущениям и по прочитанному) откровенно не любит и не знает украинский язык, короче: не умеешь - не берись. Потому не хочется с Кастанедой также попасть. И ещё вопрос: Слышала в беседах и не один раз, что первая книга - она же ключ, но написана не для нас - европейцев, короче, что её не читать, а начинать со второй. А кто-то говорил, что даже с третьей надо начинать. Так у кого какое мнение? С какой книги надо бы начать, если начинаешь знакомиться?Аркадич, токо не отсылай меня на сайт Кастанеды - я там уже была. Просто хочется услышать мнение тех, кого знаю и доверяю. |
|
||
Читала только первые четыре книги, изданные Софией (до остальных пока руки/мысли не дошли ). Перевод вроде хороший, да и цена приемлемая. Начинала как многие - с первого тома. Мне кажется что это совсем новичкам в магии с первой книги начинать мало смысла, если же уже поднакопился какой-то опыт, из нее можно почерпнуть очень много интересной информации.
Так что с моей точки зрения - начинай с первой, или с той, с которой больше захочется начать |
|
||
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
| |